Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)

1916-12-01 / 282. szám

Péntek, 1916. december 1. tér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Szófia, november 30. A bolgár vezérkar jelenti: Monasztir környékén és a Cserna hajtásban gyenge tüzérharc. 1Grumniste kör­nyékén ellenséges támadást visszavertünk. Oláhországban előnyomulásunk tovább tart. A giurgiu—bukaresti uton csapataink szuronyharcban az ellenségnek véres veszte­séget szereztek. Két 21 cm.-es ágyút zsák­I mányoltunk. Tutrakán és Csernavoda közölt i gyalogsági harcok. A Dobrudzsában gyenge I tüzérharc. A németek az Ypern-hajlásban vissza­vertek egy ellenséges támadást. BERLIN, november 30. A nagy főhadi­szállás jelenti: Albrecht württembergi her­ceg hadserege: Az Ypern-hajlásban az el­lenséges osztagok erös tüzérségi előkészí­tés után mintegy három kilométer széles­ségben megtámadták állásainkat. Tüzelé­sünkkel némely helyen pedig közelharcban visszavertük őket. Ruppreoht trónörökös hadcsoportja: A ködös időben a tüzérségi harc csak Serre— Ancre között, valamint a St. Pierre Vaasí­erdő két oldalán elterülő szakaszon foko­zódott. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a 'miniszterelnöki sajtóosztály ) Esti hivatalos jelentések. Sajtóhadiszállás, november 30-ikán este: Romániában a hadműveletek tervszerűiig folynak. A kárpáti csata tovább tart. Az oroszok egyre rohamoznak vonalaink ellen. Az el­lenségnek, amely seholse volt képes áthatol ni, veszteségei rendkívül nagyok. A Zlota­Lipa mentén ottomán csapatok visszavertek egy orosz előretörést. Katonai diktatnra Bukarestben Stockholm, november 30. A bitkaresti rendőrség 'főnöke és Berthelot tábornok föl­hívást adtaik ki a főváros lakosságához. A fölhívás a többi közt ezeket mondja: — A katonai parancsnokság minden városnegyedben katonai jelentkezési hivatalt rendez be. A város minden 16 évesnél idő­sebb lakosa köteles ott személyesen iratai­val együtt jelentkezni. A jelentkezési hiva­tal dönt azután arról, hogy maradhat-e az illető és mennyi időre a fővárosban. A lakos­ság többségének Bukarest vára területét öt napon belül el kell hagynia. Különösen áll ez a nőkre és a gyermekekre. Az evakuált la­kosságot államköltségen a főváros környé­kére szállítják és ott letelepítik. A Jassyba és Galacba való utazás a vonatok túlterhelt­sége miatt megengedhetetlen. A fővárosban visszamaradt személyeket katonai és egész-/ ségügyi szolgálatra alkalmazzák. November 29-én az élelmiszerrel való ellátást a had­sereg vette át. Minden élelmiszerkészletét, amely a boltokban és a magánháztartások­ban van, ki kell .szolgáltatni és az a katoni hadbiztosság tulajdonába megy át. Az élelmi szereket naponkint, később megállapítandó | rendszer szerint, elosztják. Aki készleteinek | iBerlin. A Wollf-iigynökség jelenti no­vember 30-ikán este: Időnként élénk iiiz a Sommetól észkna és délre. "Ottomán csapa tok a Zlota-Lipánál visszautasítottak erős orosz támadásokat. Romániában a helyzet változatlanul ked­vező. Monaszt írtől északnyugatra meghiúsul­tak ellenséges rész-előretörések. bejelentését elmulasztja, nemcsák súlyos büntetés alá esik, hanem elveszti igényét at ellátásra is. A lakosságot ezért a fellhivás 'a hatósági rendelkezések sürgős és szigora betartására inti, annál is inkább, mert azok az ország védelmére múlhatatlanul szük­ségesek. Bukarest védelme. Zürich, november 30. A Tagesanzeiger jelenti: A középhatalmak hadseregei Giurgiu elfoglalásával ötven kilométernyire közeli­tették meg Bukarest legkülsőbb déli érődéit. A románok a vár északi szektorának erőd. müveit az utóbbi időben jelentékenyen meg­erősítették, mert az ellenséget északkelet felől várták és nem is gondoltak arra, hogy az ellenség a Dunán át veszélyeztesse a fő­várost. Romáu invázió Oroszországban. Zürich, november 30. A Neue Zürcher Zeitung-nak táviratozzák Pétervárról: A román menekültek.már betek óta eláraszt­ják a déloroszországi városokat, sőt az utób­bi napokban már Moszkvába és Pétervárra is özönlenek. Különösen Moszkvában tűntek föl nagy számmal, azonban a hatóságok el­távolítják őket, mert élelmezésük nehézsé­gekbe ütközik. A romáuok hallgatnak. Genf, november 30. A Malin közli: A román hadvezetőség (hivatalos jelentései az utóbbi időben igen rendetlenül érkeznek hoz­zánk. A legutóbbi 24 órában egyáltalában nem kaptunk román kommünikét. Arra va­gyunk tehát utalva, 'hogy az orosz jelentés­ből értesüljünk arról, hogy mi történik Ro­mániában. A dunai átkelésről a német vezér­kari jelentésből értesülhettünk, mert a román hadvezetőség erről még nem adott hirt. A romáu vezérkar jelentése. Sajtóhadiszállás, november 30. A román vezérkar jelenti november 29-éről: Az északi és északnyugati fronton heves tüzérharc. Nyugaton a helyzet változatlan. Déli front: A Duna mentén Oltenicánál ágyú- és pus'katiiz. Hivatalos török jelentés. A Magyar Távirati Iroda jelenti Kon­stantinápolyból: A főhadi'száillás közli november 29-én: Kaukázus-front: A jobbszárnyon másfél zászlóaljnyi ellenséges haderő által ellenünk intézett támadást visszavertünk. Ettől el­tekintve, csak csatározások az arcvonal min­den részén. A többi fronton nem, volt jelentős ese­mény. Angol miniszter nem tárgyalhat békéről. Berlin, november 30. A Lokál-Anzeiger hágai távirata szerint az angol alsóházban Snowden szocialista azt kérdezte, nem ér­kezett-e el a békteárgyalás megkezdésének ideje? Mióta a kancellár nyilvánosan kije­lentette, hogy Németország csupán, védelmi háborút visel és csak Németország függet­lenségének és fejlődésének biztosítását kí­vánja s minthogy Németország a nyugaton megszállott területeket ismét szabaddá teszi, a többi terület pedig tárgyalások témája lehet, a béketárgyalásnak mi sem áll útjá­ban. Bonar Law miniszter kijelentette, hogy a kancellár nem mondta azt. amit Snowden fölhozott, hanem mindig csak ,a német győ­zelem föltételezésével beszélt, miért is min­den tárgyalás ki van zárva brit miniszter számára. I-izzótestek és üveghengerek In vert és Aúerégőkre legjobb minő­ségben FON YÓ SOtnA, világí­tási-vállalatnál, Kölcsei-utca 4. Telefon 165. URÁSŰ VALföl A „TUNGSRAW-lámpa gazdaságos, mert tökéletes és hosszú élettartamú. A minőségért a ggár szavatol. Kérje mindenütt a „Tungsram" védjeggyel ellátott lámpát. Gyártja az Egyesült Izzólámpa és Villamossági R.-T Újpest 4.

Next

/
Thumbnails
Contents