Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)
1916-12-01 / 282. szám
Péntek, 1916. december í. MmíAGYAROBSZAH 5 LEGÚJABB. .WASHINGTON: Bernstoríf német nagykövet jegyzéket adott át Lansing államtitkárnak. A jegyzék tiltakozik a német, magyar, osztrák, török és bolgár követeknek Athénből való eltávolítása ellen, amivel az antant csúffá tette a nemzetközi jogot. A jegyzék kéri Lansingot, hogy a tiltakozást továbbitsa az angol kormánynak. HÁGA: A Daily Teiegraph jelenti: Galacban orosz és rámán vezérkar jött össze, hogy Bukarest védelme és az orosz erősítések tárgyában tanácskozzanak. A románok részéről sürgősen kérik a legnagyobb segítséget, mert az a szándékuk, hogy Bukarestet a nagy orosz erők megérkezéséig tartani fogják. ROTTERDAM: A Daily News jelenti: Oroszország feladatának tekinti Bukarest védelmét, evégből a legsürgősebb előkészületeket már megtették. LUGANO: A Corriere della Sera jelenti Parisból: Nem lehetetlen, hogy eltitkolni akarják az általános nyugtalanságot a román események miatt. Mindenki érzi, hogy a román főváros elesett, hacsak hamarosan egy győzelmes csatával meg nem mentik. Az események oly gyorsan ' következnek, hogy a legkiválóbb szakértőknek sincs idejük véleményt alkotni, mert az események túlhaladják ezeket a véleményeket. ATHÉN: Az antant-ellenes mozgalom folyton erősbödik. A királylhü diákság meg esküdött, hogy előbb meghal, semhogy az erőszakot megtűrje. Ugyancsak esküt tettek százan a tisztek közül, akik abban az esetben sem hajlandók megadni magukat, ha a király és a kormány az antant feltételeit elfogadná. Ujabban 200 matróz érkezett Athénbe az antant-helyőrség megerősítésére, ISTOGKHOLIM: A román sajtó heves kifakadást közöl a szövetségesek ellen. A 'hivatalos Independance Roumain szerint Oláhországban kiélesedett a katonai helyzet, amely szükségessé teszi, hogy a szövetsége seket nyomatékosan figyelmeztessék a román területek fontosságára. Mindenki tudja, hogy a románok képtelenek hosszabb ideig ellenállni, mert a Zsil völgyében roppan! nagy veszteséget: véres veszteséget szenvedtek. Nem mint az oroszok visszavonulásuk alkalmával, foglyokat, hanem halottakat, mert a románok nem adják meg magukat. Mintegy válaszképen erre a francia sajtó azt fejtegeti, hogy Oláhország csapda a németeknek. A már röviddel ezelőtt jelzett visszahívása Poklovszky orosz követnek Megtörtént és utódja Mossolov tábornok, aki "enr diplomata, hanem a cár környezetében katonai rendőri hivatást töltött be és aki kíméletlenségéről hírhedt. STOCKHOLM: Bukaresti dróttalan táv,ró jelenti, liogy az első román hadsereg télies felbomlásban van. Bár foglyökban nem túlságosan sokat vesztettek, egyes káderek Mégis teljesen kimerültek. Számos csapatrész, élükön a csekélyebb becsületii tisztekkel, elhagyta a hadsereget és most paraszttélvakban bujkál. Az első hadsereg törzse ham merte megkísérelni a front nyugati részén az áttörést. Krajova gyors kiürítése következtében az egész muníció elveszett. Általában a nyugat-oláhországi rendetlen visszavonulás a rmunició-hiányra vezethető vissza. A csapatok átcsoportosítása igen nehéz, miután a vasúti vonalak Románia birtokából kiestek. <HniHuni»HmiinmmiuiiiiNHiiHnnr' Károly király december 6-án Budapestre érkezik. Budapest, november 30. Károly király december 6-lkán Budapestre érkezik. Két napi itt tartózkodása után visszautazik Bélesbe és 15-ikén egész udvartartásával visszatér a magyar fővárosba, a koronázási ünnepségekre. A koronázás december 21-ikén lesz. Német csapatok megkoszorúzzák Károly román király sirjáf. Berlin, november 30. Curtea de Arges elfoglalásával az ott levő román királysírok .is a német csapatok védelme alá kerültek. Vilmos császár megparancsolta a német csapatoknak, amelyek a városon átvonulnak, liogy az elhunyt Károly király sirjár a koszorút helyezzenek el. Megélénkült a tüzérségi harc az olasz fronton. BUDAPEST, november 30. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Görztöl keletre és a iKarszt-feiisikon a tüzérségi harc időnként nagyon élénk volt. HÖFER altábornagy, a vítétkari fflüök helyettese. A görög kormány a döntés elölt. Rotterdam, november 30. A „Times" jelenti Athénből: A koronatanács most a szövetségeseknek adandó végleges válasz felett tanácsk/ozjik. A miniszterelnök hír szerint a kormány nevében ki fogja jelenteni, hogy ragaszkodik ahhoz az álláspontjához, amely szerint nem szolgáltatják ki a fegyvereket1? Politikai körökben számolnak a kormány lemondásával. Wilson pártatlan politikája. Bécs, november 30. Az itteni politikai kölök az Associated Press közleményeiből Wilson elnöknek azt a kísérletét olvassák ki, hogy a két 'hadviselő csoport között pártatlannak tüntesse fel magát. Annyi azonban bizonyos, 'hogy az a hang, amelyet eddig a központi hatalmakkal szemben használt, sóikkal élesebben hangzott, mint amelyet az antanthoz intézett. Ez annál feltűnőbb, mert eddigi békefáradozásait éppen a négyesszövetség utasította vissza, mig a német kancellár legutóbbi beszéde összhangzásban volt az amerikai békeideál óikkal. Lehetséges azonban, hogy Wilson elnököt épen az antant elutasítói magatartása birta rá véleményének megváltoztatására és a pártatlanság politikájára. ^ ^ HÍREK 0000 Miért tiltaná el Amerika a gabonakivitelt. Berlinből jelentik: A német nagy lapok állandóan hosszú cikkekben tárgyalják az antantnak az amerikai kiviteli tilalmak érvénybe lépése esetére várható helyzetét. Az angol, francia, olasz piac, amely természetesen Oroszország és a Ballkán kivitelére sem számithat, lázas izgalommal lesi az argentinai és észak-amerikaih ireket, mert tudja, hogy ennek a kérdésnek az európai háború sorsára is rendkiviili hatása lehet. A Berliner Tageblutt épen mai számában irja, hogy a Reuter-ügynökség egy jelentése nyomán röYi'd idővel ezelőtt az a hátér jedt el a világpiacon, hogy Wilson ellene van minden olyan mozgalomnak, amely a kivitelt akár csak a legkisebb mértékben is korlátozni akarná. Nagyon helyesen jegyzi meg azonban a német lap, hogy azóta sokat változott a helyzet. Amikor ugyanis Wilson az exportkereskedelem' érdekében emelt szót, vagy legalább is hangoztatta, hogy egyelőre nem lenne értelme 'a kivitel csökkentésének, akkor még nem volt tudomása arról, hogy Argentínában is hasonló mozgalmat terveznek, illetve ott is alakult egy hatalmas párt, amely mindenekelőtt Argentína érdekeit védelmezi és szintén ellene van a kiviteli üzlet fejlesztésének. Az argentínaiak a háború folyamán gyakrabban észlelhették, hogy amikor Amerikából akár technikai okból, helyesebben a hajók hiánya folytán, vagy akár a termelők tartózkodása következtében csökkent a kivitel, az antant gabonaügynökeinék figyelme első sorban az argentinai piac felé terelődött. Ha Észak-Amerika nem ad el búzát, akikor majd vásárolunk Argentínában — mondották — és néha olyan óriási árakat ígértek a Laplata gabonaáru tulajdono-< sainak, hogy a készlet lassankint lényegesen redukálódott, sőt nem ritkán az argentinai fogyasztásnak olcsó gabonával való ellátását is megnehezítette. Nem változtat a helyzeten, hogy az argentínai mozgalom igazi oka, hogy a néhány hét múlva meginduló aratás várható eredményéről — az antant magy ijedelmére — pesszimisztikus a vélemény Argentínában, ihdia és Ausztrália szintén csak minimális fölösleggel fog rendelkezni. Az Unió attól tart, hogy ilyen körülmények között a spekuláció annyira elhatalmasodik, hogy saját lakosságának ellátása is a legnagyobb nehézségekbe fog ütközni. Ennek megakadályozására indult meg a mozgalom, amely azt Célozza, hogy az amerikai gabonának Európába való szállítását meg kell szüntetni. A királyi példa Elnémult egy pillanatra a harczi zaj, elült a fegyverek ropogása, az ágyuk dörgése, csak a még megmaradt harangok zugnak, temetik a királyt. A magyar nemzet fájdalma, sirása, zokogása kiséri utolsó útjára. Sokat szenvedtünk az utóbbi évek alatt, ali2 van család, melyet a háború borzalmai ne érintettek volna, most azonban az egész nemzetet érte a csapás, Magyarország borult gyászba. Tudjuk, hogy a király is ember, a ,természet törvényei vele sem tesznek kivételt és mégis nagy a mi fájdalmunk, nehezen tudunk beletörődni abba, hogy a mi jóságos öreg királyunk nem él többé. Valósággal meg kell szokni, bele kell élni magunkat abba, hogy Magyarországon már nem első Ferenc József uralkodik. Hajlott korában szinte fiatalos rugékonysággal végezte a kormányzás fontos teendőit, amikor más ember a jól megérdemelt pihenést élvezte, ő neki ez se adatott meg. De nem is kívánta azt, még élte utolsó napjai-