Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)
1916-10-08 / 236. szám
Xét és félszázad njagyar baka két zászlóalj románt semnjisitett meg. — A Délmagyarország munkatársától. — Erdély, október 3-án. — Mostanában sokat olvashattok a tulisai — és nem fuíisiuiiharokról, — amelyekben épen mekiinlk jutott ia legnagyobb szerep. Szeptenibea" 25-én Lupényiban voltam, a miikor az oláhok .hatalmas túlerővel nyomultak élőre. Bizonytalan volt támadási irányúik Lupóny ífelé vártuk a támadást. Kevés erőnket ott igyekeztünk egyesíteni. Estefelé azonban a Tu Hsától délkeletre levő iD. (Maré magaslatnak támadtak és a maroknyi védöesoipatot a Tulisára szorították. Védővonalunkat eredetileg is ugy határozták még, hogy az ellenség a TuHsáig bátran mehetett élőre, holott a flPetrozsény ifelé húzódó front a határon volt. Érthető tehát, ihogy .amiikor a felsőbb pairanosno-kiság megtudta a I). Maré elestét, akkor elrendelte :• határon levő front elönyösebb állásiba való v Lsszavcnu Lását Most következett a legkínosabb feladat: a parancsot végrelhajtainL Ugyanis neon kell elfelejteni, hogy az ellenség jóval közelebb volt alroz, amit el kellett érnünk imég 05-én éjjel, mint mi. Ezen kívül a Tulisára: szorított, .csaknem egy zászlóaljnyi erőnk', amely ellen romám ezred támadott, a. levegőben lógott' és nem volt vele semimi össze köttet ésüiik. Szerencsénk volt. Az ellenség a pihenési választotta éjjel és így mi óriási kerülővel — nappal ugyan — elértük helyünket. (Ezáltal megmentettük az egész petrozsényi frontot, aarn óriási kiterjedésű, az oldalba- és hátbatámadástól. Most' következtek aztán azok a bizonyos tulisai barocik, amelyekről Hő'fer is többször megemlékezett. Az ellenség persze nemcsak a tulisai, hanem az oborooai magaslatot is támadta. Utóbbit röjvid időre elifogllltia, de már ismét birtokunkba került. Embereink október il-én gyönyörű munkát végeztek. Vallomásuk szerint nem volt más, mint a leggyönyörüségteljesebb embervadászat. T. i. a.z oláhok ködben nyomultak előre, ami, mikor állásainkat 50 lépésnyire közelitették mieg, hirtelen — szinte parancsszóra — felszállt. Az első pillanatban katonáink megdöbbentek, de ez csak egy pillanatig tartott és aztán mohó élvezettel hozzáfogtak a miaredek lejtőn feLfelé igyekező oláhok 'lepuskázásálhoz. Kiugrottak árkaikból és ugy lövöldözitek. — Nézd komám, ott is egy rakás... Hej, az istenfájót, az ímeg szökni akar... Nini, az még mozog... Pajtás, -ennek is adjunk eigy kegyelemgolyót... Az irgalmát, amott is gyünnek ... Emberek, a 'bokorba viszik már •az irhájukat ... No azt fejéu találtam... Hahaha Hogy .gurul a rumon Van-e még töltényed t Ilyen zengzetes szavak röpködtek 'bakáink ajkán. Géppuskáinkat pedig az irányzóik a hón'uka alá kapták és mintha locsoló ilet't volna, ugy, puskáztak hol -ide, hol oda rohanva vele. Négy óráig tartott a harc és alig két és fél század két zászlóaljat semisitett meg. Ezidő szerint, a (helyzet az, hogy a. (mindenütt támadó ellenséget visszavertük és az Ibelyenikinit már vonul vissza. (Hogy (milyen óriási teljesítmény az, amit a bakáink eddig véghoz vittek, röviden aképpen jellemzőm, hogy augusztus 27-i'ke óta fedél alatt oem voltak, egy percnyi pihenőkben nem részesültek és naponta harcolnak több órán át. iMár fel se lehet, jegyezni, hogy hány támadást intéztek és hányat vertek vissza. Igy harcol a. ínlagyair népfölkelő magyar földön, 0000 méteres 'hegyvidéken, csőrén és hóban. Igen, imára ihó borította be a csúcsokat. Még néhány adatot mondok el az itteni harcokból: Mikor szeptember ;25-én éjjel iLupónyból visszahúzódtunk, a lakosság is velünk menekült. A menekülők 80%-a gyerek volt. Anyjuk klöwé csoportosulva, mezítláb, vagy nagyon könnyedén öltözködve gyalogoltak ugyanolyan iramban, mint mi. Persze mindenki -a tisztekkel igyekezett előremenni, mintha csslak azok •védelmét keresték volna. Hatalmas szerpentin-uton kellett felfelé haladnunk. Bizony, a -gyerekek már nem bírták a fáradtságot, J l ,, , — Anyám, — jajdult föl némelyik —• nem birok már menni. Az anya 'kérlelhetetlen vcllt. — Nem ítéhetek róla — válaszolta s egyet rántott a kezébe fogódzkodó gyerekén. Tényleg nem segíthetett rajta, mert a hátán is volt egy, -csöppség, azonkívül a batyuját is ott cipelte. , Akadtak családok, amelyek kocsira pa kolva menekültek. Az. apróságok ugy kuporogtak rajta, mint az elitélték." Mikor már nem birták az ökrök a kocsit húzni, az asszonyok nékiv-etették a vállukait és ugy tolták, kínosan izzadva. A katonaság kocsijai is 'megteltek gyerekekkel. ISokn-ak teljesen 'lemaradt az anyja ímenekülésközbeu és órák múlva vette é&ze, hogy, nem tudja, Ihol is van a gyeröke. iSzornyii látvány volt, amint egy 10 éves leány a hátán cipelte 3—4 éves testvérkéjét. Menekültek, de nem tudták, ho-gy majd mi lesz a sorsuk, hol hajithatják fejüket álomra és hol- ka'pnofk egy falait kenyeret. Ezt a 'képet sose feljtem el. A legborzasztóbb az volt, hogy a rettenő tes hidegben mint a jégre tett, megkoppasztott libák dideregtek a esöppségek, ha egy pillanatra megálltak. Homo. Bukarest füsttengerben áll. Genf, október 7. Ide érkezett bukaresti táviratok szerint tegnapelőtt ismét hét német repülőgép jelent meg Bukarest fölött és a város legsűrűbben lakott részében bombavetéssel nagy kárt okozott. Berlin, október 7. Az orosz határról jelentik: Az áruló román főváros megboszulása látható sikerrel tovább folyik. Reniböl érkezett jelentés szerint Bukarestben eddig negyvenkilenc ház összedőlt vagy súlyosan megrongálódott, közöttük katonai épületek is, mint gyalogsági és tüzérségi kaszárnyák, egy kukoricaraktár a hadsereg számára, a villamos-telep stb. Hamburg október 7. A Neue Hamburger Zeitung szerint a Daily Mail bukaresti táviratai megerősítik, hogy Bukarest füsttengerbe fult és a déli városrészekben pusztító tüzek diihöngenek. Frankfurt, október 7. A Frankfurter Zeitung jelenti, hogy a hétfői bukaresti repülőtámadásnál a Rjecs szerint hatvan ember halt meg. Kedden ujabb repülőtámadás szintén számos áldozatot követelt. A franciák csalódása. Zürich, október 7. A Tagesapzeiger jelenti: A legutóbbi napokban a francia sajtóban világosan kifejezésre jutott, hogy a nyugati harctéren a támadási lehetőségek mindinkább csökkentek és az áttörés mind valószínűtlenebb lesz. A sajtó-nyilatkozatokból kitűnik az is, hogy a legutóbbi támadásokat a legnagyobb dolognak képzelték, a mit egyáltalában végrehajtani lehet és a német állások áttörését abszolút biztossággal várták tőle. Offenzíva készül Ypernnél. Basel, október 7. A Baseler Nachrichten jelenti Londonból: A flandriai front haditudósítójának távirata szerint az yperni szakaszon. a tüzérségi tüz eddig hallatlan erősségre fokozódott. A berlini külügyi tanácskozás. Berlin, október 7. A birodalmi gyűlés nagybizottsága folytatta bizalmas tanácskozásait a külügyi politikáról. A vitát egy nemzeti szabadelvű képviselő kezdte meg, a kinek beszédére Jagow államtitkár válaszolt, mire egy szociáldemokrata szólalt föl. Helfferich és Capelle államtitkárok és Wahnschaffe, a birodalmi kancellári hivatali fönök föiszólalása után a tárgyalás folytatását szombat délelőttre halasztották.