Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-20 / 246. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. EgyeB szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre K 24*— félévre . . K 12 ­negyedévre K 6-—egy hónapra K 2 — ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K 28'- félévre . . K 14-— negyedévre K T— egy hónapra K 2 40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 1916. V. évfoyam 246. szám. Péntek, október 20. LEGÚJABB. Sikeres harcok a Romániába vezető szorosokért. A Stochod felsőfolgásánál néhány ellenséges árkot elfoglaltunk. - Bubnownál az orosz testőrcsapatok támadását visszavertük. BERLIN: A Wolff-ügynökség jeUWi: 'éUgé/fplattjáróink a Földközi-tengeren a következő hajókat siilyesztették el: Október Likén a Franconia nevü üres csapatszállító Közöst (18.150 bruttó regiszter torina); ok­tóber U-ikén a Rroschill nevü felfegyvér­tett angol szállító gőzöst (5002 tonna), a "tely lovukat vitt, szerb kisérő legénység­tel; 17-ikén u Sebek nevü erősen megrakott QPgol csapatszallitó gőzöst (4600 tonna). A Krqschill és Sebek Szaloniki felé voltak ut­Október 16-ikán egyik tengeriilattjá­rónk Kahinzaronúl (Kalábria) sikerrel barn­kóztu a gyáriakat és vasúti építményeket. A tengerészeti vezérkar, főnöke. SAJTÓHADISZÁLLÁS: A román ve­terkar jelenti október 18-ikárél: Gyergyó ügyesnél támadásokat visszavertünk. Troi­'"s-vötgybui a harcok folyamatban. A ha­0r<Ni tul az OjlozFszorősban támadások és ('Ü( fi lám adások váltakozó hevességgel foly­nak- A Barfla-völgy ben egy kilom éterbe lsteik felé visszavonulásra kényszeritettük te ellenséget. Predeálnál heves tüzérségi tü­tölés. Natecas mellett heves harcok. Az Olt gyében ellenséges támadást visszaver­''nk. A Zsil-fronton nyugalom. A tüzérség evesen lőttecO,rpovát. — Déli front: A Duna "'Gitén kölcsönös lövöldözés. A Dobrpdzsá­)Q'1 időnként tüzérségi és gyalogsági Hi­teles. , SZÓFIA: Ferdinánd bolgár király ki­Wgatáson fogadott egy szövetséges állam­, ' személyiséget, akinek 'a következőket °Pdta: fel ~~~ A szövetségesek katonai * helyzete ^ette kedvező. A Balkánon most folyó ese­ft ''yeknek nagy jelentősége van. Sarrail S(,.Serege miatt nem kell aggódni. A francia ^jóiiuk u szalonikii hadsereg Szófia felé %i° ^nyomulásáról szóló frázisa ostoba­b(jl BOPENHÁGA: A Times jelenti Athén­• Az angol követ egy ára hosszat tár­királlyal. A beszélgéftésnek itagy je­h' teget tulajdonítanak, mert azt hiszik, V|jy a görög csapatoknak Larisszából való hívásáról voli szó. b SZALONIKI: (Reuter-jelentés.) Esszlad Kcite ,(leérkezett. Venizelosz nyomban láto­as* tett nála. re$k *Lhl: A Petit Journal jelenti: 24 ke­eteö-íelmi hajó és segédcirkáló érkezésé Attól tartanak, hogy a hajókat az olctU' '' Partok közelében német tenger. úk ernyesztették, BUDAPEST, október 19. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály: Keleti harctér: Károly főherceg arcvonala: Az erdélyrészi délkeleti és keleti határon a harcok tovább folynak. Lipót bajor herceg vezértábornagj arcvonala: Zborowtól délre előőrseinknek sikeres vállalkozásai voltak. Terstyánszky vezérezredes hadseregénél orosz testőr­osztagok előretöréseit visszavertük és a Stochod felső folyásánál néhány ellenséges árkot foglaltunk el. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BUDAPEST, október 19. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A Passublo-te­rületen a harcok fokozott elkeseredéssel újultak meg. Az alplnlkkel megerősített Li­guria-dandár a csúcstól északra megtámad­ta állásainkat; helyenkint sikerült az ellen­ségnek legelső vonalainkba behatolni, az első és harmadik számú derék tiroli csá­szár vadászezredek azonban valamennyi állást visszafoglalták; elfogtak egy zászló­aljparancsnokot, 10 más tisztet és 153 főnyi Váltakozó harcok Macedóniában. SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti ok­tóber 19-ikiéről: Macedóniai front: A Pres­pa-tó és a bitolia—florina! vasútvonal közt a szokásos tüzérségi tüzelés. A Cserna fo­lyó hajlásában heves ágyutiiz és gyalogsági tevékenység. A harc folyik. Gyenge ellen­séges támadást Larnova ellen visszaver­tünk. A Moglenica-völgyben és a Vardar mindkét partján gyenge ágyúzás. A Bele­sica Planina lábánál nyugalom. A Struma­harcvonalon élénk felderítő tevékenység, helyenkint gyenge ágyúzás. Az Égei-tenger partvidékén egy ellenséges cirkáló ered­ménytelenül bombázta az Ofrano falu kör­nyékén lévő magaslatokat. Román arcvonal: Az egész fronton nincsen lényegesebb esemény. BERLIN, október 19. A nagy főhadi­szállás jelenti: Balkán harctér; Mackensen BERLIN, október 19. A nagy főhadi­szállás jelenti: Keleti harctér: Lipót bajor herceg hadcsoportja: Slnlawkától északra a Stochod nyugati partján elfoglaltunk ellen­séges árkokat. Bubnownál pedig orosz test­őrcsapatok támadását vertük vissza az el­lenség nagy veszteségei mellett. Károly főherceg lovassági tábornok hadcsoportja: A román határon átvezető szorosoknál sikeres harcok folynak. LUDENDORFF, első főszáttósmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) legénységet és két gépfegyvert zsákmá­nyoltak. Az olaszok ujabb támadását visz­szavertük. A Roite-hegyhát előtt gyülekező erős ellenséges osztagokat tüzérségi tüzünk lefogta. Az arcvonal egyéb részein helyenkint ágyuiharc folyt. Repülőink bombázták Sal­canot és Castagnovizzát. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. vezér tábornagy hadcsoportja: A helyzet nem változott. Macedóniai harcvonal: A Cserna men­tén ujabb harcok fejlődtek. LUDENDORFF, első föszállásmester, {Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, október 19. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: Nincs jelenteni való. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Merénylet a bukaresti német követség ellen. Berlin, október 19. Stockholmból jelen­tik a Tügliche Rundschau-mY: A Péíterváti Távirati Ügynökség bukaresti jelentése sze­rint az ottani német követségi épület kert­jében néhány láda robbanó anyagot találtak. A 'hatóság megindította a vizsgálatot. Az olaszok ismét kudarcot vallottak.

Next

/
Thumbnails
Contents