Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)
1916-10-20 / 246. szám
DÉLMAG Y ARORRÓZAG Péntek, 1.916, október 20. — —.. — Románia lélekharangja. „A román határon át vezető szorosokért sikeres harcok folynak", jelenti ma L-udendoj®. Aki a német harctéri jelentések stílusát jcsak émiieg is ismeri, az tudja, vagy legalább is sejti énnek, az igénytelennek láiS^o moridainák a" mély jelentőségét. •Aligha -tévedünk, ha azt hisszük, hogy' ezeit a keresetlen, egyszerű szavak egy orvul és 'botorul ellenünk támadt ország sorsának, a megpecsétélését. rejtik magukban. Egy bűnös nemzet véres tragédiájának az első fölvonása kezdődik, á .sorsdöntő aktus megindult, miután az előjáték-erdélyi földön befejeztetett. Pétervárott és Londonban. Parisban és Rómában, flé5 főképpeh Bukarestben már séjtik,| hogy Ludendorffnak ez a mondata Románia lélekharangjának a szava s amit amott sejtenek, azt Budapesten és. Berlinben, Bécsben, Szófiában, Konstantinápolyban és a középponti hatalmak és szövetségeseik. minden városában és-falujában, minden palotájában es viskójában 'bizonyossággal tudják. Románia nem fogja elkerülni a sorsát, hiába sietnek segítségére orosz és .isgol, francia és olasz tábornokok. EJsŐ sorban azért nem, .mert az antantnak nincs Falkenhayna és Mackenseue, akit segítségül küldhetné, másodsorban pedig azért nem, mert több mint kétéves háború a tanúság rá, hogy a magyar, a német, a bolgár és a török katonának nincsen párja. A német katona diadalmasan áll a'z Antwerpentől Bagdadig és a Bagdadtól Rigáig terjedő óriási frontnak csaknem minden pontján. A bolgár katona méltó fegyveres társa a németnek, a török katona muníciójának kifogyta után meztelen szuronnyal védelmezte meg diadalmasan a modem fegyvertechnika minden ördögi és pokoli vívmányával szemben Konstantinápoly kapuját: a Dardanellákat, a magyar katona dicsőségét pedig keli-e Vilmos császár, Hindenburg, Falkenhayn, Lur dendorff, von Morgen és a legkiválóbb német tábornokok elismerő szavai után még külön is hangoztatnunk? S ennek a négy nemzetnek a legkipróbáltabb hősei harcolnak most a legkiípróbáitabb vezérek tervei szerint a hitszegő, bűnös Románia ellen. Lehet-e hát kétség, hogy Ludendorff mai jelentése egy hitvány, gaz nemzet fölött kondította meg a lélekharangot!? Botor nemzet, amely duskálódhatott volna a világ meleg, sárga aranyaiban, meleg. piros embervérbe mártotta bűnös kezeit Gonosz nemzet, amely nem hallgatva legbölcsebb királyának a szavaira, cserbenhagyta szövetségeseit, akiknek állammá alakulását köszönhette. Hitvány nemzet, Európa iitonáilója, amely életünkre törtél, irne most megkondul a lélekharangod. Még élsz, de lépteid már sirod felé vezetnek, amelyet balgatag módon önmagad ástál meg magadnak. Meg fogod a saját nyomorult testeden tanulni, mit jelent ősöd jelszava: Vae victis! Mert Románia nem méltó arra, hogy szabályszerű, lovagias háborút viseljünk ellene. A semlegessége alatt velünk szemben tanúsított gálád eljárásával, amellyel annyiszor és ott ártott nekünk, ahol és ahányszor csak lehetett, erkölcstelen hadüzenetével és a müveit nemzetek történetében eddig páratlan orvtáimadásával, hadviselésének a módjával, amikor sebesült katonáinkat, aggastyánainkat, asszonyainkat és ártatlan gyermekeinket halomra gyilkolta, városainkat és íalvainkat feldúlta és kirabolta, ezerszeresen rászolgált arra, hogy sújtó kezünk a legszigorúbb büntetést mérje rá. Romániát •nemcsak le keli győznünk, Romániát le és el is kell tipornunk. Ezt kívánja a jog, az erkölcs és igazság. Romániának ehhez a sorsához a bevezető sorokat Ludendorff mai jelentése foglalja magában. Folytatása, melyet az áruló oláhok vérével fog irni, következik. AH angolok ujabb áttörési kísérlete meghiusult BERLIN, október 19. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprechí írónörökös hadcsoportja: A Sommetól északra tegnap újra sikeres nagy harci napunk volt. Le Sars— Morva! között nehéz küzdelemben meghiúsítottuk az angolok ujabb áttörési kísérletét. Támadásaik, amelyeket pirkadástól egész délig folytattak, szívósan védelmezett közelharcban megtartott, vagy ellentámadással visszaszerzett állásaink ellen, részben már jó! irányzott tüzérségi fűzünkben hlusulíak meg. Az angoloknak Haucourt—L' Abbayetól és Guedecourtól északra, a farnciáknak SalHyban Biaches és La Maisonette között, a Soromé déli partján esti támadással elért jelentéktelen térnyeresége, a szenvedett súlyos véres veszteségekkel nem ér fel. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztálv.l Csapataink győzefmg román főidőn. — Megsemmisítettek egy orosz dandárt. — Sajtóhadiszállás, október 19. 'Csapataink a három ország szögletében való előnyomulás 'alkalmával a Nelngra-pataknál immár román földön telj ásón \megSemmiéitéttek egy orosz vadászdandárt. A visszavonuló román, illetőleg orosz csapatok a román területen — orosz példára ]— magukkal hurcolják erőszakkal a lakosságot az Ország belsejébe. Az a kiséríetük, hogy a falvakat ifölgyujt°ák, gyors előnyomulósunk folytán kudarcot vallott. i A Kárpátokban a napfényes meleg napokat rossz idő váltotta föl, ami (megnehezíti n hadtáipmnnkát. A csapatainkhoz átszökött ellenséges katonák szerint az oroszok azzal a célzattal, hogy a roimán hadsereget tehermentesítsék, nagy erősítéseket vontak össze, állítólag három teljes divíziót, hogy általános támadást intézzenek kárpáti állásaink. ellen. A szövetséges német és osztrák-magyar csapatok, amelyek Kirchhach hadseregébe (tartoznak, szerencsés kimenetelű előnyomn 1 ásu nkk al, amelyet Kirtr öabánái és Smotrecnél tettek, halomra döntötték az oroszok tervét. A román lakosság elmenekül az oroszok elöl. Sajtóhadiszállás, október 19. A román határról származó megbízható jelentések szerint Moldva északi vészének lakosságában rendkívüli módon terjed a háborúellenes hangulat. Ezt a változást a hatósági rendeletek egész tömege, valamint a harc cinjeiének köz éledése okozta. Bötosani, Doroboi és> Ronan kerületek oláh lakossága Imenekiil a Bukovinából érkező orosz csávátok elől, mintha csa'k a legnagyobb ellenége lenne, mert az orosz csapatok rekviráása a legerőszakosabban folyik. A hurdujeni—jássyi viasuti vonal egézen orosz uralom alá került. Jassyban a "őpályaudvart iteljesen megszállották az orozok. A moldvai zsiidó lakosságot a katonaág felelőssé tette a vereségekért és ezért •ok szenvedést 'kell elviselnie. A zsidó lakosságtól elveszik az élelmiszereket. A Moldvában való közlekedés teljesen negszakadit és ezért mindenféle közszükégleti cikkben nagy a hiány, különösen pedig orvos-szerben. A falvakban és a városokban a lakosság a községháza előtt tanácstalanul gyülekezik üssze. Segítséget '•érnek és átkozzák a háború okozóit, akik pedig minden jóval izgatták a háborúra a népet. Románia veszedelmes helyzete. Bern, október 19. Berimux tábornok a Pétit Jquinal-b&n a németeknek Romániával szemben Vaió szándékairól a többi közt ezeket irja: Ha a román hadsereg meg tud állni a Dobrudzsában Mackensémiéi szemben, de ennél' többre nem képes, Románia továbbra is veszed élembein marad, Oroszországnak segítségére kell sietnie, még pedig nem a Dobrudzsában, hanem magában az ország belsejében. (M. T. I.) Csapataink romániai előnyomulása. Bécs, október 19. Pórisi lapok jelentése szerint a román csapatok válságos helyzetben vannak már saját országukban is. Bukarestből azt újságolják ugyanis, hogy Romániáiba jelentékeny orosz segítő csapatok érkeztek és a frontra menet már áthaladtak a fővároson és a franciák, akik bevallják, hogy a mi csapataink már Predeál vidékén és attól nyugatra tiz kilométernyire nyomultak előre román földön, a bukaresti hir kapcsán arra figyelmeztetik a románokat, hogy itt lehetőleg sokáig tartsák föl előnyomnlásunkat, mig az oroszok megérkeznek. Félhivatalos román megnyugtatás. Amsterdam, október 19. A román lapok félhivatalos kommentárt tesznek közzé, a mely óva int attói, liogy túlságos várakozást fűzzenek a Dobrudzsa-arcvonalon most tervezett román offenzívához. INem a nyilvánosság dolga, úgymond, hogy a hadvezetőség terveit kitalálja. A jelenlegi kedvezd /pozícióból való további előnyomulás nem tehető fői, mert a hadjártat súlypontja most a kárpáti harcvonalom van. Az a haderő, amely Dobrudzsában elsáncolta magát, most nyugalomra kényszerül, sőt további visszavonulása sincs kizárva, hogy Románia teljes összezuzásának ellenséges tervével szégyent vallassanak. A románok, ha a népnek türelme, kitartása és bátorsága lesz, ennek a háborúnak legnagyobb győzelmét fogják kivívni. Csak ki kell tartani és .a németek veresége napról-napra mind nyilvánvalóbb lesz, mert a németeknek más frontokon szenvedett balsikerei jelentékenyebbek, mint a román offenzivájuk sikere, amelyre Falkenhayn és Mackensen tábornokok hatalmas túlerőt vontak össze.