Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-15 / 242. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre K 24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6 — egy hónapra K 2'— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K 28 — félévre . . K 14-— negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 9*6. V. évfoyam 242. szám. Vasárnap, október 15. LEGÚJABB. AMSTERDAM: Hir szerint Konstantin görög király Athénből önként eltávozik. A királyi család állítólag Délgörögországiba esetben visszatér megy; Venizelosz ez Athénbe. ROTTERDAM: A Daily News jelenti, hogy Konstantin király titkos előkészülete­iket tesz a menekülésre. Élelmiszer készle­ASoq 'pj 5{nuzouijbii }zsnASpcű jjos so Larisszába vigyék. Egy különvonat fűtve áll, hogy Larisszába szállítsa a királyi csa­ládot. DONDON: Athénből jelentik, hogy ott egy orosz ezred partraszállt. (M. T. I.) LUGANO: Szalonikii jelentés szerint Fournier tengernagy ujabb jegyzéket inté­zett a görög kormányihoz, amelyben a görög csapatoknak a Castoriától nyugatra fekvő területekre való visszavonását követeli. GENF: A Journal jelenti Athénből: A szalonikii ideiglenes kormány a következő­képen alakult meg: Miniszterelnök: Venizelosz. Pénzügyminiszter: Nekropontesz. Külügyminiszter: Poiotos. Tengerészeti miniszter: Miaulis. Belügyminiszter: Sophulis. (Közoktatási miniszter: Dinges. Kereskedelmi miniszter: Miiohalakopu­losz. A kamara elnökéivé Spyrossimost ne­vezték ki. SZALONIKI: Venizelosz a nemzeti vé­delmi bizottság által a tiszteletére rende­zett banketten beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy Görögország kötelessége örökös ellenségét, a bolgárokat elűzni és teljesíteni Szerbia iránt becsületbeli tarto­zását. A háboru befejezése után nemzetgyű­lést fog egybehívni, hogy az alkotmánynak biztosítékot teremtsen annak meggátlásául, bogy a király megsérthesse az alkotmányt. STOCKHOLM: Cantacuscu román her­ceg rendkívüli küldetésben Pétervárra ér­kezett. Tárgyalást folytatott Stürmer mi­niszterelnökkel és a hadügyminiszterrel, azután a főhadiszállásra utazott. Missziója utolsó kislérlet, hogy Oroszországot azon Ígéretének betartására bírják, amelyet Ro­mániának Kiewben tett. Ennek az Ígéretnek vagy egyezménynek lényege abban állt, hogy Oroszország elvállalta a Balkánon Románia katonai támogatását. Cantacuscu jelentése szerint Románia helyzete kétség­beejtő, a maga erejéből nem tudja a katasz­trófát elkerülni. Az orosz sajtó azt irja, hogy Románia a kudarcokat önmagának köszönheti; a du­nai vállalkozás meggondolatlanság volt. Szétugrasztott román kötelékek egész osztagait fogjuk el. — A Vulkán-szorosnál visszavertünk ellenséges támadásokat. — Élénk harci tevékenység Volhiniában. BERLIN, október 14. A nagy főhadi­BUDAPEST, október 14. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: Hátszegtől délre az ellenség a gerincvonal egy részét hatalmába kerítette. Éjjeli ellen­támadásunkkal visszavetettük. Egy magas­latért még folyik a harc. Erdély keleti és délkeleti határterületeinek megtisztítása gyorsan halad előre. A románokat számos helyen a szorosokon át visszavetettük. Csa­pataink mindenfelé főleg a gyergyói he­gyekben a legkülönbözőbb román kötelé­kekhez tartozó szétugrasztott katonák egész osztagait fogják el. Volhiniában tegnap igen élénk harci te­vékenység volt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. szállás jelenti: Keleti harctér: Lucktól nyu­gatra az arcvonal számos részén élénk har­ci tevékenység. Erdélyi harctér: A keleti arcvonalon az üldözés jól haladt előre. A Csíkszeredától a gyimesi szorossal összekötő ut mentén is visszavonult az ellenség. A Barcaság ha­társzorosainál a szövetséges csapatok tért nyertek. Itt a románok 292 foglyot, közte 8 tisztet, valamint 6 géppuskát vesztettek. A Vulkán-szorostól nyugatra ellentámadás­sal visszavertünk ellenséges támadásokat; az ellenség egy helyen megvetette lábát a gerincvonalon. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Német győzelmek nyugaton. A francia gyalogság közelharcokban mindenütt vere­séget szenvedett. - A németek ellentámadással vissza­szereztek elvesztett területeket; 700 foglyot ejtettek. BERLIN, október 14. A nagy főhadi- | szállás jelenti: Az arcvonal északi részén ] az angolok, mint az előző napokon, folytat- I ták élénk felderítő tevékenységüket. A Somme-csata tovább tart. A Sommetól északra az ellenség ugyanolyan szélesség­ben, mint október 12-én megismételte tá­madását, amely azonban járőrtüziinkben kudarcot vallott. Az Ancre és Monal között Dueudecourtnál csak egy erös részleges tá­madás tudott teljesen kifejlődni. A támadást visszavertük. Monaltól egész a Bouchaves­nestöl délre fekvő vidékig húzódó vonalról az előretörő támadások csaknem minde­nütt súlyos közelharcokra vezettek, ame­lyekben a francia gyalogság mindenütt ve­reséget szenvedett. Böhm és Garnier tábor­nokok csapatai állásaikat teljesen megtar­tották. A St. Pierre-Vaast erdő déli részén a franciák elvesztették azokat az előnyöket, amelyeket korábbi támadásnál elértek; hét tisztet, 227 főnyi legénységet és több gép­puskát szállítottunk be. Különösen kitün­tette magát a 36-ik lövészezred, a 48. gya­logezred és von Dresler és Scharfstein ve­zérőrnagy hadosztálya. A Sommetól délre Ablaincourtban a harc újból feléledt és ránk nézve eredményesen folyt. Szász ezredek részei gyors rajtaütéssel visszaszerezték az Aubos erdő (Chaulnestöl északra) keleti részét és ez alkalommal 6 tisztet és 400 fő­nyi legénységet fogtak el. ' A Maas területén átmenetileg hevesen fokozott tüzérségi tevékenység. A Maastól keletre néhány jelentéktelen kézigránátharc folyt és gyenge, eredménytelen ellenséges előretörések voltak. LUDENDORFF, első föszáHásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)

Next

/
Thumbnails
Contents