Délmagyarország, 1916. június (5. évfolyam, 129-150. szám)

1916-06-09 / 135. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12 — negyedévre K 6-— egyhónapraK 2-_ ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 1- cgyhónapra K 2*40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. Szeged, 1016. V. évfolyam 135. szánt. Péntek, junius 9. .6 UJABB, LONDON: A Manchester Quardin irja, hogy Ki tehene r utódjául Lloyd Georges-t nevezik,-ki. Ezzel szemben párisi lapok Londoniból azt jelentik, hogy Kiitchener utó­dául Freudi tábornagyot szemelték ki. HÁGA: Hollandi lapok nem akarják elhinni, hogy Kitohenert egy másik hadi­hajó ne kisiéritie volna. Egyes lapok sejtik, hogy az Orkney-szigeteknél egy másik an­gol hadihajó is elpusztult. LONDON: Kitohener és vezérkarán kiviil a Hampshire hadihajón egy orosz tábornok és három magasrangu vezérkari tiszit is a katasztrófa áldozata lett. ROTTERDAM: Hampshire hadihajón Kitcheneren és törzskarán kívüli 43 tiszt és 595 főnyi legénység pusztult el. A Daily May! szerint a rendes létszámon fölül há­romszázan utaztak a hadihajón, köztük olasz tisztek is. KÖLN: A Kölnische Zeitung jelenti, hogy Viktor Emánuel olasz király betegen autón Rómába érkezeit. BUKAREST: Az uj orosz offenzíva tervét Kitohener dolgozta ki. Most azért készült Oroszországba, hogy személyesen hajítsa végre a terv keresztülvitellét. SAJTÓHADISZÁLLÁS: A cár távira­tot intézett Brusilov tábornokhoz: Büszke megelégedéssel szemléli hős tetteiket és di­csérettel ismeri el előrehaladásukat. Az Úr­isten segítsen bennünket — irja a cár, — hogy az ellenséget az országból kiverjük. Meg vagyok győződve, hogy a háborút di­csőséggel küzdjük végig. — Érdekes az orosz vezérkar beismerése arról, hogy egyes ezredek összes tisztjeiket elvesztet­ték és néhány tábornok is elesett. LUGANO: Serrail tábornok elrendelte, hogy az összes Szalonilki felé tartó görög" hajókat Franciaországba vagy Máltába irá­nyítsák. PÁRIS: A Fantazie nevü francia tor­pedóromboló hétfőn a Földközi-tengeren összeütközött egy francia torpedónaszád­dal és elsülyedt. A legénységet és hadisze­reket megmentették. STOCKHOLM: A pétervári Novoje Vremja jelenti, hogy Románia teljes had­ereját az orosz határon koncentrálja. Ezzel szemben a bolgár határon már nincs román katonaság, a magyar határ mentén pedig csak gyönge biztosító osztagok találhatók. Asiag© fensikjáo támadásunk további tért nyert. - A hónap kezdete óta elfogott olaszok száma 12.400-ra emelkedett. - * Csapataink bevették az 1800 méter magas Monté Melettát. ­BUDAPEST, junius 8. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Asiagoi fensiko.n tá­madásunk a Galliotól délkeletre elhúzódó egész harcvonalon további tért nyert. Csa­pataink megvetették lábukat a Monté Le­merlen (Cesunától dékeletre) és Galliotól keletre Ronchin tul nyomultak előre. Este a bosznia-hercegovlnai második szá­nni gyalogezrednek és a grazi huszonhete­dik gyalogezrednek osztagai rohammal be­vették a Monté Melettat. E hónap kezdete óta elfogott olaszok" szánna 12.100-ra (eközt 215 tiszt) emelke­dett. A Dolomit harcvonalon több ellenséges zászlóaljnak Croda de L' Ancona elleni tá­madásait visszavertük. HÖFER altábornagy, 1 a vezérkari főnök helyettese. Az oroszok újra nagy haderővel támadnak. BERLIN, junius 8. A nagy főhadiszál­lás jeleníti: Smorgomtól délre német fel­derítő osztagok több ellenséges vonalon ke­resztül egészen Kunawa faluig hatoltak előre, szétrombolták az ottani harci beren­dezéseket, negyven foglyot és egy géppus­kával tértek vissza. A harcvonal többi sza­kaszán a németeknél nem volt nevezete­sebb esemény. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, junius 8. (Közli a mimisz­iterelnöki sajtóosztály.) Volhyniában csapa­taink a Styr melletti uj állásokat utóvéd­hareok közt elérték. A Meva mellett és a Strypa mellett, Viszniowczyktól északra az oroszok több támadását vertük vissza. A Strypa felső folyásánál az ellenség újra nagy haderővel támad, a harcok ott még nincsenek lezárva. A Dnjeszter mellett s a besszarábiai harcvonalon tegnap aránylag csönd uralkodott. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Tüzérségi harc a Maas mindkét oldalán. — Verdun bevétele rövid idő kérdése. — BERLIN, junius 8. A nagy főhadiszál­lás jeleníti: A Maasitól két oldalt nem csök­kenő hevességgel tovább tart a tüzérségi harc. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Baseler Nazionalzeitungban irja Frey ezredes. Verdun bevétele rövid idő kérdése. A németek térhódítása a Maas balpartján nagyjelentőségű, mert a páris-verduni vas­útvonaltól már csak 8 kilométernyire álla­nak. Az Avocourt és St. Michelnél félkör­ben álló jelentékeny francia erők bekerí­tése megmagyarázza a makacsságot és ha­lálmegvetést, ainelylyel ezen a helyen a két fél harcol. Ellenséges repülők eredménytelen munkája a Balkánon. BERLIN, junius 8. A nagy főhadiszál­lás jeleníti: A Dotranrfó melletti egyes hely­ségekre ellenséges repülök minden ered­mény nélkül bombákat vetettek. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.). BUDAPEST, junius 8. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harcté­ren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari {önök helyettese, i

Next

/
Thumbnails
Contents