Délmagyarország, 1916. június (5. évfolyam, 129-150. szám)
1916-06-08 / 134. szám
Szeged, 3916. junius 273. é A Hampshire hajéról egy ember se menekült meg. — Síitchener katasztrófájának hatása Angliában. — HÁGA, junius 7. A „Central News" ja- | híre már alaposan lehangolta az angol főJ, lenti: A Hampshire'hajóról a nagy vihar | várost, kétszeresen megdöbbentő erővel hafolytán egy ember sem menekült meg. Kit- ' tett Kitdhéner katasztrófája. Minden közchener 'tábornagyon kiviil, huszonkét más főrangú törzstiszt U%te halálát. LONDON, június 7. Az angol király hadseregparancsot adott ki, melyben mély részvéttel emlékezik meg lord Kitchenér haláláról. ROTTERDAM junius 7. Angliában a Hampshire elsiilyedése lesújtó hatást kelteit, A rendkívüli kiadásokat elkapkodták az emberek. A lapok nemzeti katasztrófának inaadják a történteket. London, junius 7. (Reuter.) Hivatalosan jelentik: Kitchenér lord csak a saját személyéhez beosztott vezérkarral, valamint a külügyminisztérium egy képviselőjével és a munieiós minisztérium két képviselőjével utazott. (M. T. I.) Bern, junius 7. Kitahener katasztrófájának hjre leírhatatlan, rémületet keltett Londonban. Néhány percre rá, hogy a hivatalos jelentést közreadták, ;a döbbenetes hír az egész városban elterjedt és mindenfelé (hallatlan volt az izgalom. Az utcákon csoportokba verődtek az emberek, ugy hogy sok helyütt a közlekedés is megakadt. Nagyobb tömeg vonult a hadügyminisztérium palotája elé, a'melyre 'akkor már kitűzték a fekete lobogót. A hatás olyan rémületes volt, hogy sokan a tömegben sírógörcsöt kaptak. Izgatottan tudakozódott mindenki a részletek iránt, de a hivatalos jelentésnél bővebb tájékozást egyelőre senki sem kapott. Azoknak a névsorát, akik Hampshireríindihajón utaztak, most állítják össze a minisztériumban, azonban nüg bővebb értesítést nem kapnak a katasztrófáról, visszatartják /a kimutatást. A nyilvános helyeken minden élet megszűnt. A tengeri Ütközet után, amelynek épületen fekete lobogó. A rémület gyásza uralkodik az egész városon. (Reuter.) Kitehener lord halála a Cityben nagy szenzációként hatott, de a békére nem volt befolyása. A Balóe-ipiac a bír megérkezése után egész nap zárva maradt. (M. T. I.) A Hampshire. A hajó, amelyen lord Kitehener a vezérkarával együtt a tengerbe veszett, a „Hampshire" büszke nevét viselte. Hampshire (ejtsd: hiemsir) délangolországi grófság, amielynek Winchester a fővarosa. Maga u hajó a „Devonshire" tipusu páncélos cirkálók közé tartozik, nem a legmodernebb, .mert tizenhárom évvel ezelőtt épült, de tiz nagy gyorstüzelő ágyaival és húsz kisebb ágyúval volt felszerelve. Legénysége, amely békeidőben hatszáz emberen felül volt, a háborúban még nagyobb létszámra emelkedett. Anglia ísrnét egy tengeri Harci egységével •lett szegényebb. A hajóra vonatkozólag a legújabb flotta-jegyzékből a következő részletesebb adatokat közöljük: A „HampShire" páncélos cirkáló 1903ban épült, tonnatartalma ,11.000, _sebessége 22—23 tengeri mértíölld óránkint. Ágyufelszerelése négy darab 19 centiméter kaliberű gyorstüzelő ágyú, lilát darab tizenöt •cm. kaliberű gyorstüzelő ágyú, 20 drb 4 és ílél cm.-es ágyú; két torpedó lanszirozó csöve van, az egyik szélességi oldaláról egyszerre 408 kg. .síulvu lövedéket lelhet kilőni. •Gépe 21.000 lóerejii. Testvérlhajói: Devonshire, Argyil, Roxburgh, Antrim, Caruarvon. Hossza: 137.2 méter, legénysége 655 főnyi volt békeidőben. •sait minden bírálat alól kivonja. A kamara és az ország a legteljesebb bizalommal ajándékozta meg S'alandrát, de. ő épenséggel nem igyekszik ezt igazolni és elmulasztja Olaszország erkölcsi erejének ápolását. A lap föl'e mii ti az uj miniszterek kinevezésére vonatkozó híreszteléseket is és az Avanti név szerint ,is megnevezi az uj miniszterjelölteket. Csapataink ujabb sikere Olaszországban. — A támadásokat folytatjuk. — BUDAPEST, junius 7. (Közli a miniszterefaöki sajtóosztály.) Asiagotól délnyugatra csapataink folytatták Gesunánál támadásaikat és elfoglalták Busi-BoMot. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Salandra diktátorként uralkodik Lugano, junius 7. A belügyminisztérium költségvetésében eddig hatvannégy képviselő jelentkezett szólásra. Habár már ma előre látható, hogy Salandrának nagy többséggel bizalmat tognak szavazni, mégis másrészről a kedvetlenség még egyre tart. A Secolo a parlamenti helyzetet egyáltalán nem mondja kedvezőnek, s utal arra, hogy a kantora többségének soraiban is sok a semleges, akik korábbi magatartásukat nem bánták meg, de akik még tartózkodóak véleményük nyilvánításában. Salandrának az sincs megadva, hogy ékesszólással a kamia'rát magával ragadja és megnyerje vele a 'kontaktust. Salandra megelégszik azzal, bogy diktátorként uralkodjék és elhátározáA Balkánon változatlan a helyzet. BERLIN, junius 7. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren a német csapatoknak a helyzete változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, junius 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harctéren csend uralkodik. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. A városi tisztviselők mozgalma a drágaság ellen. — A háborús segély fölemelését kérik. -(Saját tudósítónktól.) A 'városi alkalmazottak helyzete, mint általában a tisztviselőké, a folyon. növekvő drágaság miatt egyre kínosabbá válik. A húsz százalékos háborús segélyt és az eddigi módon kiutalt családi póltékclkat nem tartják elegendőnek a ti-sztviselők arra* hogy tisztességes megélhetésüket biztosítsák. A yárdsi alkalmazottak tehát mozgalmat inditanak nehéz sorsúik ja vitása érdekében. A mozgalom megvitatása végett a városi alkalmazottak a városi tisztviselők egyesületének helyiségében értekezletre gyűltek össze, amelyen ciÜHatározták. hogy azzal a kérelemmel fordulnak a város hatóságához, hogy a városi alkalmazottaik részére oly áraikon tegye lehetővé az élelmi cikkek beszerzését, amelyek arányiban állanak jövedelmükkel, vagy — h'a ez nem keresztülvihető, — kérik, hogy a busz .százalékos segélyt ötven percentre egészitsiék ki. Az értekezlet — bár a jelenvoltiak elkeseredése itt-ott heves kiíakadásokban tört ki, — mindvégig nyugalomban folyt le. Az értekezletet Tömörkény István elnök nyitotta meg, aki üdvözölte a megjelenteket és fölkérte Pillich Gyinlla ügyvezető elnököt, hogy a gyüléis egyetlen tárgyára, a drágaság .elleni küzdelemre vonatkozólag terjessze elő javaslatát. PiUicli Gyula: Igen ,tis!ztelt Kartársaim! Legőszintébb örömmel üdvözlöm az cgyiesiilet hivatalos helyiségében összegyűlt kartánslak'at, akik megjelenésükkel erkölcsi támogatásiban részesítik mozgalmunkat, ,de örömömbe némi szomorúság is vegyül, mert, amint látom, szép számban jelenítek meg, de nem elegen. Múlhatatlan szükség van arra, hogy cselekedjünk, mert — sajnos — elérkeztünk ahhoz a határhoz, amelyen tul a hivatalnokok mégélni nem tudnak. Sokáig Jiirtiink és hallgattunk, mert kicsinye,sségékkel nem akartunk diszonándiát vegyíteni a fronton küzdő társaink nagy tettei és azokhoz arányítva a mi törpének mondható cselekedeteink között. De a harctéren levő tisztviselők családtagjairól is szó van. azokon is segíteni kell és mi, akik minden rekohpenzáició nélkül súlyos viszonyok között teljesítettük kötelességeinket, .fölemelt fővel szállunk szembe azzall a váddal, hogy háborúban, a nemziet nagy me gp ró bál t,a t á sia i n'ak közepette, a nélkülözések miatt felszólalni hazaifíatlanság, mert a fixíizetéses hivatalnokosztály nem szorul rá arr.a, hogy hazafiság tekintetében védekezzék. , ' — Ha eddig nem akartunk, vagy talán neim mertünk érzelmeinknek Hangos szóval kifejezést adni, annak egyrészt .az volt az oka, hogy számítottunk arra, (hogy a háború a 'közel jövőben véget ér. De most már sorompóba kell lépnünk és olyan hatalmas mozgaiiiiiat kell indítanunk, hogy annak eredménye ,ne legyen kjétséges. Két év alatt eleget tűrtünk és szenvedtünk .és hogy a két telet kibírtuk, az rejtély azok előtt, akik hejn közénk tartoznak és még azok szemében is, akik köztünk vannak, de jobb sorsban élnek.