Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)
1916-05-23 / 120. szám
Szeged, 1916, május 23. j LEGÚJABB. BERLIN: Vilmos császár ma délelőtt a birodalmi gyűlés, az urakháza és a porosz képviselőház elnökeit kihallgatáson fogadta. BÉCS: Bethmann-Hollweg birodalmi kancellár báró Burián István (külügyminiszterhez a kővetkező (táviratot intézte: — Kérem Excellenciádat, fogadja legszívesebb és örömteli kívánságomat az osztrák-magyar hadsereg tiroli fényes fegyvertényei alkalmából. Isten adja a deréw csapatoknak, amelyek az úttalan hegyekben majdnem emberfölötti dolgokat teljesítenek, a további sikert és győzelmet! Bethmann-Hollwegnak báró Burián István meleghangú táviratban köszönte meg az üdvözletet. BÉCS: A Fremdenblatt jelenti: Ezen a héten az osztrák miniszterek Budapesten fogfáik folytatni a gazdasági tanácskozásokat. GENF: Francia lapok közlése szerint azt a körülményt, hogy a Col Sántát Cadorna feladni volt kénytelen, aggasztó előjelnek tartják. Az olaszoknak az AsticoNovero vonallal való összeköttetését veszedelem fenyegeti. A párisi olasz követ levelet intézett a lapokhoz, amelyben az olaszok dél tiroli vereségeit szépítgeti. A lapok ennek hatása alatt el akarják hitetni a közönséggel, hogy Cadorna mindvégig ki fog tartani. LUGANO: Cadorna elhallgatja, hogy csapataink oíasz területen vannak és elfoglalták a toraroi és cainpoloiii erődöket. STOCKHOLM: Pétervári jelentés szerint Nikolajevics nagyherceg főparancsnokká való kinevezésével változások várhatók a nyugati front hadvezetésében. Akik a nagyherceg bukását annak idején előmozdították, távozni fognak. Igy Kuropatkint is viisszahivják, utódja Ruszkij lesz. BASEL: Az olasz határról érkezett hirek szerint Villa irányában, a karinthiai határon az olaszok offenzívára készülnek. 3 Olaszországnak neon szabad hatalmas bankárját ököiltól sújtania és gazdaságlilag imtegkárosiltaniia-. Az antanthatalmak legföljebb megkérdezhetik • udvariasan Angiidat, nem volna-e 'képes még több hajót rendelkezésükre bocsátani. A Cofriere della Sem a katonai helyzetről .való elmélkedésében azt irja, hogy a Zúgna Torta 'és a Monté Maggion volt védelmi vonal föladása kétségtelenül fájdalmas. Aki azokra a ifén'yes lés véres sikerekre gondol, amelyek az olasz hadsereget Rover eto kapu elé és a viélgerauthi fensik erős vánvonaláig juttatták, az nem telhet mást; Mint ihogy ezeknek a diicsöségteljes sikereknek — habár osiak ideiglenes — összeamllását fájlálja. Miközben a lap rámutat taz osztrákok és magyarok hatalmas offenzív erejére és drősen meggyarapodott tüzérségi parkjára, azzal folytatja, hogy a helyzet az Arsiero kör® 'hegyek közt még valamivel kényesebb, miivel a Mohte Maggio elvesztése folytán néhány 'olasz falunak a 15vetése vált tehetségessé. Végül arra figgyelmeztet :a lap, hogy ,az ország ne veszitse el a dolgok kivárásának az erényét. Az orosz és balkáni harctéren nincs esemény. BERLIN, május 22. A hagy főhadiszállás jelenti: A keleti és balkáni harctéren a helyzet általában változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, május 22. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz és dórkeleti harctéren nem volt ujabb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olasz lapok beismerik a visszavonulást. Lugano, május 22. Az olasz lapok már régebb idő óta — ha a sorolk között is — sejt tetették, hogy az osztrák magyar hadsereg offenzívára! készül Olaszország ellen. Az olasz cenzúra azonban hamarosan betilt ott u özeket ia híreket és azt sem engédte meg, hogy az olasz lapok osztrák-magyar hivat alés jelentéseket iközöljenek. A nyugtalanság Olaszországban csök akkor kezdődött meg, mikor Cadorna két egymásután következő jelentésében (beismerte, Ihogy az olasz seregnek az előretolt állásokat el kellett hagyni és ;a főállásba visszavonulni. EliJhez jármit (még, hogy a párisi olasz követségen, az újságíróknak már előre elkészített ihelyzetcik'keket kézbesítettek, melyek azt fejtegették, hogy iaz olasz centrumot (nlem fenyegeti semmiféle veszély, im'ert Cadorna az egész uto,n (hihetetlen! akadályokat tornyositott fel. Az ped'ig, hogy a jobb és balszárnyon ímeg kellett változtatni a frontot, ne nyugtalanítson sén'kit. Az olasz laptutíósi'tók egyszerre csak egyöntetűen aizlt irtá'k, Ihogy az egész osztrák-magyar offenzíváról rebesgető hir nem egyéb blöffnél lés élesen támadták a svájci sajtét, amely őszintén megírta, hogy az osztrák-magyar offenziva nagy erőkkel kezdődött és sikeresen halaid előre. Ma a Ia2olc A hangulat Olaszországban. — Eltitkolják hivatalos jelentéseinket. — Lugano, (május 22. Habár az öllasz sajtó | biftékalni vélt. A második hábOfus nem közöl részieteket az olaszok tiroli ku- | harcairól, mégis kiszivárog egy és más, ami ! a hangulatot tetemesen (lenyomja. A (lapok ev a Zúgna Torta és a többi állások elvesztését nagyon fájdalmasnak mondjak, de azzal vigasztalódnak, (hogy ez csak átmeneti. (Az uj állások- kárpótláskép- áz elhagyottaknál (sokkal érősiebbelk. A Secolo azít irja, hogy nem szabad, hogy a visszavonulás a nemzetben aggodalmat (keltsen. A főparancsnokság tudja, anít csinál, Á Carriere-della Sera azzal (nyugtatja meg olvasóit, hogy az ellenséges seregek imtosit un ár nehéz akadályokba fognak ütközni. Olaszország az események további fejlődésének a legnagyobb nyugatommal nézhet élébe. Azzal vigasztal valamennyi 'olasz lap, Ihogy idézik a francia sa'jtó miértéktelen dicséreteit, amélyiek csodálattal (adóznak az olasz hadseregnek, mélly iránt Franciaország rendíthetetlen: bizalommal viseltetik. * A Neue Ziircher Zeitung egy olaszországi levelet közöl1', amely igen érdekesen jellemzi az ollasz nép Mosta ni hangulatát. A levél1 egyik része igy szól: „Az oilasz nép megszűnt II. Vilmos császárt a háború kitöréséért okolni. Ma mindnyájam érezzük a iNémteítorszáiglte ivalló közeledés szükségét, már csak azon egyszerű oknál (fogva is, mivel nemzeti piacúink la német kézműipar ter-' mékeii nélkül kéiPitellen helyzetben van. Csak Ausztria-Magyarország elten uralkodik még mindig igazi népharag. Ugyanaz a 'lap hangsúlyozza, hogy a magyar és osztrák offenziva az olasz közvéleményre a legkínosabb hatással van. A hadüzenet óvfoMulóján az a kinos-késerves megállapítást kell tenniük \az olaszoknak, hogy az olasz had séfeg a legbortysztóbb véiláldözaw mellett sem ért el egy álló esztendő miatt Semmit sem, sőt, azt is. elvesztette, amit sötét kaput nyit meg Olaszorszúmüru. . i Az olasz Sajtó folytatja azt az eljárást, Ihogy .a iMagyar és osztrák hivatalos jelentést eltitkolja és beléri azzal, ihogy az olasz jelentést' hozza, amely náhia egy-egy „írontjavitásról" ad Ihiirt. Hoigy ezeknek a „javításoknak" a kínos benyomását kiegyenlítse, (megbélyegzi az od'asz saijtó az ellenség Jrazugságlait." A Secolo például azt írja, hogy Ausztriának sürgős szüksége van arra, hogy tekintélyét bei- és kifelé emelje, azért oly sikeréket hirdet, amelyeket sohasem vívott ki. Az olaszok helyzete a Trientinóban tartósan jó és normális. A hadügyminisztérium, ihogy ia rómaiaknak a harctér -képét adja, a Rónia mellletti Monté Marión egy csomó olasz és osztrák-magyar lövészárkot, erősitéslt és robbantási tölcsért utaánozfatott, sőt a Col di Laina Ihires aknafolyosóját iis. A A Monté Mário ezen. h!ad,i színháza -most belépti dij méHett tekinthető mieg. A szénkérdés Olaszországban mindjobban előtérbe nyomul, sőt azt tehet mondani, hogy a szén Olaszországban a középponti hatalmak legjobb szövetségesévé fett. A Secolo egyík tn'ái hosszú lélekztetü cikke a vámpírként gyűlölt Angliát védelmébe1 iparkodik venni és azt mondja, hogy a szénválság kiélesedése egyáltalán nem függ csak 'az angolok jó- vagy rosszakaratától, hanem a komplikált körülmények egész láncolatától. A szénpro-b'léma ma valójában megoldhatatlan, de az antantnak a győzetem érdekében nélkülözhetetlen szives egyetértése múlhatatlanul szükségessé teszi, hogy az Anglia telíteni dőre támadásoknak vége vettessek. Hisz Anglia az, amely a ihiáboru fő terheit viseli és a szövetségesekét' pénzügyileg a felszínen tartja. Angl,i:a Francia-, Orosz- és Olaszországnak ötszáz teherszállító hajót bocsátott rendéikezésére és ép most készül Ausztráliából hetvenötezer tonna gabonát Olaszországba szállítani. Ezért