Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)
1916-05-23 / 120. szám
2 Szeged, 1916. május 26. A diadalmas béke után. Maid iha elhallgatnak az ágyúik, majd iha a miliők keserves zokogását, -százezrek halálhör-gését felváltja a dladail-ujjongás, a diadalmas 'népeik, a diadalmas íbé'ke -ujjongása, ha majd a (harctéren .küzdő milliók leteszik a fegyvert és fölveszik a szerszámot; ha lekerül róluk a véres; poros egyenruha és fölváltja a mumkászubbonv: vájjon mi lesz akkor? Most, - amikor az olasz harctéren megindított sikeres offenzivánk és ujjongó békehírek nyomán, valamely áldott optimizmus, inkább érzésünkben, mint tudatunkban -gyökeredző reménykedés, sürgősnek mondatja velünk ezt a problémát, a legtöbben zavartan állmk a kérdés nagysága és sokfélesége előtt. Amennyire igaz, ihogy a világító,rténeíem még nem produkált akkora méretű 'háborút, mint a mostani, épen annyira igaz 'az is, hogy a mostani világháború konzekvenciáinak lemérése minden téren határos a lehetetlenséggel. A háború elején senki sem láthatta, hova fognak fejlődni a dolgok a háború végéig és mlég kevésbé sejthette valaki, hogy -olyan gigászi méretű elváltozások is lehetségesek, amilyenek a valóságban bekövetkeztek. Minden számítás hallómra dőlt, minden -valószínűség -semmisnek bizonyult 'és 'a lehetetlenségek -egész sora valósággá Vált. Ilyen előzményeik után a háború második -esztendejének vége felé alig mer valaki 'vállalkozni .ama, Ihogy prognózist csináljon arról, ami a iháboru után fog bekövetkezni és pedig akár politikai, akár gazdasági, akár szociális téren. És mégis kell számítgatnunk, mégis kell fontolgatnunk, mégis 'kéí'l készülődnünk, noha le kéli számolnunk azzal az eshetőséggel, hogy minden számitásunk, minden fontolgatásunk, minden készülődésünk halomra dől, És valamint a négy év-tizedes háborús készülődés Ult-án készületlenek voltunk a háborúra, nelm lehetetlen; hogv készületlenek leszünk, minden alapos készülődés dacára, ai békére is. És mégis kutatnunk kell a feleletet azokra a nagy kérdőjelekre, amelyek a háborúra következő idők problémái képében intenek felénk. A gazdasági problémák .között természetesen ,az egyes államoknak -egymás közt való elhelyezkedése a legfontosabb. Ez az oka annak, ihogy az eljövendő béke valamennyi problémája közötlt elsősorban a középeuirópai szövetséges államok egymáshoz való gazdasági viszonyának kérdése fog ialkóz'tatda az elméket legrégebben és leginteínziivebben. Ennek ,a kérdésnek immár egész lir-odialma vau, nemzetközi összejövetelek egész sorozatán kísérelték imár meg ,a kérdés -tisztázását. És ennek dacára meglehetősen -tájékozatlanul áll vele szemben a 'legközvetlenebbül érdekeltek köz-véleménye. A szövetséges Németországgal való vámunió kérdésé, mint lehetőség, befészkelte már magát a .köztudatba, nálunk is lés iá közvélemény egy része már kezd -véle megbarátkozni. A háború által fölvetett és a ihábonu után gyökeresen újra ,megoldandó kérdések között elsőrendű fontosságnak az adókérdések i-s-. A világháború fölforgatott mindent és csak természetes, hogy az adórendszereket sem hagyhatta érintetlenül. ÁM ez nemcsak a kusza, résziint régen elavult, részint -felemás módon reformállt magyar, adórendszerre, (hanem a haladottabb európai államok adórendszereire is. -Le kell .számölnünk azzal a bizonyossággal, hogy a háború áldozatai -közé kerül mostani adórendiszeriink is és ez az áldozat talán az, ámellyet legkevésbé sajnálunk, -ennek romjain Ifogu'nk legkevésbé keseregni. Nem a háború szülte, de a hábor-u fiö•vélte szinte mérhetetlenül és legyőzhet etilemül naggyá -a drágaság kérdését; Ezzel az óriással való birkózásunk nem ér végét a háborúval. Olyan kérdés ez, amelynek alapos tárgyalására az eddig lefolyt sok meddő vlí-a után nem árt a jövőben jobban felkészülni. És -i-tt. lesznek a részletkérdések változatos és szinte véget nem érő sorozatban. 'Az ipari demobilizáció után az iparnak uj mobilizációja. A hadsereg szükséglétéinek további rendszeres ellátása. Ha valahol, -ezen a -téren vannak a háborúnak igazán megszívlelendő és a -jövőben okvetlenül .értékesítendő tanulságai, kapcsolatban ezzel a közszál,Utasoknak, ia középitkezésteknek a háború -után roppant szélesre táguló perspektívája. És a háborúban elpusztult kisipari miihelyek restaurálása, ami hasonlíthatatlanul fontosabb az elpusztult -kárpáti falvak felépítésénél is. ,És a háborúból hazatérő kisiparosokkal együtt ,a háborúból hazatérő munkások uj elhelyezkedésének 'rendszerbe foglalt megoldása. Mind-ezek után s-orra kerülnek majd a közgazdaságnak, 'különösen az iparnak a háború pillanatában félretett, azóta részben feledésbe -merült, d-e részben a háború alatt imég égetőbbeknek -bizonyult kérdései: a kisipari szövetkezetek ügye, a im-unkásbiz'tosi'tásá bajok orvoslása, ezzel együtt a szociális biztosítás egyéb ágainak kiépítése, többek között a biztositásnak az önnálló iparosokra való kiterjesztése és még -egész sora a fob-tos -és fontosabb résziletprob'lémákniak. SBBBBBBSBBBSBSIOSBBHOBSaBeBHt aSBB3B8SaBa.BB.Bt' A németek két kilométer szélességben elfoglalták az angolok hadállását. — A 304-es magaslat ngulvángait rohammal birtokukba vették, — A inorMiommei zsákmány 30 ágyú és 21 gépfegyverre emelkedett. — 5 ellenséges repülőgép pusztulása. — tet visszaszerezzék. Ezek azonban eredménytelenek maradtak. A Maastói jobbra a franciák a kőbánya BERLIN, május 22. A hagy -főhadiszállás jelenti: Nieuporttól keletre tengerészeti gyalogságunk egy járőre behatolt a franciák árkaiba, eipu-sztitotta az ellenség vóderömüveit és 1 tisztet, 32 főnyi legénységet foglyul ejtve tért vissza. Givenchy en Goheliletól délnyugatra az angol állások több vonalait mintegy kettő kilométer szélességben elfoglaltuk és az ellentámadásokat visszavertük; 8 tisztet és 220 főnyi legénységet fogtunk el és 4 géppuskából és 3 aknaszóróból álló zsákmányt szállítottunk be. Az ellenség egész rendkívül véres veszteségeket szenvedett. Bary-Au-Bac környékén a korai reggeli órákban a franciák támadási kísérlete eredménytelen maradt. A Maastói balra csapataink rohammai elfoglalták a franciák állásait, a 304-es magaslat keleti nyúlványait és azokat az ellenség ismételt támadásával szemben megtartottuk. Az ellenség nagy, véres veszteségeiket szenvedett. Ezenfelül 9 tisztjét és 518 emberét elfogtuk és 5 géppuskát zsákmányoltunk. A Mort-Homme déli lejtőjén végrehajtott támadásunk zsákmánya 30 ágyura és 21 géppuskára emelkedett. Az ellenség kísérletei ugy itt, mint Chattaucourt felé arra irányultak, hogy az elveszett terülevidékén (Haudrenionttól délre) és a Vaux kupon több Ízben sikertelenül támadták meg vonalainkat. Harmadik rohamuk alkalmával azonban sikerült a kőbányában megvetni lábukat. A tüzérségi tevékenység az éjszakán át az egész harc-szakaszon mindkét fél részéről rendkívül heves volt. Repülöraja'mk tegnap délután megfigyelt nagy eredménnyel ismételték meg támadásaikat a dünkircheni hadtáp kikötő ellen. Egy ellenséges kétfedelű harc után a tengerbe zuhant. További négy repülőgépet légi harcban vonalainkon belül harcképtelenné tettünk és pedig Merwick környékén, Naonnál, Maucourtnál (a Maastói keletre) és Chateau-Salinstöl északkeletre, mely utóbbival Windgens hadnagy a negyedik ellenséges repülőgépet lőtte le. Ezen kívül Böike főhadnagy Avocourttól délre és a Mort-Hommetól délre tizenhetedik és tizennyolcadik ellenfelét lőtte le. A kiváló repülőtisztet a császár őfelsége haditettei jutalmául századossá léptette elő. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. {Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A hollandi sajtó győzelmeink jelentőségéről. Hága, május 22. A hollandi sajtó azt mondja; ihogy az -olasz fronton történő ese•ménye'k vailaménmyi harctér eseményei -köz; a legfantosablxik. A V>aderlajid szerint a magyar és osztrák csapatok Itt, -mint- a- németek nyugaton', teljesen meglepték az ellenséget, haúulmas előretöréssel megbénították az olasz támadást és az ellenséget ébban a pMamtUan, •amikor ő maga támadni \akdát. kiverték állásaiból. A Nieuve Coupant azt irja; -hogy az olaszok vereségüket mu-mclöhíiámtval -magyarázgatják, aimi természetesen 'nevetséges az orosz és a többi fronton tett .tapasztalatok után lés valamennyi tüzérség együttműködése -után,. Rotterdam, máj u-s 22. -A Courant irja 'háborús szemléjében: A legfontosabb hirék ma ismét az olasz frontról érkeznek. Az Osztrák és -magyar, csapatok további előrehaladást tettek. Római értes-ü'lés szerint- az olaszok fővonalukat Dél-Tirolban kiürítették és az olaszok -e vonal -mögött fekvő állásokba vonultak vissza. Ezt a sikert nem lelhet lebecsülni. A 'határ mindkét- oldalán erősség-sorozat áll; 'amelyből az -olaszok a iháboru kezdete óta az osztrák oldalon levő erődítéseket fenyegették. -Most tizenegy hónapos eredménytelenség után nemcsak a határon tul visszavetették őket, (hanem két erődjüket 'is elvesztik. E mellett a öl ágyúból álló z-Sákmány e harci -területen hallatlanul nagy. Milano és Padua haditerület. Hamburg, május 22. A Hamburger. Éramdenbíat.t jelenti -Baselből: Bergamo, Milánó éS Padua MÁi'detéit la veszélyezté&dtt övbe t\íir\tózokimk jelentették ki és ezentúl a Ihad'izónára vonatkozó korlátozások .alá tartoznak. , , ; ;