Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)

1916-03-09 / 58. szám

4 DILMAGYÁSOHSZÁÖ. Szeged, 1916. március 9. Az olasz hadüzenet történeti és lélektani háttere. Irta: dr. Balanyi György. I. Ha a hczzájok fűződő érzelmi motívumok, az áltatok felidézett harag és elkeseredés mérteiké szerint akarnék osztályozni az 1.914. jnliu® 2S-ika óta hozzánk érkezett hadüzenete­ket, ugy Németországban minden bizonnyal az angol, nálunk az olasz hadüzenet kapná a legtöbb szavazatot. iA többi hadüzenetet mind meg tudtuk érteni, mint természetes folyomá­nyát annak aj lávaözönnek, melynek meg­indításáért n/eim miniket terhel1 a felelősség: az olasz támadás szivén talált bennünket. Hogy az orosz reánk támadt, égy pillanatig sém csodálkoztunk rajta; hiszen évtizedek éta számítottunk, készültünk reá. Hogy a franciával és az angollal háborúba kevered­tünk, fájt, mert a hadüzenetek sok illúziónkat tépték szét; de belenyugodtunk, mert a fenn­álló szövetségek rendszere mellett Itermésze­tesnek, magátél értetődőnek kellett talál­nunk. Hogy Belgiummal szemibéhtely'zkod­tiink, keservesén érintett bennünket; de a fáj­dalmas kényszerűség é,s a szerencsétlen or­szág szerencsétlen politikája némi engedc.it számunkra más választást. Hogy Japán el­lenségein! hoz szegődött, tkiálbráuditólalg ha­tott reánk, de lassan napirendre tértünk efölött is azzal a tudattal, hogy a sárga bi­rodalomnak tisztán a Miseit® ro» Ont und Bőse elvén sark allé teapor iái is politikája nem állja Ikl az erkölcsi szempontokbél kiin­duló elbírálást. Mindegyik hadüzenetet meg tudtuk! valamivel indokolni, mindegyik el­lenségünk mellett tudtunk valamilyen mentő körülményt felhozni. iDa mikor tulajdon szö­vetségesünk, aki nagyihatalmi állásának szi­lárd alapjait ami baráti jobbunk odaadó tá­mogatásával raíkta le, kibontott lobogókkal átment ellenségeink táborába és egy ember­öltő legértékesebb politikai hagyományaival szentesi tett szövetségestársi kötelessége be­váltása helyett gyáván hátba támadott ben­nünket, elfogyott oknyomozó tárgyilagossá­gunk és mentségek után kutató türelmünk. Csak haragot és megvetést éreztünk, aminőt egy közönséges fhriganti-támadás felett szok­tunk érezni. Nekünk magyaroknak kétszeresen fájt Itália árulása, 'Nehezünkre esett megbarát­kozni a gondolattal, liogy durva kezeik erősza­kos módon széttépjék iaz őszinte rokonszenv sok finom és erős szálát, moly századokon át e szép, bűnös országhoz fűzött bennünket. Mert Itália iránt érzett szerel miiek nem az ifjú (pillanatnyi fellángolása volt, hanem a meglett férfi komoly és mély vonzalma. Sze­relmünk úgyszólván egy napon született ke­resztény civilizációnkkal s hü kísérőnk ma­radt történetünk fényes korszakaiban és megpróbáltatásaink hus napjaiban egyaránt. Egyes olasz államokkal lehettek politikai villongásaink, de az olasz nép egyeteme iránt nagyrabecsülésen és szereteten kívül mást nem éreztünk. Német krónikások már a 'középkorban szemére vetették nemzetünk­nek, Ihogy „nem törődik mással," „szokásai­ból, faji jellegéből egy tapodtat sem enged"1) de észrevették, feljegyezték az olasz faj iránt érzett kivételes megbecsülését is. iKgy XIII. századi krónikás az utolsó Árpád fi, az ola­szos nevelésű III. /Endre sima trón/foglalását azzal indokolja, hogy „Magyarország: mig a világ áll, soha sem vetné magát alája más idegennek, mint olasznak. Az a nyelv ott na­gyon közönséges, azt a népet nagyon szereti a nemzetnek apraja-nagyja,"2) Az Árpádok kihatására, következő századokban a sűrűbbé vált nyugati összeköttetések még bensőbbé tették Itátiához való viszonyunkat. A XIV. sz. színes lovagi romantikája, az Ízig-vérig re-naissanee-isziabásu Mátyás király lelkes tu­1) Pauler Gv: A magy. nemzet tört. az Árpádházi királyok alatt. II. kiad. Budapest, 1899. II. k. 479. 1. 2) Reimchronik 40902—22. V. ö. Milleneumi tört. II. k. 576. 1. % Korzó-Moziban Pénteken, szombaton, vasárnap vT A legszenzációsabb dráma. domány- és müvészetpártolása, a XVI. és XVIII. sz. élénk itudományszomja, mely jelen­tékeny mértékben olasz egyetemieken keres kielégülést, a félszigetről kimer tehetetlen gaz­daságban. szótáradó irodalmi (és művészeti hatások mind megannyi ujabb szállal füzteik bennünket az olaszsághoz, A XIX. századiban a magyar szabadságharc és az olasz risorgi­mento (párhuzamossága, a közös elnyomó ellen közös erővel (folytatott küzdelem ismét ujabb forrását nyitotta meg a két nép test­véri vonzalmának. (És ez a forrás bőven bu­zogott azután is, hegy a kiegyezéssel a (nyu­godtabb fejlődés révébe jutottunk s nemzeti aspirációi betelte után Itália is elfoglalta méltó helyét a nagyhatalmak sorában. Történetileg jól megalapozott, sok szá­zados vonzalmunkat átvittük az uj Itáliára s az egységessé vált olasz neauzetre is. Irigy­ség nélküli, őszinte örömmel szemléltük mindkettőnek rohamos fejlődését, nagyralhi­vatottságána.k és fényes jövőjének fátyolén át derengő /körvonalait. Bár a 'hivatalos olasz politika külön utjai és a túlfűtött népszen­vedély megvalósulás után sóvárgó lázátmai gyakran kihívták nemtetszésünket. Itália és az olasz nemzet iránt érzett szeretetünk nem változott. Mindig ünnepnek éreztük, ha az élet hétköznapjaiba belefáradva felüdíthet­tük lelkünket a félsziget természeti szépsé­gein, történeti és művészeti emlékein. 'Ellen­áll hatatlan cirő'vel vonzott bennünket a kőbe, márványba és színekbe merevedett mult, a pittoreszk jelen, az örök (Rónia szent meg­döbbenést keltő panorámája, a Velence és Firence utcáit, palotáit átlengő költészet és művészet varázsa, a nápolyi élet kimer tehe­tetlen változatossága, a Vezúv és Pompái cso­dás látványa a lépten-nyomén előbukkanó tör téneti emlékek mélámébólikus 'hangulata s ­múlthoz méltó jelen kikiizdésénnk lázas mun­kája: minden, ami Itáliai nevének említésére a szépség és műélvezet képzetét idézte fel lelkünkben. Évről-évre növekedett azok szá­ma. akik a vallás ihletével, lendületet sóváí­gó és mélységeket kereső miszticizmusával vagy a tudás és a művészi megismerés szom­jával vagy tisztán a testics szellemi felüdü­lés vágyával lelkükben e'lvarándokoltak a Ilit, a természeti és művészi szépség megszen­telt földjére. (Meleg rokonszenvet és szerető elfogultságot vittek magokkal, melyet nem mindig kellemes tapasztalataik dacára is rendesen meggyarapodva és a jóleső emléke­zés rózsaszínű fátyoléba burkoltam hoztak vissza. Itáliához való szövetséges viszonyunkat is a szerelmes elfogultságával s nem a hideg szivii és tiszta szeinii politikus józan mérté­kével mérlegeltük. LA szivünkre és nem eszünkre hallgattunk egy olyan állam-jogi kapcsolat megitélésénél, mely természeténél fogva kizár míhden szentimentá 1 izmust. Az olasz diplomácia gyakori kilengésein, érde­keinket mélyen sértő exVratourjain és a neki­vadult nacionalizmus erőszakos kitörésein könnyű szerrel túltettük magunkat, mert szivünk érzelmeit átvethettük szövetsé­gesünkbe és szeretetet, megértést kerestünk, láttunk ott is, hol valójában gyűlölet izzott. A hiányosan és elszigeteltségükben megis­mert tények mögött nem akartuk észrevenni a rendszert, mert jobban esett napirendre térni a fájdalmas kivételek felett, mint gyö­kerest száravetést végezni .irtásunkkal s ki­tépni dédelgetett illúziónkat. Inkább (hittünk a hivatalos részről gyakran ismételt 'hűségi fogadkozásoknak, mint a kevés figyelemre •méltatott felelőtlen túlzók lármás tüntetése­inek. Hűségre és ragaszkodásra számítottunk, mivel magunk hivek és ragaszkodók voltunk. Annál nagyobb volt csalódásunk, fájdalma­sabb kiábrándulása nik. (volt Konrád) Róka­utca 6. sz., Szeged­pályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház egész éjjel nyitva.

Next

/
Thumbnails
Contents