Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1916-02-19 / 42. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12-­negyedévre K 6"— egyhónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28-— félévre . . K 14.— negyedévre K T— egyhónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 1916, V. évfolyam 42. szám. Szombat, február 19. LEGÚJABB. BUKAREST: ,A törvényszék a nemzeti gárda négy tagját, akik mult év októberé­ben a német követségi palota ablakait be­verték, 2—2 hónapi fogházra itélte. SZÓFIA: Az antant-hatalmak athéni diplomatái a görög sajtóban azt a hirt ter­jesztették, hogy a bitoljei bolgár-iigyvivő­vel a franciák tárgyalásokat kezdtek abban az irányban, hogy Bulgária mondjon le Szierbia részére Kelet-tMacedó>nia déli ré­széről. A tárgyalások formálisan megindul­tak és azok során a bolgár ügyvivő kijelen­tette, hogy Bulgária a Görög-Macedóniában levő Florina nevű városra tart igényt. Je­lenleg a tárgyalások még folyamatban van­nak. A Bolgár Távirati Iroda fel van hatal­mazva annak közlésére, hogy a tárgyalá­sokról szóló hireket az antant-diplomaták eszelték ki, pusztán abból a célból, hogy bizalmatlanságot keltsenek Bulgária és szomszédjai, meg szövetségesei közt. BELGRÁD: Gróf Savis-Sclis tábornok, Szerbia főkormányzója, rendeletet bocsá­tott ki, amely Szerbia egész területére el­rendeli a 'Gergely-naptár életbeléptetését. BUKAREST: A román kormány tár­gyalásokat folytat Görögországgal, hogy a semlegesség fentartása dolgában a két ál­lam közös megegyezésre jusson. BUKAREST: A hadügyi kormány a/, összes tartalékos tiszteket, a tartalékba és póttartalékba tartozó legénységet tizennégy napi fegyvergyakorlatra hivta be. BUKAREST: Filipescu Pétervárra uta­zik. Onnan ,a harctérre megy, liogy a bessz­arábiai frontot megtekintse. A cár kihallga­táson fogadja. Utazásának nagy fontosságot nem tulajdonítanak, mivel a kormányra nincsen befolyása. ZÜRICH: A „Matiri'-nek jelentik Bor­deauxból: Nikita kíséretével együtt a közeli Lormons-kastélyba költözik és állandó tar­tózkodásra ott fog berendezkedni. BERLIN: Pénteken megkezdték a ha­józást a Duna—Majna-csatornán és ezzel megnyitották a Dunának a nyugatnémetor­szágjf viziuti hálózattal való összeköttetéséit. BERLIN: Athénből jelentjk, hogy vaz antant-csapatok a Görögországhoz tartozó szigetcsoportok háromnegyed részét meg­szállva tartják. j BUKAREST: Az ,;Adeverul" jelentése szerint Moszkva város polgármesterének Alexejev tábornok kijelentette, liogy az oro­szok nem készülnek általános offenzívára a magyar-német-osztrák vonal ellen, csak el­szigetelt támadásokkal akarják elejét venni az estleges meglepetéseknek. Holtuk. - Katonáink az albánokkai együtt folytatják az elő­nyomulás!. — Esszad basa csapatai elmenekültek.— Ellenséges aviatikusok megtámadták a hudovói pályaudvart. — BERLIN, február ,18. A nagy főhadi­szállás jelenti: Ellenséges repülök Sírumi­cától délre megtámadták a hudovói pálya­udvart (Vardar-völgy). LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, február 18. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Egy a mi veze­tésünk alatt álló és osztrák-magyar csapa­tokkal megerősített albán csoport megszál­lotta Káváját. Az ottani helyőrség, Esszád pasa csend­őrei az elfogatási csak azáltal kerülhették el, hogy hajón menekültek. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. fi antant ujabb erőszakossága görögországgal szemben. FRANKFURT, február 18. A „Frank­furter Zeitung" athéni hivatalos távirat alap­ián közli, hogy az angol, francia és orosz követek közös lépést tettek az athéni kor­mánynál és rideg formában kijelentették, hogy miután a párisi haditanács elhatározta Thessáliának és Moreának megszállását, kö­vetelik, hogy a görög kormány az ottani összes görög vasutakat és táviró-áltomá­sokat az antant céljaira engedje át. A követek kijelentették, hogy amennyi­ben Görögország a felszólításnak önként i:em tesz eleget, az antant erőszakkal fog akaratának érvényt szerezni. A görög kormány a közlés vétele után a haditanács elé terjesztette az antant kö­veteléseit. A haditanács fog határozni afö­lött, hogy az antant akaratát, amely Görög­ország szuverenitásának ujabb megsértése, teljesitsék-e. A németek véresen visszaverték az angolok és franciák ellentámadását. BERLIN, február 18. A nagy főhadi­szállás jelenti: Az angolok újra megkísérel­ték, hogy Ypermtöl délkeletre állásalkat visszaszerezzék; véresen visszavertük tá­madásaikat. Lenstö északnyugatra és Arrastól északra csapataink sikeres robbantásokat végeztek. Egy kis német osztag egy éjjeli vállal­kozása alkalmával, amelyet a fugerwillersi angol állás ellen Alberttől északra Intézett, néhány fogollyal és egy gépfegyverrel tért vissza. •A Somxnetöl délre újonnan harcba ve­tett francia csapatok támadása tüzelésünk­ben összeomlott. A harcvonal többi részén időnkint élénk tüzérségi harcok voltak, melyekben neve­zetesebb esemény nem történt. Flandriában az ellenséges repülök éjjeli támadásait, a mi repülőink azonnal Pope­ringhe bombázásával viszonozták. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Zsákmányunk az olasz fronton. BUDAPEST, február 18. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Tegnap a tüzér­ségi tevékenység általában gyengébb volt, mint az elözö napokon. Malborgeth község ujna ellenség tüze alatt áll. Rombon-terület előterének kitakarítása alkalmából 37 foglyot ejtettünk ( ós egy gépfegyvert zsákmányoltunk. Több olasz századnak támadását visszautasítottuk Os­laviánál. A legutóbbi harcok óta 7 gépfegyvert és 2 aknavetőt és 1200 puskát szállítottunk be. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.

Next

/
Thumbnails
Contents