Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1916-01-06 / 4. szám

6 DÉLMAG YARORSZAG Szöged, 1918. január 6. jött a kártyában, hogy az ura életben van. Ha a rendőr urak nem jöttek volna, ugy még egyszer el kellett volna jönnöm, mert egy zsák párnatollat kellett volna hoznom. Azt mondta a jósnő, hogy az uram az ame­rikai harctéren van, ott nincsen hó, ami a szabadban alvó katonákat ímelegitené és igy ágytollat kell a szenteknek adni, hogy ezt a harctéren elszórják. Ebből az ágytollbál a szentek havat csinálnak, mondta nekem az öregasszony. A detektívek kihallgatás után a papir kétkoronást és egy csomag francia kártyát mint bűnjelet lefoglaltak. (Aki mindenkinek rosszat mond.) Otrubáné a hadiözvegyeknek mindig azt jósolta, hogy él az uruk, .még akkor is, ha az asszony ott volt a férje temetésén. Ezzel teljesen ellentétes módszerrel dolgozik Hévízi Istvánné, akinek a Kormányos-utca 15. szá­mú házban van a bünbarlangja. Héviziné még annak is eltemeti az urát, akinek még sohasem volt. Lány, vagy asszony, ha hozzá­jön, férj nélkül távozik. 'Nála már két hadi­özvegyet találtunk, az egyi'k a ház előtt várta, mig a sor rá kerül. A detektívek őt is tetten érték, de ő már szörnyen megijedt, nem ugy, mint a Téglagyár-utcai bűbájos. Nagyon kérte a hatósági embereket, hogy, ha már feljelentik, legalább a kártyát ne vi­gyék el. Kihallgatása alatt érkezett meg az ura a kamarából1, ahol, — mint ázt az egyik páciens, aki már több izben jósoltatott ma­gának, bevallotta — a várakozókat szokta elrejteni. Hévizi István már bátrabb, mint a felesége. Belenyugodott a történtekbe, csak arra kérte a detektivCket, hogy kezeljék az ügyet igazságosan, uiert az asszony tényleg bűbájos. Urinőik iis szoktak idejárni és min­denkinek megmondja a Rozi — Héviziné — az igazat — próbált védekezni az öreg. Erőszakkal rá akart bennünket venni, hogy tegyünk egy próbát, amit azonban kö­szönettel nem vettünk igénybe. Héviziné! is feljelentették a detektívek a járásbíróságon. (A bübái-árusitó bojtban.) A legszebb fogást a Füredi-utca 10. szá­ma házban csinálta a két detektív. Itt Cigány Zsófi, vagy becsületes nevén Szabó István­né nyilit üzletben méri a bübájit. Valamikor címfestő bérelte a kis bolthelyiséget, most Zsófi néni székel benne. Az egyik oldalon hosszú pad a kliensek részére, szemben kis asztal, amellett tiI. a mindenféle varázsike­nöcscsel megkent javasasszony. A padon öten ültek, mikor1 a detektívek váratlanul betoppantak. Egy asszony az asztal előtt állott, ahol Zsófi néni ludhust enni jó, torony­ból leesni nem ló és 'hasonló mondásokkal traktálta. Miikor a rendőrség embereit meg­látta, ugy ugrált az öreg asszony, mint egy a gyárból nemrégen, kikerült gummila'bda. Nem az első esete, hogy hurokra kerül, sejti, hogy most nem fog olcsón szabadulni. Itt is kártya van az asztalon, a honorárium azon­ban. már nem: készpénz, hanem tojás, vaj, krumpli és más élelmicikik. Szabóné üzletét a tanyaiak látogatják és ezektől az ügyes szélhámosnő tojást zsarol, amit aztán jó áron értékesít. A kiváncsi tanyai asszonyo­kat igazolás után elengedték a detektívek, akik Zsófi nénivel jegyzőkönyvet vettek fel, nehogy letagadhassa a történteket. Mert Zsófi néni, — ezt már tapasztalatból tud­ják a detektívek — leszokta tagadni a csil­lagokat az égről,''ha bajba kerül. * A rendőrségnek biztos tudomása van arról, hogy Szegeden mintegy husz bűbájos működik. Ezek ellen most dr. Borbola kapi­tány irtó hadjáratot indított, amint látszik, meglepő eredménnyel. (t. r.) APOLLO SZÍNHÁZ Január 6-án, csütörtökön Két szenzáció! Szalmaláng. Társadalmi dráma 3 felvonásban. Hősök hazája. másban, s Hofer. Érdekfeszítő! m 0 0 0 0 0 0 0 Aktuális dráma 4 felvonásban. Irta és rendezte: Franz Hofer. Izgalmas! 0 _______ ® Folytatólagos eitfadásoH 2 órától hezdue. 0} Gyermekjegyek csak az első előadásra |h| érvényesek. durvaságát ügyletemmel, szeretettel, kedves­séggel pótoljam. [Megfelelő voltam arra is, hogy férje halála után mint igazi jóbarát anyagi viszonyait .rendezzem ne engedni át teljesen az öcsese bolondos befolyásának, felvidítsam az életét, tanítsam és szeressem. Szóval, annyi mindent kellett megtennem, mig végre maga rájött arra, 'hegy nem jön hozzám feleségül. Ezért bámultunk órák hosszáig együtt a sötétbe ezért ábrándoz­tunk, ezért vágyakoztunk, -ezért óvtuk ós féltettük egymás szerelmét, ezért reszket­tünk és ezért szenvedtünk át hat hosszú évet! — És ezkrt kívántuk szegény férjem halálát. És ezért vettünk ki egy külön la­kást, ahol találkozhattunk és ezért segítem én ki magát éveik óta pillanatnyi pénzzava­raiból. És ezért tűrtem én magától ,a teljes odaadás kivételével minden .úgynevezett gj öngédééget és ezért és ezért, sőt még nem • i!. begy hányszor ezért, hogy most végül őszinte tegyék, igaz legyek: zsidó le­gyek. — Igen, bartáom, maga hat éve ismer engem anélkül, liogy egy csöppet is ismerne. Hát most Ismétlem, amit az előbb mondtam. Én nem Vagyok asszony, én nem vagyok nő, én nem vagyok szeretőnek való: én csak szá­mító, ravasz és zsidó vagyok. .Nekem van egy szegény anyám, akit imádok, szintén zsidó és van egy öcsém, akit szívből szen­tek. 'Egy kedves, jószívű, könnyelmű fin, aki én nélkülem sohase boldogult volna a hun­I cut világiban. Én hozzámentem az uramhoz, akinek szép, nagy, virágzó üzlete volt. Be­hoztam öcsémet az uram üzletébe, aki ott először társ tett és eltartotta az anyámat, niost pedig máir övé az üzlet és mind a hár­man jó módban élünk... És -számitottam és dolgoztam és féltem tíz éven- át, hogy eset­leg egy rossz véletlen folytán fiaim talál szü­letni, — -ami férjemnek leghőbb vágya volt mindig — akit azután magához vett volna az üzletbe és akkor most szegény öcsém és az anyám földönfutók lehetnének ..De hál' Is­taennek, sohase született fiain s tiz évi szen­vedésem, rettegésem, félelmem megszűnt. A maga kedvéért csak -nem gondolja, liogy most újra kezdeném? ...Egész 'bealkonyodott már. A szobáiban a bútorok 1 ágy körvonalai hbubáiénztak és halványultak. Egy szomszédos ablakból a gáz sápadt fénye .tolakodott befelé és ráült a rézkilincsre hivalkodón. Kint a folyosóik mögött a felfelé száguldó lift lármás csnsz­szanása búgott. A férfi lassú, kimért mozdu­lattal húzta fel prémes, téli bundáját s ki­aludt szivarját egy dühös mozdulattal a sa­rokba, vágta, Mire azonban az ajtóhoz ért, lehűlt a dühe és erőltetett unosolylyal nézett viasza az asszonyra. Azután nevetve, szinte udvarias tisztelettel mondta: — Zsidó! Az asszony pedig diadalmasan felkaca­gott: — No látja! A szegedi csendőrkerület kisdedóvója Szegedfalván. (Saját tudósitónktólü) A szegedi csendőr­kerület parancsnoka: Rónuiy Béla ezredes gyűjtést indított a tisztikar és legényé,g kö­réiben, 'hogy mernie?/ adományukkal ISzeged­falva felépítéséhez hozzájáruljainaík. A gyűj­tés eredményéire méltán büszke lehet a kerü­leti csendőrség miniden egyes tagja, gondol­kodás módjukra pedig jellemző, hogy a gyűjtött 'összeget kisdedóvó felépítésére szán­ták. Tettüket nem lehet eléggé dicsérni, bár az önmagát dicséri legjobban. Az adományokról alapitási oklevelet is készítettek, amelyet alább teljes szövegében közlünk: Alapító oklevél. I. Szeged szabad kir. város közönsége által az ellenségtől elpusztított- felvüdéiken létesí­tendő .jSzegedfalva" totepitésében- Rómay Béla ezredes, kérúteiti parancsnok kezdemé­ny, etzé őre a szegedi m. kir. II. számú csend­őrkterütet tisztikara és legénysége is -részt •kivár 'venni. Ezein hazafias érzettől indíttat­va, vázolt célra élőbb nevezett ezredes, ke­rületi parancsnok fölhívására ezen c-endőr­kierület tisztikara lés legénysége saját köré­ben 6958 korona őO fillér összeget .gyűjtött. Ezen összegyűlt összeg egy 7100 koronás névértékű ha d ikölcsön-köt vényben és 100 ko­rona készpénzben a kikiildendő bizottság ál­tal jegyzőkönyv fölvétele mellett adatik át Szeged szab kir. város polgármesterének, mely jegyzőkönyv 8 példányban szerkeszten­dő és az V. pontban megjelölt alapító fkle­ve,lekhez csatolandó. A 100 koroma készpénz takarékpénztárba helyezendő és fölhaszná­lásig ott őrizendő. A szegedi m. kir. II. szánni csan-dőrke­riitet tisztikara és legénysége ez.en 7200 ko­rona azaz [Hétezerkettőszáz koronát, mint alapítványt Szeged szabad kir. városnak az általa fölépítendő ,*Ktededottbon" (óvoda!) fölépítéséire aj-ánja föl, azon föltétel-M, hogy ott kizárólag magyar nyelven és magyar érzelemre neveljék Sziegedfalva kisdedeit, Ezen otthon a magyar haza hü polgáraivá leendő nevelésnek alapját képezze. A kisdedotthon külsején egy máirvány­tábliába következő föTirás tegyen bevésve: „Ezen Kisdedotthout Emelte A Szegedi Csendőr Kerület Tisztikara és Legénysége A Magyar Haza Üdvére és Boldogságára." II. Ezen alapítvány képviseletével Szeged szabad kir. város mindenkori polgármestere bizatik meg, akinek föladata lesz fölügyelni arra, liogy az .alapítvány csakis az I. pont­ban megjelölt célra fordittas-Őik. A szezon legna­gyobb szenzációja jön Január hó 7-én az U§*ársiába.

Next

/
Thumbnails
Contents