Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1916-01-04 / 2. szám
1 V«rk**ztA.ég 2éréa*-atea 8. Tdchnntei 3S1 •fa* ftn» W Szeged, 1916. V. évfolyam 2. szám. Kiadóhivatal KAráaz-Mtca"? Telefonszám i 81. szaai ára II MMr. Kedd, január 4. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egésztmt.K'M-— félévre . . K I2-— negyedévre IC &— egyhónapi* K 2r— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész ím . K 28-— félévi* . . K14.negyedévre K 7-— egy hónapra K 2 40 ( LEGÚJABB. PÁR1S: A Havas-ügynökség jelenti Athénből: Lapjelentések szerint a kamum egybehivásat gyorsii\ani fogják, agy hogy jánuár 17-én már összeül a képviselőház. A lapok jelentik, hdgy )az ostrtímáUapóf kihirdetése küszöbön van. (iM. T. I.) ATHÉN: A központi hatalmak Bugária és Törökország követei közös lépést tettek p görög kormánynál szaUmüki-i konzuljaik letartóztatása miatt. Skuludistz miniszterelnök a követeknek kijelentette, hagy \a kormány a párisi és londöuj kabineteknél máö tiltakozást jelentett be a letartóztatás miatt. ATHÉN: A görög kabinet W sz\aloniki-i események miatt éles hangú tiljukozó jegyzéket intézett az antant kmmányajhoz. Ebben a jegyzékben kifejti, hdgy Görögország indíttatva érzi magát, hogy a görög szuverenitás legflagiőnslabb és tégembertelenebb megsértése miatt tiltakozzék, amely a diplomáciai menedékjog hagyományos szabályainak és a tradicionális udvariasság legelemibb követelményeinek durva megsértésével követtetet el. LÜGANÓ: A Vezúv kitört. A kráter szakadatlanul működik. Tegnap magas tűzoszlopok csaptak ki. Láva ömléstőt tártának. ATHÉN: A Pasics-kormány felajánlotta a trónörökösnek lemondását. A trónörökös csak a hadügyminiszter lemondását 'fogadta el. A kormány székhelyét áttette Szalonikibe. ATHÉN: Szaloniki jelentés szerint a szaloniki—dedeagacsi vonalon borzalmas igasuti szerencsétlenség történt. Két — legénységgel megtelt — angol vájtat összeütközött. szalonikii „Nea AUthia" szerint az angol katonák nagy részé meghalt, többen súlyosan megsebesültek. Kilenc vaggon teljesen szétroncsolódott és maga alá temette az összes katonákat. Szalonikiban a vasúti vonat ellen intézett merényletről beszélnek. A vonal helyreállításán a forgalom szamara most dogoznpk. BERLIN• A „Berliner Lokalanzeiger" jelenti Athénből: A német repülök bgmbavetései a szalonikii angol táborban nagy pusztítást okoztuk. Igen sokan meghaltak es megsebesülte,k.\ ROTTERDAM: A Jimes" ielenti: Sl~ inon miniszter nem vett részt pénteken a kabinet tanácskozásán, mert nem helyesli a védkötetezettségét s átadta Asqmthnek lemondását. • Rímciman és Mac Kenna ujabb javaslatot terjestzeitek elő, hogy a pénzügyi terhekre való tekintettel korlátozzák a hadsereg tervezett szaporítását. Az oroszok minden áttörési kisériete meghiusult. 850 ujabb foglyot ejtettünk. - Az ellenség elszigetelt előretöréseit is visszavertük. elszigetelt előretöréseit vlsszaBudapest, január 3. (Közli a miniszterelnöiki sajtóosztály.) A besszarábiai arcvonalon tegnap is egész napon át elkeseredetten folyt a harc. Az ellenség mindent elkövetett, hogy Toporonco környékén vonalainkat szétrobbantsa. Minden áttörési kisér let meghiusult derék csapataink vitéz ellenállásán. A beszállított hadifoglyok száma három tiszt és nyolcszázötven főnyi legénység. j. , A Szereth torkolatánál az alsó Stripánál, a Kornim pataknál és a Styr mentén az helye oroszok vertük. Az északeleti arcvonal számos ellenséges tiiz alatt állott. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Berlin, január 3. A nagy főhadiszállás jelenti: Az oroszok különböző pontokon ugyanolyan sikertelenséggel folytatták kísérleteiket, járőr és vadász különítményekkel mint az elözö napokon. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A londoni görög követ tiltakozása Gregnél. London, január 3. Sir Edward Grey tegnaj) este fogadta a londoni görög követet, aki óvást emelt GörögarSzág szuverenitásának megsértése ellen és kérte, hogy Anglia adjon Görögországnak elégtételt, bocsássa szabadon az elfogott szaloniki-i konzulodat. Grey közölte a követtel, hogy Anglia Franciaországgal egyetértöleg fog eljárni, a választ tehát icsak később adhatja meg. Előre figyelmezteti azonban a követet arra, hogy az angdj kormány álláspontja szerint előbb Németországtól kell Görögországnak elégtételt követelnie és kapnia, mert Németország volt az, aki repülőtámudást intézve Szalöniki ellen, nemcsak súlyos beszámítás alá esö haditényre ragaákttta magát, Hanem támadása több görög polgárnak életébe is került, ugy hogy figyelmeztetés hiányában ezeknek módjukban sem volt niagákul védeni. A konzulok elfogatása és kiutasUása megtorló intézkedés volt, hogy a jövőben hasonló eset ne történjék. A görög követ ismételte, hogy kormánya utasításához ragaszkodnia kell s Iazután távozott a külügyi hivatalból. Mudroszba vitték a letartóztatott konzulokat. — Bulgária tiltakozása Görögországnál. — Athén, január 3. A Szalonikiban letartóztatott konzulokat hir szerint a La Patrie gőzösön Mudroszba szállították. Páris, (január 1. Az Echo de Paris Szalonikiba küldött külön tudósítója jelenti január 1-ről: A kiutasított alattvalókat a Patrie páncéloshajó iegy gőzösre vitte, amely ismeretlen irányban útra kelt A szalonikii prefektus tiltakozott Sarrail és Mohon tábornokoknál. Sarrail az Echo de Paris tudósítója előtt igy nyilatkozott: — Én és az angol tábornok a helyzet tudatában cselekedtünk. Egy hadi intézkedést hajtottunk végre. (M. T. I.) Szcűa, január 2. A bolgár Távirati Ügynökség közli, hogy Radoszlavov miniszterelnök a szobranje költségvetési vitájában •megemlékezett a szalonikii konzulok letartóztatásáról is. — Ez erőszakoskodás ellen, mondotta a miniszterelnök, mi is tiltakoztunk, és követeltük, hogy Görögország éljen fenhatósági jogaival, mert konzulaink nem az angoloknál és a (franciáknál, hanem a görög kormánynál vannak akkreditálva. iAz angolok és a franciák csak most eszméltek rá, Ihogy háborúban vannak vélünk. (Af. T. I.) A görög kormáng követeli a konzulok szabadon bocsájtását. Herlin, január .3. A szalonikii konzulok letartóztatásáról a Berliner Tageblatt szófiai tudósítója a következő részleteket tudta meg: A görög kormány tiltakozására Sarail tábornok azt felelte, hogy Párisból kapott