Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-25 / 307. szám

22 DÉLMAGYARORSZAG. Szeged, 1915. december 25. karácsonyi álom. Én vagyok a szerkesztőség humoristá­ja, — nem utolsó foglalkozás ez ilyen gyá­szos időkben? — és engem -szólított fel a Szerkesztő ur, hogy karácsonyi krokit Ír­jak. Nagy a drágaság, sírni szeretnék, de humort kell irnoin. Elmondom azt, hogyan képzeltem el a karácsonyt én, olvassák el — és sírjanak Önök. Selymes hótakaró borul az utcákra. Teg­nap még szomorú őszi pocsolya volt, mára megkönyörgöstt az ég és fehér szemfedőt bo­rított ránk. A házak előtt asszonyok állanak ós nagy zsákokat tömnek meg a tiszta pillék­kel. Az Ágynemű r.-t. miunkásnői ők és rit­mikusan éneklik, mint a beílblehemiiek dalát: — Itt van, itt van A feliér karácsony... Tollat, Tollat Hamisitgatunk... Lesz majd, lesz majd Kitömött párnácska, Azon alhatunk, A'kkor alhatunk. Az emberek némán, figyelmesen járkálnak a ropogó havon, ha lehet, gondosan átlépik a nagy fehérségeket és mindenki siet a dolgára, hogy estére otthon légyen az ajándékokkal. Én is sietek, bemegyek a kiadómhoz és ünne­pélyesen akarok épen megszólalni, mikor ő be sem várva szándékom, kétszeres udvarias­sággal kérdi: — Előleg kell talán? — Az kellene kérem szépen, — felelek szemlesiitve, — de ha szabad megjegyeznem, karácsony van és ilyenkor szerény, nagyon szerény . . . — Csak mondja egész bátran, mennyi kell? — Hát, ugy körülbelül 50 koronára volna szükségem, de... — Itt van 100 korona, vegye. Néma áhítattal vettem át a régóta Óhaj­tott nagy pénzt és siettem bevásárolni. Vettem egy poharat, egy csokor virágot, egy kanalat és egy hamutartót. Aztán elmentem haza, a kávéházba. Már két vendég volt; mindegyikük szigorúan fikszirozta az abszolút .semmit. Le­ültem a törzs- és veseasztalhoz, a pohárba el­helyeztem a bokrétát, a hamutartót felmagasz­tosult mozdulattal az asztalra tettem, ráhe­lyeztem az égő cigarettát és nyugodtan szól­tam: — Kérek .egy világos kávét. Ebben a pillanatban kialudtak a villany­lámpák, a kávésleány halk, tipegő léptekkel jött felém, kezében egy .nagy tálcát tartva. A tálcán karácsonyfa voliti; a fenyőn kis gyer­tyák pislákoltak. Az egyik ágon kis csomag lógott. A csomagot remegő ujjakkal .nyitottam fel. Három valódi kocka-cukor volt benne, a kávés sajátkezű ajánlásával. „Súlyos áldoza­tok révén jutottam e csekélyke tárgyhoz, fo­gadja jó szívvel. Boldog karácsonyi ünnepe­ket." A fa alatt egy kis vaskazetta volt. A csodálkozástól elfogultan, alig mertem hozzá­nyúlni, de zárva volt. Ez ünnepélyes pillanat­ban a kaiszirnő leszállít, trónusáról, megállott asztalomnál, egy kis arany kulcsot vett elő és felbontotta a dobozt. Aztán gyorsan el­lebegett, mint egy ködkép ós magamra marad­tam. A dobozban sok-sok selyempa-pir volt és a papírok, rejtelmes mélyén egy igazi kifli, ürömkönyek ragyogtak szememben és amikor először életemben a saját kanalammal merí­tettem a menyei mannát a tejes kávéból, el­gondoltam, hogy mégis van igazi boldogság a földön és a szeretet ünnepe bőkezűvé teszi a jó lelkeket. A villany ismét felgyúlt és a két szom­szédom vitatkozni kezdett. Az egyik láthaító mélánk ól iá v al mondta: — Ne gondold, hogy nekem itt kell ünne­pelnem. Haza i.s mehetnék, nagyon kedves, ottlionias lakásom van, de én a sablont, nem szeretem. — Engem öt helyre is hívtak, — mondta elmerengő tekintettel a másik. A főnököm, a háziasszonyom, a Klárikáék, a szabóm, a ház­mester. De én inkább i',ht vagyok. Igen, ön­szántamból. Tanulmányozni akarom az árvák, az elhagyottak, .a megrögzött kávéházi ven­dégek karácsonyát. Ez már engem is izgatott. Bemutatkoztam és vitatkozni kezdtünk. Azután közösen meg­állapodtunk abban, ihogy a családi kör nagyon unalmas, az ünnepség csak rossz szokás, .aján­dékot kapni kellemetlen ómen. Ezalatt elmúlt néhány óra. Hívásunkra előjött a főpincér és egy szerény mosoly kíséretében mindnyájunk­nak ő fizette ki .a fogyasztott dolgok árát. Mikor hazamentem,, máj- minden házon sötétség ült. Jámbor polgárok meleg szobá­ban .aludtak és ők is bizonyára a kedves, szép karácsonyról álmodoztak. (h. i.) Pohlavek Alfonz a drámaíró. Irta: Madzsar Gnsztáv. Szegény Fonzi! El játszódtad te i>s az utolsó szerepet. Eljátszott-ad abban a véres drámá­ban; melynek szerzői ezt a cimet adták: „Vi­lágháború." Egy ostoba, orosz puskagolyó vé­get vetett örökös te rvezge léseidnek. Való, hogy hasznod nem volt belőlük; ezernyi csa­lódást hoztak számodra, de az újra meg újra fellobbanó remények neked igazi gyönyörű­séget is szereztek. Most, hogy elmúlásod hirét a lapokból olvasom, eszembe jutnak rég el­und t, bohó diákévek. Együtt koptattuk az új­laki gimnázium küszöbét, együtt nevettünk Mezei professzor ur agyoncsépelt adomáin, együtt faragcsáltuk az unalmas görög órákon bájos diák-ideálok neveit az iskola féltve őr­zött padjaiba. Alfonz volt a becsületes neve, Pohlavek Allfonz. Már a dédapja is csak magyarul tu­dott, de .a család nem akart megválni ettől az ős szláv névtől. Ugy ragaszkodtak hozzá, mint­ha legalább is Szvatopluk ivadékai volnának. Keresztnevét azonban akarata ellenére is át­formáltuk. A diák-kebel kiolthatatlan reform­vágya teremtette meg. Igy lett a Sándorból Dorka, Gáborból Borka, Bélából Lali, Alfonz­ból Fonzi. , •Az apja orvosi pályára .szánta s e szán­dékához makacsul ragaszkodott. Két nyomós oka volt rá. Az egyik, hogy Fonzi néha nap­ján rá-ráhibázott egy-egy furcsa bogár vagy különös növény nevére. A másik, hogy maga is ilyen fajta -mesterséget, űzött, mint. Vörös­vár rendezett tanácsú város barmainak egész­ségügyi -felügyelője. A Pohlavekek legelső, oklevólileg kimutatható őse is hires patkoló kovács volt s ez a hivatás .szállt, ,a Fon-zi édes apjáig, Pohlavek Efraimig, mintegy első szü­löttségi jogon apáról fiára. Az öreg a fejébe vette, hogy fia egy nagy lépést tesz fölfelé a hírnév létráján s megalapítója lesz az ember­orvosok Poli,La vek-dinasztiájának, mint ahogy ük,apja megalapította a -család el nem -múló hirét az -állat-gyógyászat körében. Fonzi elővette ugyan a dialektikának .min­den ismert fegyverét, hogy apját terveinek helytelenségéről meggyőzze, de mind haszta­lan. Végre is kénytelen volt megadni magát sorsának. Tanulta szorgalmasan a természet­tudományokat, hogy meg ne bukjék, de -egyéb­ként irói dicsőségről álmodott. Az önképzőkör volt munkásságának titkos tanyája. Az érettségi után a fővárosba kerültünk. Fonzi -beiratkozott az orvosi egyetemre .s es­ténként nagy szorgalommal (de végtelenül csekély eredménnyel) magolta Heitzmann Anatómiáját, Ült a könyve előtt, az ajkai mo­zogtak, mintha olvasna, de .az esze másutt járt. Képzeletében ott állt -a színpadon, -a vas­függöny mögött. Hallotta -a közönség zugé tapsait. Látta magát mint ünnepelt dráma­írót, amint az ujjongó közönség előtt meg­jelenik a világot jelentő deszkákon. Szobánk­nak kertre nyiló -ablakán keresztül gyakran meglestük, amint maga elé képzelt közönsége előtt hajlongott, miközben szemei tűzben égték s arcára a remélt diadal pírja iilt ki. Eltelt az -első félév s Fonzi ott hagyta .az orvosi pályát. A -történeti hűség kedv.eért meg kell jegyeznünk, hogy elhatározására nagy befolyással voltak az orvosi fakultás szűk­látókörű professzorai is, Kolokviu-inait nem tudták kellőképen értékelni. Elvesztette a tan­díjmentességet. Kapta magát, beiratkozott filozopternek. A. drámairónak — mondta — nem bonctanra, hanem esztétikali tudásra van szüksége. , H-a pénzre tehetett szert, eljárt .a Kammon­kávéházba. Meghúzódott a fiatal irói gárda törzsasztala mellett s leste -az alkalmat, ami­kor valamelyik fiatal óriással megismerked­hetik. Este a színházba járt, nappal asztalfiók­ban beverő drámáit dolgozta át. Ujabb és ujabb drámákat tervezgetett. A három felvonásos népszínmű egy felvonásos vígjátékká zsugorodott -össze, a dramolettből öt. felvonásos tragédiát csinált. Egyik darabja fogyott, mint- délben az árnyék, a másik tere­bélyesedett, mint a dilis lombú fa. Kereste az irók ismeretségét, a színészek barátságát, molesztálta darabjaival .a drama­turgokat, de csak nem akart .a dicsőség napja rávirradni. Sokszor mondtuk neki: — Fonzi, Fonzi, mi lesz belőled? — Soh'.-se törődjetek vele! — Ha az apád megtudja?! — Agyonverni nem fog. — De kitagad, ha megtudja, hogy ott hagytad az orvosi fakultást. — Megengesztelődik, mikor az első dara­bomat adják. — Szegény öreg, vájjon megéri-e? — szól­tunk nevetve. — Csak röhögjetek! Prózai lelkek vagy­tok! A ti költészetetek a kólik-a. meg -a ,szamár­hurut. Lesz idő majd, amikor én fogok nevetni. De ez az idő csak nem akart eljönni. El­jött helyette az öreg Pohlavek. Nem tudom, felhasználta-e Fonzi -a jelenetet, -amelyet -ap­jával -eljátszott, valamelyik drámájában, de bizonyos, hogy felhasználhatta volna. Az öreg kért, könyörgött, rimánkodott. Mindhiá­ba. Fonzi nem akart a jó útra -térni. — Elzüllesz! — Nem tehetek róla. A bonctant nem veszi be a koponyám. — Szakítani akarsz apáid hagyományaival? — De hát hol v-ain -az megirva, hogy min­den Pohlaveknek patkoló kovácsnak vagy fel­esernek kell lenni? Az öreget szivén találta ez a durvaság. Minden vére arcába tolult. — Kovácsnak, felcsernek? — szólt nyugal-

Next

/
Thumbnails
Contents