Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-25 / 307. szám

18 DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1915. d-eoemlber 25. 1915. A hang sikoltva vág a lengyel éjszakába: — Ki vagy? Megállj! A jelszó! — Szeretet. — Lövök! A jelszó! — Béke. — Jaj neked! A fegyver csöve villan. A lövés eldördül. Utána csend. Egy lassú sóhaj, semmi... A vér oly némán tud csepegni... Katonák bújnak ki a nagy gödörbül. Egyik kezében lámpa, a karján: Kereszt, Föléhajol és mondja: — Én már láttam ezt. E vér, ez ember ismerős nékem, — S a másik mondja: — Én is ismerem... Ismeri mind, s nem tudja senkise, Hogy véle van tele az emberek szive. Reáhajolnak, nézik ruháját, kezét, Sebét bekötik, várnak: él-e még. És jő ,az orvos: — Ki ez? — Egy idegien. — És szólaz orvos:— Én őt ismerem, Csak nem jut .most eszembe aneve... — E sebesült mosolygva mondja: biz azt elfeled­ték ... E hang! Mi ez? Az arca, vére, hangja Oly ismerős, s nem tudja senkise, Ki ő. Egy hosszu-orru jön és mondja: — kém. A sebesült sóhajt és mondja: — Épen ugy, mini akkor. Óh akkor is ezt kiáltók felém. — És keresi, hogy hol vana a kereszt... És bus-szelid-en halk beszédbe kezd: — Ali mennyi fegyver. S mennyi katona. Kétezer éve öltők. Nem lesz elég soha? — Egy harcos sírva szól: — A galilei — A sebesült ránéz és mondja: — Én vagyok. És visszajöttem, hogy meghaljak újra, Hogy megcsúfoljanak a gazok, a "nagyok, Hogy kóboroljak félve, fázva, bújva. — És sirtak mind a katonák. — De megfogom én in ég a régi ostort. És kiverem az uj kufárokat! — És szólt a hosszu-orru: — Mester, Vigyázz most nem mókáznak ám sokat. Most egyetlen, bns sóhaj is elég, Hogy Te is voltál, elfeledte rég Az uj kor minden uj Pilátusa ... — S az orvos szól: — Ugye, hogy fáj a seb? — — Óh volt már nékem több is: tüzesebb. És egy se fájt, de fáj a fegyver, És minden ostor, mely nem engemet ver. — — Uram, Királyom, elfolyik a véred. Oly szelid vagy, oly kevéssel beéred: Hallgass, feküdj nyugodtan! — És jött a gránát búgva, bőgve, sírva, Egy dörrenés és nincs már ,semmi ottan... Szeged, 1915. PÁRTOS ZOLTÁN. Karácsonyi vetés. Az asszony beteg lett és messze elment a szótlan fenyves erdők, mély vizű tavak közé, hol a főid hátára vastagon ráborult a hő. Egyedül fekszik, betakarva meleg prémek kö­zé, csak sápadt .arca látszik és két messze néző, könnyes szeme. Csöndes lett és reményvesz­tett. Erkélyéről lelát a mélységes mély erdei útra; nem jajdul itt föl emberi lábnyomtól a hó és a nagy hegyek elzárják a szelek járá­sát, hogy ne fájjon éles hasogiatása ,a ziháló tüdőknek. Karácsony van. Nem lehet előle megszökni. Karácsony! Az asszony összerándul magányos fájdal­mában, hasogatja valami kinzó keserűség. Kifosztott és elhagyottnak érzi magát, telve a sors igazságtalanságával, a jövő remény­telenségével. Zöld foltok vibrálnak szeme előtt, körülötte hangtalanul szövődik az esti boru­lat, sötétbe sülyednek házak, begyek, csak vil­logóan fehér végtelenségében sugárzik a mély ut. Lehetetlen oda nem .nézni, mintha nem is lennének övé a. tagijai, nem érez, csak néz me­reven egy pontra és belől megszakadásig ren­detlenül ver a szive. Hullámzik fel a nyakáig, reszket, mintha megütötték volna és ki akarna szabadülni. A kápolnák homályában látni ké­peken ilyen csüggedt, vértől csepegő, bus szi­veket. Ugy érzi, különválik testéből az a. kala­páló kis húsdarab. Eltűnik minden a szeme el-őfct, összefolyik az erdőut piros színbe öltözve, mint egy lán­goló mély gránátszinü folyam, melynek min­den cseppje egy-egy emberi sziv. Mintha nyári estén, kútba, nézve, megpillantjuk a viz sejtelmes -sötétjén az első rezgő csillagot, majd egyszerre a mélységben elénk tárul az egész égbolt képe — ugy világított, lángolt a szivek ezrével kirakott ut. Belesimulva a természet­be, meztelenségükben fázva feküdtek, mintegy várva sorsukat. És a látóhatárról elindult vigyázó léptekkél a szelid mo-solyu Szenti Pásztor. Köntösének ráncaiból széles nyuga­lommal vetést szórván az előtte heverő szivek­be. Kétféle magvai lévén, peregnek drága uj­jai közül kis éles, kemény szemek, -melyeknek nyomán meghasadnak a fájdalomtól a szivek és elvérzem látszanak. De nem, inkább magához öleli -mindegyik fájdalomszerzett ajándékát és erős szorítással magába zárja, hogy eltűnjék sebe. És -a -kis mag benépesíti hajtásaival uj otthonát, grá­nátpiros, gyönyörű virágokat hoz, -melyeknek kelyhében ragyogó nemes könnyek reszketnek. A Szent Pásztor lehajlik — megcsillan fején a Glória és megsimítja a virágokat, hogy harmatjuk most már csöndes örömtől l-egyen terhes. És megtelnek a szivek a szenvedésből fakadó n emese bb nél-n e m-es eb b hajtással. Az elrejtőző, gyáva szivekbe pihés köny­nyü vetés -száll, ezek csak -a múló percben fakadó gyönyörű virágnak nyiltak meg, mely csakhamar (tova száll üresen és rutul hagyva ott ideiglenes talaját, mig be -nem -lepi őket a jelentéktelenség és ki valótlanság unott közö­nye. És az asszony gyönyörködött, olt pihegett az ő bolondos szive is; szorítva, bezárva sebét. Az Ur Jézus megsimította tekintetével a fájdalomvert rést, hogy fakadjon belőle ezer meleg, nemes virág — árnyékolja be lombjai­val drága kicsinyeit. Sugározzák, melegítsen csak nekik ez, a megpróbáltatáson győzedel­meskedő anyai -sziv. És érezte, ho-gy meg fog gyógyulni mindenkép. A fenyőfák kétszeresen ontották illatjukat és az asszony ugy érezte, lvogy egy szellő el­hozta hozzá a kialvó viaszgyertyák és fűszeres cukorkák karácsonyi illatát és a fa alól kék fényben sugárzott felé hat gyermekszem ta­vaszi melege. Az asszony boldog volt, mert most már tudta, liogy hegyeken, erdőkön, vi­zeken át egészen -mellette van kicsinyeinek. A lassú szellőt- talán a Szent Pásztor lebben­tette föl, most, mikor oly bőségesen hullott a szivek millióiba a fájdalom és próbatétel ne­mes vetése és vitte enyhe fuvalatkéní- azt a sok hazasugárzó, vágy erős tekintetet, mely a távollevőket összeforrasztja. Dr. Boros József né. aB»»ii»«!isB»«B»isa«HaauiiBaai!ian«BBai««a»aa»*aa«Bs«»i:«» Germánia I. 1915. X. 8. Irta: Lőw Immánuel. fíatúridőm Ka kési'k is, igazság szerint ítélek. Meginog a föld és minden lakója, En ál liláin be 1oszlopait örökre. Szólok az őrjöngökhöz: ne őrjöngjetek, S a latrokhoz: ne ágaskodjék gőgötök! Ne ágaskodjék magasba dölyfötök, Akik nyakason szórjátok a káromlást. Mert sem kelet, sem nyugatról, Sem észak pusztáiról, sem dél hegyei felől — Hanem Isten a biró, megalázza ezt, fölemeli amazt: Mert átok serlege az Ur kezében, Aszubor, telve keverék-méreggel, Elvenni véle a latrok eszét; ami belőle ki­csurran, Seprűjét hörpentve szürcsölik a föld minden latorjai. (Zsolt. 75, 2. kövv. T-argmn.) Belgrád latorjai: a király gyilkos király és csatlósai, akik párosával gyilkolták ie önnön királyukat s nejét és utóbb trónunk várományosát és hitvesét. „Határidőm lia ké­sik is', igy szól a történet Ura, „igazság sze­rint ítélek." Ha földrészünk meginog, ha min­den megreng is — ,az igazság győzelmébe vetett hitünk meg nem rendül, mert e hitünk „oszlopait Isten állitá be örökre." Nagyon leszállott tekintélyünk -a féltett béke évtizedeiben. Szégyen pirja futotta el orcánkat, ha hallottuk, minő hangon -beszél­nek rólunk, minő reményekkel áltatják ma­gukat kis szomszédaink, mennyire meggyö­kerezik bennük az a hit, hogy a bomlás, a monarkia fölbomlása föl nem tartóztatható. Fojtogató érzéssel olvastuk a zsoltár igéjét: „Minden ellenemnek becsmérlése lettem, szom­szédaimnak kivált: féltettje ismerőseimnek! Becsmérlése lettünk szomszédainknak, gúnyja, csúfja a köröttünk valóknak. Civakodásává tettél szomszédainknak, ellenségünk gúnyol bennünket." Összevesznek rajtunk, örökünkön, prédánkon, országrészeinken. Azt várják, mi­kor szólhatnak a zsoltárral: „Kifosztották -az arra járók, -becsmérlése lett -szomszédainak!" Legjobban el volt -kapatva orgyilkos -sikerei­től a rácok udvara. Packázott velünk; kihívó, tűrhetetlen, gyilkosbérlő kormányának orcát­lansága határt nem ismert. Szól már hozzá a történet Ura: „Ne őrjöngjetek, ne ágaskodjék gőgötök, akik nyakasan szórjátok a károm­lást", bizva a latorvérü, latorvédő orosz cár védelmében és a hozzá szegődött, -hozzá aláz­kodott nyugatiak egy nyomra lépő seregei­ben. Szomorú siilyedtség, hogy az angol király egyalmu a. fehér cárral és egyveretü -a gyil­kos Petárral. De -a szerb udvar csalóba reményei, hiu ábrándjai eloszlanak. Kétségbeesve látja ma már a zsoltár igéjét beteljesedni: „Sem kelet­ről" — a kirabolt, megtagadott, csúffá tett bol­gár, „sem nyugatról" — ,a rút bűnszövetkezet lekötött, kimerült, kapkodó hatalmasságai, „sem észak pusztáiról" a földre tepert cár, „sem dél felől" az Olympos számvető, okos királya nem siet mentésére: „hanem Isten a biró, megalázza" az orgyilkosok trónját, , „Átok serlege vagyon az Ur kezében, a-szú­bor telve keverék-méreggel": ürömpohár, fe­nékig ürítitek, seprűjét isszátok, bódító seprű­jét a rác udvar minden latorjai. Nincs segítség fegyverünk ellen, a szövet­séges magyar s német fegyver ellen. Megin­dult délen a végkifejlés, Szerbiának -a kifej­lés vége. Szóálló hűséggel rántott, kardot a sokszo­ros vész dacára német szövetségesünk. Kardot rántott, azt a kardot, melynél élesebbet, aca­labbat, sujtóbbat a hadviselés története nem ismer. És hazánk határait sem védte soha szervezettebb, felkészültebb, ragyogóbb had-

Next

/
Thumbnails
Contents