Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-14 / 273. (275.) szám

8 ÖÉLMAGY ARORSZÁ G Szeged, 1915. -november 1. politikai téren egységesnek kellene lennie az országnak. Az -unionis-ták agitációj.a veszély­be sodorhatja -az országot. A felelősség ezért Fi-lipescut és 'barátait terheli, akik hallgató­lagosan eltűrik az Adeverul antidinasztikus izgatásait. Megállapítja azután, hogy a fele­lős államférfiak politikáját az ország népé­nek nagy irésze helyesli. Mikor lesz Carp kormányelnök. Bukarest, november 13. Az Adeverul közli égy magyállásu jassy-i férfiúnak beszélge­tését Carp-pai, aki kijelentette, hogy hajlan­dó Majorescuval kibékülni. A külpolitikai helyzetről ugy nyilatkozott, hogy az nemso­kára tisztázódni fog és Románia legkésőbb december havában akcióba fog lépni. Mi­helyt Németország teljeis mértékben; megcsi­nálja az. összeköttetést Konstantinápol'lyal, a körülmények arra fogják indítani Romániát, hogy a központi hatalmakhoz csatlakozzék, Németország ily értelmű javaslatot fog a ro­mán kormány elé terjeszteni, mert mielőtt egész a Szuezi-cs-atornáig meghosszabbitaná 'arcvonalát, előbb biztos akar lenni Románia magatartása felől. Németország javaslatának ultimátum jellege lesz. Ebben az esetben — jegyezte .meg a- j-assyi .politikus, — Bratianu le fog mondani és Carp -veszi kezébe az or­szág ügyeinek vezetését. Görögországot okkupálássa! fenyegetik. Berlin, november 13. A Ruskoje Slovo bejelenti, hogy Görögország néni határozza el magát legalább is jóindulatu semlegesség­re az antanttal szemben, amit a legutóbbi jegyzék követel, ugy bekövetkezik az or­szág ökkupálása. Venizelosz visszavonul a politikától. Zürich, november 13. A párisi Journal Athéni jelentése .szerint a ven-izolista képvise­lők V-enizelotsz -elnöklete alatt -délután 2 órá­tól késő -estig (tanácskoztak. Vehemens han­gok hallatszanak, liivatkoztak a -népre, mely a -kamarával ,szemben- bizalmia-t-lan. Ezután Venizelosz kijelentette, ho-gy -a küzdelem -hiá­bavaló, ő a legközelebbi választás-okon- telje­sen visszavonul a politikai élettől. -Kérte ba­rátait, hogy hagyják ők iis -abba az eredmény­telen kísérletezést. A Journal kommentárjában azt irja, ho-gy Venizelosz pártjának legnagyobb része csat­lakozott a SzkuUulisz-kabinethez és igy Gö­rög-országban a rend valószínűleg -rövidesen helyreáll. A görögök nagy csapatokat vonnak össze /Macedóniában. Luganó, november 13. A Corriere della Sera szalonikii távirata -.szerint ia szövetsége­sek az utóbbi napokban, rendkivül sietséggel folytatják .a csapatszállításokat. November köz-epéig igen nagyra akarják növelni a pa-rt­ratett csapatok számát. Ha el nem késnek vele, — teszi hozzá az olasz lap levelezője. Szalonikiben' i-gen jelentékeny -görög csapa­tokat vonnak össze. Rétszázezerre becsülik a Macedóniában összegyűjtött görög katonák számát. Az angol-francia és gö-rög katonák viszonya nagyon sajátságos. A görögöknek paran-csuk van, ho-gy üdvözöljék a francia és angol katonákat. Ezt meg is -teszik, de a gö­rög tisztek a legtöbbször -nem köszöntik az antant tisztjeit. A francia tisztek majdnem mindig szalutálnak, az angol tiisztek nem. A szalonikii lakosság túlnyomó részben német­barát, A törökök is németbarátok, mert -szi­Budapest, -november 13. (Közli a minisz- j ter elnöki s. o.) Cartorijsktól északnyugatra isjra vissza-ut-asitottuk az ellenség egy tá­madását. Ezen kívül csak tüzérségi harcok voltak. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Be-rlin, november 13. A nagy főhadi­szállás jelenti: Elszigetelt orosz előretöré­seket visszavertünk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az oroszok rigai offenzívája. Berlin, november 13. A Berliner Lokál­anzeiger--n-ek jel-en-ti harctéri [tudósítója: A Riga elleni előrehaladásunk arra készteti -az vii'k Konstantinápoly felé hoz. A gö-rögök pe­dig nem ,akarnak az antanttól tartani. Na­gyon jelentős volt a bolgár kormánynak az. az engedékenysége is, -mellyel Görögország­nak ga-bo-nát juttatott. orosz-okát, h-ogy újból és újból megpróbálják a karcvonalunk áttörését. Több nap óta intéz­nek rohamokat, amelyek -nagy veszteségei folytán mind gyöngébekké válnak. Csapata­ink a napokban megfigyelték, a-mint Bun-dul­nál az orosz gyalogságot kozákok korbács­ütésekkel űzték előre. Gremhofnái, Ólaitól északnyugatra, -tüzelésünk valósággal leka­szálta az oroszok vonalait.' A -mocsarak kö­zül kihallatszik a sebesültek jajgatása, -anél­kül, -hogy .segítséget lehetne nekik nyújtani. November 9-én a-z oro-szo-k Kekkaunál -tá­madtak, ámde csak egy helyen jutottak el drótakadályainkig, ahonnét -szuronyOkkal űzték vissza őket. 'Hir-e jár, hogy Radfco Di­mitricv bolgár tábornok vett-e át a 12. or-o-sz hadsereg vezérletét. Nyugaton a helyzet nem változott. Berlin, november 13. A nagy főhadi­szállás jelenti: Nyugati harctéren a helyzet változatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Churchill is lemondott. — Nem vállalhatja a hadi politikáért a fele­lősséget. — Zürich, -november 13. A Times közli Churhill-nek, a volt admirálisnak Asq-uith mi­niszterelnökhöz intézett lemondó levelét: „Amikor bucsu-t vettem ,az admiráiitás­tól -az ön kérésére, hogy mint tárca nélküli miniszter részt vegyek a haditanács munká­jában, tapasztalataim -alapján támogatva -az uj minisztert -a folyó hadműveletekben,' fel­hívtam figyelmét ar-ra, hogy ,a -birodalom vé­delmére -alakult bizottságnak adott tanácsai épen ugy beváltak, -mint a kabinethez intézett -memorandumban kifejtett elvei. Helyeslem ia kis haditanács alakításának -szükségességét -és hálás, va-gyok önnek tervéért, h-o-gy -engem meghívott -a 'haditanácsba. Ann-a-k a tudatában, hogy e változás kö­vetkeztében munkám a kormányzat körében vége felé közeledig, -annak a t-udatában, hogy a jelenlegi -helyzetben, mint -az -intézkedő ha­talom részesé, nem vállalhatom a hadi politi­káért a felelősséget, -anélkül, hogy részem volna a t-ényleges vezetésben és eltenőrzés­ben, képtelenne-k érzem magam arra, ho-gy jól fizetett, de hatáskör és eredmény nélkül való állásomban megmaradjak. Ép ezért ké­rem önt, terjesisze élő a királynak elbocsátá­som iránt való kérelmemet. Katonatiszt va­gyok és feltétlenül rendelkezésére állok kato­nai -hatóságomnak. Nyugodt lélekkel jelent­kezem ezredemnél Franciaországban és ki akarom venni az ein-gem illető -részt a nagy. -munkából, amellyel biztosit-j-uk a magunk számára a tengereken v-aló uralmat." Asquith Ghurchii-lnek udvarias levél-ben válaszolt, amelyben -azt irta neki, 'hogy -elha­tározását fájlalja és ia hazáinak tett szolgála­tait értékeli és elismeri. j Anglia nem fog győzni, — Erős támadás az angol hadvezetőség ellen az alsóházban. — London, november 13. A badi'hitelekről szóló törvényjavaslat -tárgyalásánál Joynson Hicks (unionista) követelte, Ihogy erősebb védelmet szerezzenek -a Zeppelinek ellen és lássák el a keleti partvidéket -motoros ágyuk­kal!, végül- -sürgeti, hogy a német léghajócsar­nokok elpusztítása céljából indítsanak nagy­szabású offenzívát. Linse (nacionalista) -kifejti, hogy Anglia a legfelsőbb hadvezetőség tehetetlensége folytán nem fog győzni a háborúban. Kitche­ner attól a -pillanattól fogva, hogy átvette -a dik-tá torságot, tehetetlenségének számos ta­najelét adta. Azok a hibák, amelyek Belgium romlására vezettek, Szerbiában -megismétlőd­tek. A hadvezetés -mostani módszere mellett a legrosszabb vég felé haladunk, nevezete­Csapataink felülmúlhatatlan hősiességgel verik vissza az olaszokat. — A görzi harcok csatává fejlődtek. — Buda-pest, november 13. (Közli a minisz­ter-elnöki sajtóosztály.) A görzi szakaszon folyó nagy harcok, amelyek csatajellegüvé fejlődtek, tegnap is folytak. Az egész eddigi harcvonalon újra egymást érték a támadá­sok, de az ellenség kétségbeesett erőfeszíté­sei fölülmuihatatlan hősiességgel küzdő csa­pataink szívós ellenállásán megtörtek. Napközben a tolmeíni hídfő is -erős tü­zérségi tüz alatt állott. Egy a Vrsicon levő hadállásunk ellen intézett támadást visszavertünk. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Tüzérségi hareotc az oroszokkal.

Next

/
Thumbnails
Contents