Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-03 / 265. szám

Szeged, 1915. november 3. DÉLMAG YÁROR8ZÁÖ 9 A Kölnlsclie Zeitung jelenti Bukarest­ből: A román kormány a német követ kíván­ságára kijelentette, hogy Turn-Severinben tartózkodó orosz torpedónaszádokkal a nemzetközi jogszokás szerint bánik el. Bra­tianu kijelentette, hogy eleget tesz a kíván­ságnak akkor is, ha eljárása Oroszország­nak nem lesz kellemes. BUKAREST: A Goeben és Breslau két torpedónaszád kíséretében szombaton befu­tott a várnai kikötőbe. Lugano: A Corriere della Sera jelenti Londonból: Remington ezredes kijelentette, hogy a németek egy héten belül Konstanti­nápolyban lesznek. A szerbek kénytelenek lesznek Montenegróba és Albániába vissza­vonulni. MILÁNÓ: Három francia csapatszállí­tót Marseilleböl Kairóba menet torpedólövés­sel elsülyesztettek. A Daily Telegraph cáfolja azt a hirí, mintha a szerb kormány Monasztirha köl­tözött volna. A szerb udvar nem bizík a gö­rög kormányban, azért távol a görög határ­tól íkeres szákhelyet. Rotterdam: Ide érkező hírek szerint az angol király balesete alkalmával kezét törte, felső lábszárán súlyos zuzódásokat, azon­kívül fejsebet szenvedett. BUKAREST.- Az lndependartce Roumai­ne az angol követ nyilatkozatát közli, amely cáfolja azokat a híreszteléseket, mintha a szalonikii antant-csapatokat hajókra vissza szállítanák. Hasonlóan nyilatkozott a kor­mány egyik tagjának 'Poklevszki orosz követ. Az athéni olasz követség cáfolja azokat a hí­reszteléseket, amelyek szerint Görögország azt követeli az antanttól, hogy csapatait no­vember 6-ig szállítsa el Szalonikiből. A pá­risi lapok jelentik: Anglia meg akarja nyerni Itáliát az antant-államok azon szerződésé­nek, amellyel arra kötelezték magukat, hogy nem kötnek külön békét. AMSTERDAM: György, angol király visszatért Londonba. Állapota az utazás da­cára kielégítő. bbbaabaaaaabbaababbbbasanabbbbaaiiaaa«baabasaaibsbabr Inkább a központi hatalmak meüetf. Rotterdam, november 2. A Daily Teleg­raph tudósítója jelenti Rómából : Olasz par­lamenti körökben kedvetlenség uralkodik Görögország magatartása miatt. Több kép­viselő és szenátor kinyilatkoztatta, hogy az antant túlságosan eokat várt a balkáni álla­moktól. „Még érthetetlenebb, mint az a kö­rülmény, hogy az antant olyan sokáig tár­gyalt Bulgáriává! — mondotta nékem ma reggel egy befolyásos képviselő, — az, ihogy most Görögországgal és Romániával tárgya lünk, holott mindenki tudja, hogy ennek a két államnak nincs kedve az antanttal való együtt karcolásra, szükség esetén pedig mindkettő inkább a központi hatalmak mellett száll síkra. Bratianu ura a helyzetnek. Lugano, november 2. A Corriere della Sera tudósítója táviratozza 'Bukarestből, mi­szerint Filipescu igy nyilatkozott előtte: — Bratianu ura a helyzetnek. A szövet­ségesek nem várhatnak ez idő szerint többet Romániától, mint a semlegességet. Csak ak­kor lelhetne szó arról, hogy Románia 'fegyve­resen beavatkozzék, ha a 'szövetségesek gyorsan cselekednének és sikerülne alaposan megváltoztatniok a mostani katonai helyzetet a Balkánon. A helyzet a Dardanelláknál. — Török hivatalos jelentés. — Konstantinápoly, november 2. A főhadi­szállásról jelenti a Mitti-ügynökség novem­ber 1-ről: A Dardanella-fronlon a néha heveseb a, néha gyengébb helyi kölcsönös, tüzelésen kí­vül' semmi jelentősebb esemény 'nem történt. A Sed il Dö/m-szakaszon két ellenséges irkáló vett részt a tüzelésben; minden hatás nélkül sökféle irányiban lövöldöztek. Sed il Bahr és Ari iBurnu környékén a mi ütegeink három ellenséges bombavető hadállást el­pusztítottak. A tengerszorosban levő ütegeink szét­szórtaik ellenséges esapatgyüiökezéseket, a melyeket iMortc'iiman és Eli'a's Buruu közelé­ben. vettek észre. Kaukázusi front: Sikeresen vertünk visz­sza ellenséges támadási kísérleteket, amelye­ket az ellenség két hadoszlop® akart végre­hajtani. — Egyébként nincs jelenteni való. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Konstantinápoly, november 2. A Reuter­ügy.nökségnek azzal a jelentésével szemben, 'hegy az angolok legutóbb a 'Dardanelláknak északi harc vonalán tért nyertek, a Milli-ügy­mökség megállapítja, hogy ez a hir teljesen alaptalan: Az 'angolok nemcsak hogy egyet­len méternyi tért nem nyertek a Dardanellák északi arcvonalán, hanem ellenkezőleg, kü­lönböző pontokon mér ítérveszteségeket szen­vedtek. ' (M. T. 1.) AnyoS-rrancia haditerv a németek keleti előnyomulása ellen. — Joffre londoni utja. — London, november 2. A Times jelenti, hogy Joffre londoni tanácskozásai eredmé­nyesek voltaik; teljes megegyezés jött létre a Balkánon végrehajtandó katonai intézkedé­sek dolgában. A Reuter-ügynökség éhhez azt jegyzi meg, hogy Joffre londoni látogatása kitűnő benyomást keltett. A francia fővezér londoni utja kizárólag a balkáni kérdésekkel volt összefüggésben, de 'egyidejűleg sok más sür­gős kérdést is elintéztek. A Daily Chronicle politikai munkatársa ugy vélekedik hogy a szövetséges hadvezetőségek most gyorsan fognak cselekedni és uj seregeket fognak szervezni a keleti hadműveletek siettetésére. Lyon, novqmber 2. A Republicain-mk táviratozzák Parisból: Joffre két napot töl­tött Londonban és Kitehener vendége volt. Az angol hadügyminiszterrel megvitatta a közö­sen végrehajtandó angol-ifranciia haditervet, amelynek az a főcélja, hogy sikeresen feltar­tóztassa a német hadsereg keleti előnyomu­lása t. visszavertük az orosz támadásokat. Ellentámadásainkkal tért nyerünk. — Budapest, november 2. (Közli a rninisz­erelnieki sajtóosztály.) A Strypa-harcvona­on a harcok tegnap is egész nap tartottak, Az ellenség nagy haderővel támadott és Bi­eniavánál mélyen tagolt rohamoszlopokkal betört állásainkba, tartalékaink azonban gyors ellentámadással visszavetették, amely alkalommal az elkeseredett ellenség utcai harcokban súlyos veszteségeket szenvedett. Itt 2000 oroszt elfogtunk. A Styr alsó folyá­sánál az oroszokat tovább szorítottuk vlsz­sza, nagy lőszerkészlet igénybevételével nagy orosz támadás összeomlott. Hőfer altábornagy, a vezéhkari főnök helyettese. Berlin, november 2. A niagy főhadiszállás jelenti: Hindenburg tábornagy hadcso­portja: A tukkum—rigai vasútvonaltól délre tegnap is heves harc folyt. Az oroszok ismé­telt, erős támadásait véresen visszavertük. A Sveuten ás ílsen tavak között a harcok még tartanaik, több mint 500 oroszt elfogtunk. Lipót bajor herceg táborszernagy hadcsoporíja: ujabb esemény nem történt. Linsingen tábornok hadcsoportja: Az oroszok megkísérelték, hogy elönyomu­lásunkat Caríorijsktó! nyugatra széles arc vonalon és sürü tömegekben intézett ellen­támadással megállítsák. Legsúlyosabb vesz teségeik mellett visszavertük őket, mire mi folytattuk támadásainkat. Slemikovce mel­lett az oroszoknak átmenetileg sikerült Bothmer gróf tábornok csapatainak állásai­ba behaíoinick, ellentámadásunkkal vissza­foglaltuk árikainkat és több mint 600 oroszt elfogtunk. Magának Siemikovce helységnek egnagyebb részét elkeseredett éjjeli harcok után ma reggel rohammal ismét elfoglaltuk, miközben még 2000 oroszt elfogtunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Goremykin megjósolja Németország végét. Amsterdam, november 2. Goremykin ani­rtiszterelmölk a Petit Párisién pét'ervári leve­lezőjének a következőiket mondta: Az orosz kormányt nemcsak szerződései kötik Fran­ciaországihoz és Angliához, (hegy közösen folytassa velük a háborút és csak \együttes békét kössön, hanem maga az orosz nép is egyértelműen végig akarja harcolni ezt ' a háborút. A felfegyverkezés nehéz kérdése nemsokára kedvező megoldást nyer, nap-nap mellett gyarapodnak segélyforrásaink és na­ponta uj meg uj katonákat szerelünk fel. Nemsokára itt lesz a pillanat, amikor Orosz­ország több millió embert küldhet a harcvo­nalba. Ez aztán Németország végét jelenti. Ami a belpolitikát illeti, annak a háború tar­tama alatt háttérbe kelt szorulnia, ebben a pártok és ,a kormány egyetért. A lengyelek­nek ígéreteit a kormány be fogja váltani. Mi­helyt alá lesz írva a béke, a háború által oly sokat szenvedett Lengyelországra nemzeti autonómia alatt a haladás uj korszaka fog I virradni,

Next

/
Thumbnails
Contents