Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-06 / 268. szám

6 DÉLMAGYARÖRSZÁG Szeged, 1915. november 10. A letört olasz offeoziva utolsó vonaglásai. Budapest, novemiber 5. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) lA tegnapi nap a görzi-szakaszon is csendesebben telt el. Dél­után a görzi ihidfö egyes szakaszai és a do­berdói fensik északi része heves tüzérségi tüz alatt álltak; az olaszok egyes előretöré­sei tüzünkben összeomlottak. Éjjel az ellenségnek a Zagora ellen irá­nyított hat támadását vertük vissza. Egy olasz kormányozható léghajó bom­bákat dobott le Miramarera. Höfer altábornagy, Tovább tart a franciák visszaüzése. Nyolc géppuskát és 12 aknavetőt zsákmányoltak a németek. Berlin, november 5. A nagy főhadiszállás jelenti: Leiuesniltöl északkeletre egy kis ár­kot, amelyet ,a franciák megszállva tartot­tak, (lásd: október 26-iiki jelentést) ma éj­szaka megtisztítottuk az ellenségtől. A fran­ciáknak egy támadását, melyet csapataink által a Massigestől északra elfoglalt árok el­len intéztek, véresen visszavertük. Az árok keleti végén még kézigránátharc folyik; az elfogoítek száma három tisztre és 90 főnyi legénységre emelkedett; nyolc géppuskát és 12 kis aknavetőt zsákmányoltunk. Az angol főparancsnok, French egy hi­vatalos táviratban a következőt állította: „Loos melletti harcokban résztvevő hét né­met zászlóalj veszteségi lajstromból kitűnik, j hogy veszteségük az állományuknak körül­belül 80 százalékra rúgott". Ez az adat tel­jesen koholt. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Briand beszédének hatása. Páris, november 5. (Havas.) Az összes lapok a miniszteri nyilatkozattal foglalkoz­nak és azt mondják, hogy a Briand által a kamarában elmondott dacos szavakat, ame­lyek az ellenségnek bebizonyítják, hogy 'Franciaországnál nem számíthat elbágyadás­ra, vagy 'gyengeségre, nem lelhet eléggé is­mételni. A Gaulois ezt irja: A nyilatkozat két szóban foglalható össze: kormányozni és győzni. A Humafüté szerint Briand nemcsak imiint bátor hazafi, hanem mint őszinte állam­férfiú beszélt. A Journal azt találja, ihogy a tegnápi ülés legfontosabb eseménye az volt, hogy a kantára újra egységes lett, ami a honvédelem müvét erőteljesen fogja befolyá­solni. A Maiin azt hiszi, hogy a nyilatkozat nyíltsága az országban és az egész világon' mély hatást fog gyakorolni. A szocialisták kellemetlen kérdései a Briand kormányhoz. Lyon, november 5. A képviselőház ii'é­séről itteni lapok még a következő részleteket közlik: A kormánynyilatkozat felolvasása mán Bokanovs/ky szoeiáldentocn képvi­selő enseit szót, hogy megokolja interpellá­cióját azoknak az intézkedésieknek tárgyá­ban, amelyeket a kormány foganatosított, vagy csak ezután kíván foganatosítani, hogy helyre állítsa maga irányában a megrendült bizalmat. Szükség van arra, hogy a kormány a törvényhozással összhangban működjék és bizonyos időközökben rendszeres titkos ülé­seket tartson. Azt kiálltja oda a kormánynak az egész ország nevében: Cselekedni kell! Ramel a cenzúra alkalmazásának túlka­pásai miatt interpellált. Nagy lárma köze­pette vádolta a Viviani-kormányt, hogy szembehelyezkedett \az egész törvényhozás közfelfogásával, imost pedig az uj kormány ugyanebbe a bűnbe esik. Constant felvilágosítást kért azokról a körülményekről, amelyek között az aj kor­mány megalakult és azokról az intézkedések­ről, amelyeket foganatosítani kiván a Fran­ciaországban maradt magyarok, osztrákok s németek tekintetében. Felmerült az a kérdés, \ aj ion a személycsere egyúttal kormányvál­tozást jelent-e. Mikor tavaly 'szeptemberben a kormány Bordeauxba költözködött át, Briand sürgette a parlament ülésszakának bezá'rását, 'a képviselőháznak tehát joga van folvilágositá sokat kér mi. Élénk közbekiáltások következtek erre, a szocialisták oldalára átírtál tolták, ho<"vők is csak ugy menekültek,' mint a kormány. Constant folytatta interpellációját és fel­sorolta azokat az eseteiket, amelyekben natu­ralizált németek, osztrákok és magyarok az ellenséggel összejátszva összeköttetést tar­tottak fenn. Kérdezi, miért engedték meg, hogy hadianyagok előállítására való nyers anyagot vigyenek ki Franciaországból Bul­gáriába. A nép csak .akkor fog bizalommal viseltetni a kormány iránt, ha erélyesnek bi­zonyul. (M. T. I.) Páris, november 5. A Havas-ügynökség jelenti: A szenátus tegnap a nagy tetszéssel fogadott kormánynyilatkozat meghallgatása u.tán áttért a napirendire. (M. T. I.) A román kormány változatlan marad. Bukarest, november 5. A kormány párt ja, a nemzeti liberális párt vezető tagjai teg­nap eiste értekezletet tartottak Emili Petresce főpolgármester lakásán, ihogy a helyzetről tanácskozzanak. Jelen volt körülbelül har­mincöt képviselő és szenátor, köztük Merem belügyminiszter, C. Naeo volt miniszter, Di­mitrescu szenátor, volt bukaresti polgármes­ter, V'intilla Bratianu képviselő, Floresco kép­viselőházi alelnök, Lamb'ro tábornok '.szená­tor stb. Az értekezlet elnökéül Draghiesco képviselői kérték fel. Az első szónok Meraun belügyminiszter volt, utána Dimi trésen, majd a miniszterelnök öccse, Vintilla Bratianu be­szélt. A kiadott kommüniké közli, Ihogy be­lható vitában valamennyi szónok megerősí­tette azt a törhetetlen szolidaritásit, amelyet az ország mai különösen nehéz helyzetében a liberális, párt tagjai Jean Bratianu minisz­terelnök személye iránt éreznek. Kimondot­ták, hogy a pártvezér iránt bizalommal van­nak, politikája melléit kitartanak. Lelkes ovációt rendeztek Bratianu mellett, akinek éltetésével ért véget az értekezlet. .Miután az értekezleten felszólalt 'Mferoun belügyminisz­ter is hozzájárult a bizalmi nyilatkozatihoz, nyilvánvaló, hogy ő is .helyesli Bratianu poli­áját, tehát lemondásáról nem "lehet szó. A Bratianu-kabinet marad. A bolgár király a dunai kikötőkben. Szófia, novemiber 5. Ferdinánd bolgár ki­Radoszlavov miniszterelnök és Naidenov hadügyminiszter társaságában .megtekintette a viddini és a lomi nagy dunai kikötőiket, a melyek az erőszakosan elzárt dunai Iközleke­iés szünetelése következtében tizennégy havi teljes tétlenség után üj életre ébrfedtek. fia visszatekintünk e két kikötő gazdasági éleiére, ugy megértjük, hogy milyen súlyos károkat okozott a diunai ut elzárása gazda­sági fejlődésünknek. (M. T. I.) Montenegró nem engedi át a szerb menekülteket. Genf, november 5. A 'La Suisse-nek je­lentik Cet tiniéből: Montenegró szerbiai (kö­vete 'kormánya nevében kijelentette a szerbek hadvezetőségének, Ihogy Montenegróvá szerb csapatoknak Montenegróba való átvonulása esetén nem hajlandó a csapatokat ellátni. — Egyben azt is kijelentette, hogy a menekül­tek tömegét nem engedi át a határon, mert ez az invázió oda vezetne, hogy Montenegró lakosságát rövidesen az éhínség fenyegetné, tekintve azt, hogy élelmiszerek dolgában már •most is meg van szorulva a. lakosság, mint­hogy semn a tenger felől, .sem a szárazföldi határokon' át nem. tud importálni és készletei fogytán vannak. Szerb politikai; körökben igen rossz véleményt váltott ki 'Montenegró hideg viselkedése, amelyet egyáltalában nem tartanak szövetségeshez illőnek. Eltűnt román lőszer. Bukarest, novemiber 5. A Glória jelenti: Szalon.iki.ban — mint ismeretes — nagy­mennyiségű muníció vesztegel, melyet a köz­lekedés. megszakadása folytán már nem le­lhetett Romániában elszállítani. Még a vona­tok közlekedése Idején elindítottak Szaloni­,kiből, 'Nisen át, Bukarest felé egy vonatrako­mány muníciót, amely negyvenhat vaggon­ból állott. Ez a vonat nem érkezett meg Bu­karestbe. A román hadügyminisztérium táv­irati uton kerestette a ezlmaradt vonatot ugy Görögországban, mint Szerbiában, azonban eddig nem derült ki, hogy hová lett. II U. SZEGED, Kölcsey-ufca 11. sz., mint hivatalos aláirási hely elfogad jegyzéseket a lll-ik kibocsátású eredeti feltételek mellett, és a jegyzések megkönnyítésére igen előnyös előleget folyósít.

Next

/
Thumbnails
Contents