Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)

1915-10-12 / 246. szám

IftfleiztAiéi Kártes-tttca A. IdriMtszin: 335. Egyes Mása Ara IC SSér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész óyre . K 24-— félévre . . K Í2"— negyedéire K &— egy hónapra K 2*— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal kárász-rtaiT Telefonszám: 81. Egyes szára ára IC fillér. Sieged, (915. iV. évfolyam 246. szám. Kedd, október 12. jfí magyar cimer- és jelvénykérdés megoldása. A király teljesiti a nemzeti kívánságokat. Budapest, október 11. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A hivatalos lap hol­napi száma királyi kéziratokat tartalmaz, a melyek nagyjelentőségű közjogi kérdésnek: a címer- és jelvénykérdésnek megoldását foglalják magukban. A probléma megoldása ugy történik, a hogyan az a dualizmusnak s abban Magyar­ország önálló államiságának a legkorrekteb­I bül megfelel. A kétfejű sas, a fekete-sárga szin a jövőben az osztrák császárság szini­i boluma lesz, s mellette teljes paritással ér­vényesül a magyar elmer és nemzeti szin. A két cimert ö felsége házi cimere köti össze. A korrekt közjogi megoldás ö felsége királyi kéziratainak értelmében ugy a közös külképviseletnél, mint a közös hadsereg zászlójában és a haditengerészetnél iis érvé­nyesülni fog. A jelvénykérdésnek évek óta vajúdó megoldása a háború izgalmainak kö­zepette Is jóleső érzést fog kelteni országosan és tanúskodik arról is, hogy őfelsége bölcses­sége rendületlenül dualisztikus államformá­ban és ennek keretében a magyar nemzet érvényesülésében látja a monarchia boldo­gulásának alapját. 2150 foglyot ejtettek. - Szemendria és Pozserovae közt tért nyertünk. A Nathema állást elfoglaltuk. Berlin, október 11. A .nagy főhadiszállás jelenti: Balkán h a d s z i nt ér: A Drina mellett további harcok fejlődnek. Sabac és Gradiste közti arcvonalon a dunai átkelés befejezést nyert. Belgrádtól délre elfoglaltuk a magasla­tokat. Zsarkovo és Mikijevo között, tovább keletre a támadás folyamatban van. A rami Duna-hajlásban rohammal elfoglaltuk a Nat­hema-állást; tovább lefelé Orsováig helyen­kint ágyuharcoSí vannak. A német csapatok eddig tizenegy tisztet 1542 főnyi legénységet fogtak el, valamint 17 ágyút, köztük két nehezet, valamint öt géppuskát zsákmányoltak. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, október 11. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Délkeleti h a d­szintér: A Macsvábao és Obrenovácnál nin­csen jelentősebb esemény. Belgrádon át előre nyomuló osztrák-ma­gyar és német csapatok kiűzték a szerbekot a várostól délkeletre és délnyugatra levő el­sáncolt állásaikból. Itt a mi csapatai tnk ró­kámmal bevették a Zöld hegyet és a Volky­Vrcar-t. A Szemendria és Pozserovae körül sző-, vetségeseink hadosztályai ismét tért nyer­tek. Belgrád bevételénél a császári és ki­rályi csapatok kilenc hajóágyut, huszonhat tábori ágyúcső vet, egy fényszórót, számos puskát, sok lőszert és egyéb hadianyagot zsákmányoltak. Tiz tisztet és 600 főnyi le­génységet elfogtak. Az ellenség véres vesztesége igen nagy volt. A dunai flotillá számos folyamakiiáí és orosz tengeri aknát emelt ki. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Oroszország blokírozza a bolgár kikötőket. Stockholm, október 11. Pétervári jelen­tés szerint az orosz kormány elrendehe a bolgár kikötök blokádját. A Fekete-tenger nyugati részét hadizónának nyilvánították. Elutazott a római bolgár követ. Lugano, október 11. Zlantsdhlov római bolgár követ hétfőm elutazott. A bolgár hadsereg felvonulása befejeződött. . Berlin, október 11. A Berliner Tageblatt kopenhágai tudósítója táviratozza: Szentpé­tervári hirelk szerint Bulgária felvonulása teljesen véget lérit. A hadsereg élén oly fér­fiak állanak, akik oroszellenes érzelmeikről ismeretesek, igy: Rojadziev tábornok ve­zeti az első, Todorov fábornlok a második hadsereget. Változások a bolgár kabinetben. Szófia, október 11. (Elkésve érkezett.) A bolgár távirati ügynökség jelenti: A kabinet összetételében némi változás történt. Radosz­•lavov miniszterelnök végleg átvette a külügyi tárcát és a belügyeik vezetését Kristom Fopov [polgármesternek engedi át. Neidenov tábor­nokot Jakov tábornok helyébe, aki a csapatok főparancsnokságát vette át, hadügyminisz­terré nevezték ki. A bolgár királyné a Vöröskereszt élén. Berlin, október 11. A bolgár'királyné el­vállalta a bolgár Vöröskereszt felett a leg­főbb felügyeletet. A szófiai hadfest Pirotban. Lugano, október 11. A Temps jelenti Szakmiikiből: A szófiai hadtest Pirotba in­dult. Cirill herceg a vezérkar kíséretében szemleutra indult Burgaszba és Várnába. Bolgár hadüzenet előtt. Bukarest, október 11. Bulgária 'legköze­lebb ultimátumot intéz Szerbiához. Az ulti­mátumban egész Macedónia azonnali áten­gedését 'követeli. Ha Szerbia ezt nem telje­siti, ugy a hadüzenet következik. Balkáni haderőnk. Köln, október 11. A Kölnische Zeitung •athéni levelezője táviratozza, ihogy a négyes-

Next

/
Thumbnails
Contents