Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)

1915-10-09 / 244. szám

Széged, 1915. október S. DÉLMAGYARORSZÁG 3 nem törték át. .A jelentések igazat adnak an­nak a feltevésnek, hogy seregeink az ellen­ségre döntő csapásokat mértek. Hogy ak­ciónknak ,a németekre nagyobb hatása le­gyen, nagyobb előrehaladást kell tenni, mint az elért 2—3 ménfőid. A lap tagadja azt az állítást, hogy Németország körülzárt erősség­hez hasonlít. Németország Oroszországtól 150.000 négyszögmérföldet hódított el, amely teriilet biztosítja csapatainak élelmezését. — A „Daily Chronicfe" vezércikkéiben saját tu­dósítójának jelentése alapján a,nyugati front­ról érkezett hivatalos jelentéseket bírálva, ezt irja: A szeptember 26-iiki jelentés azit a be­nyomást keltette, mintha mi Loos és Hulloch falaikat bevettük volna. Ám ha Hiuilochot csakugyan bevettük, akkor nyilván ismét el­Budapest, október 8. (Közli a miniszter- | elnöki sajtóosztály.) Az ellenség tegnap az I egész keletgaliciai és volhiniai harcvonalon támadott. Nagy haderővel és hatalmas lő­szerkészlet igénybevételével véghez vitt tá­madásai eredménytelenek maradtak. A besszarábiai határon a Dnyesztertől északra fekvő magaslatokon és a Strypa melllett az oroszok rohamoszlopa! akadá­lyainík elérése előtt omlottak össze. Tarnopoltól északnyugatra az oroszok két helyen nyomultak lövészárikainkba, de ma reggel oda siető osztrák-magyar és né­met segitöcsapat újra kiverte őket. Hasonló véget ért a Kremieniectöl észak­keletre fekvő Sapanow falu elleni támadás is. A falu elkeseredett harcok központja volt. Hol a mieink, hol az oroszok birtokába került, de most újra szilárdan a hatalmunk­ban van. Hasonlókép kézi tusában vertünk vissza Olikátó! északnyugatra túlerőben le­vő orosz haderőt, ebben a harcban a 89. számú gyalogezred és a tescheni 31. számú landwehrgyaiogezred tünt ki különösen. Olikátó! északra is igen heves volt a harc. Koíkitó! északra és északkeletre ellen­támadásunk ismét tért hódított. Elfoglaltuk az ellenség által védett Lisowo és Galuzia falvakat. A tegnapi és tegnapelőtti harcokban volhiniai területen összesen 4000 oroszt fog­tunk el. Az ellenség igen súlyos veszteséget szenvedett. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, október 8. A nagy főhadiszállás jelenti: H irt denburg tábornagy hadcso­portja: Az oroszok támadásait Kosiamtól északra és a Wisniew-tótól délre vissza­vertük, Lipót bajor herceg táborszernagy hadcsoportja: Nevelnél Oncitanál (Pinszktöl délnyugatra) az orosz előörségeket elüztük. Támadásunk Czartorysktól északnyugatra előre halad. vesztettük. Mert haditudósítónk azt jelenti, Ihogy a németek fszeptember 30-án iLoosban es mi a németeket Hullockban lőttük. Talán csak a hulloohi kőbányáikat foglaltuk el, a melyeiket azóta visszahódítottak és talán nem is szereztük meg a Labesstáe—Lens-i ut má­sik oldalát. Előnyomulásunkról rajzolt térké­pünket, amelyet French tábornok „eredeti táv­iratai alapján készítettünk, ugy látszik tete­mesen meg kell változtatni. Nem hallottunk azonkívül már régen a 70. halomiról, holott •annak jelentőségéről bizonyára megtudtunk volna valamit, ha az a kezünkben marad. Jó volna, ha a főhadiszállás .erről fölvilágosítást adna, ami a németeknek nem árulna el sem­mit, de a semleges -országokban jelentéseink­nek nagyobb hitelt kölcsönözne. B o t h m e r gróf tábornok hadseregé­nek német csapatai több orosz támadást visszavertek. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Negyvenhét orosz lapot betiltottak. Stockholm, október 8. A Rjecs jelenti: Bár az előzetes cenzúrát nemi vezették be, mégis 47 lapot és folyóiratot tiltottak be eb­ben az évben. Egyidejűleg hivatalosan .elisme­rik, hogy a sajtó rendkívül hazafias szellem­ben itr. A sajtó elnyomása az illetékes körök hozzájárulásával és helyeslésével folyik. Orosz hivatalos jelentés. A Magyar Távirati Iroda jelenti a sajtó­hadiszállásról: Az orosz .vezérkar október 4-én a követ­kező jelentést adta ki: Dünaburg mellett, Siskovo falva vidékén a németek tegnap délben egyik ezredünk el­len váratlan tüzelést indítottak. A németek húszas kaliberű ágyukból tüzelték. A heves tüzelés védelme alatt az ellenség előrenyo­mult és sáncaink egy részét elfoglalta. Tüzér­ségünk a sáncokat és a behatolt németeket pusztító tüz alá vette és csapataink erőteljes ellentámadásba mentek át. A németek nem soká állták a tüzet- s nagy veszteséggel visz­szavonultak, mire mi a sáncokat visszavet­tük. A Mjaszijolka több átkelési pontiján ma­kacs harc folyik. , Borovija Halvát (IKasyáni mellett) roham­mal elfoglaltuk, miközben több' foglyot ejtet­tünk és .gépfegyvereket zsákmányoltunk. A Koszijani és Posztavi falvak között fekvő Tél­jaki és Közli községekből a németeket szű­rön yharcban kiűztük. Smorgonfől Pripjatig nincs változás. A Stc-ehod-torkolatnál az ellenség elfog­lalta Pozog faivát, de erélyes támadásunk elűzte onnan. Ép ugy elüztük az ellenséget a stryimenti Sobeszicától északra (a Kővel— Sarny vasútvonal mentén) fekvő állásaink­ból és a Szóbieszieától •délkeletre fekvő Kos­tiuichnovkából. Több mint 200 foglyot ejtet­tünk itt, két gépfegyvert és titánt zsákmá­nyoltunk. Ugyanezen a vidéken átkeltek csa­pataink Polonno mellett a Styr folyón és ki­űzték az ellenséget Cminy falvából. Kozli­nicki falva mellett is sikerült csapatainknak az átkelés. , LEGÚJABB. UÜINE: Az olasz hadvezetőség letett Trieszt elfoglalásának tervéről, nehogy a monarchia kivonuló csapatai a várost össze­löjjék. Az olasz hadvezetőség uj terve, hogy Görzöt elfoglalva, elszakítsa Ausztriától. ATHÉN: Az angol követ hosszasan ta­nácskozott a királlyal. BUDAPEST: A kormány a Pénzintéze­tek Központjának a tervét nem vetette el. Egy lizott&ág alapszabálytervezetet bocsátott ki, melyet előterjesztenek a parlamentnek. Esze­rint az összes, 20 milliónál kisebb alaptőkéjű bankokat revízió alá veszik, ATHÉN: Itália jegyzékének elutasítása esetén a görög partok előtt flotta demonstrá­ciót tervez. LONDON: (Reuter.) A tegnapelöttre egybehívott minisztertanácsot tegnapra ha­lasztották, A minisztertanács helyett hadita­nács volt, amely igen hosszú ideig tartott, A haditanácson résztvett Asquith, Grey, Kitclie­ner, Lioyd George, Bulfour, Lmsdowne, Bo­r,ar Law, Simon és Churchill. Egy másik ta­nácskozáson azután részt vett a francia nagy­követ, valamint a francia kormány és hadse­reg többi képviselője is. ZÜRICH: A Züricher Tagesanzeiger je­lenti: A franciák ^Betfort 'Vidékén igen tekinté­lyes csapattesteket vonnak össze. Belforttól Besánconig terjedő vidéken több hadtestet összpontosítottak. Rövidesen uj nagy francia offenzívát várnak. Belfort körül több mint százezer ember etil. A csapattszállitások azon­ban még egyre tartanak Besancon felé. Harc a tengeren. Amsterdam, október 7. Ma reggel a hol­land gőzhajótársaság táviratot kapott, hogy a Texetsroom nevű 1602 tonnás gőzöse Slher­ness közelében eisülyedt. Legénysége közül sikerült huszonnégy embert megmenteni. A társaság azt hiszi, hogy a gőzös aknába üt­között. (M. T. I.) London, október 7. A Lloyds jelenti, hogy az eddigi adatok alapján a Texetsroom legénysége közül csak busz ember menekült meg. A hajó aknán pusztult el. (M. T. I.) Lonelon, október 7. A Reuter-ügynökség jelenti: Az Arabéin gőzöst elsiilyesztették. A személyzetéből húsz ember megmenekült. ,Rotterdam, október 8. Az Ir-tengeren há­rom angol gőzös eisülyedt. Valószínű, hogy ellenséges tengeralattjáró naszádok megtor­pedózták mind a hármat. A török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, október 8. A főhadiszál­lás jelenti: Deirdanella-front: Szórványos he­lyi jellegű tüzérharcon kivül semmi jelentős esemény. Három ellenséges torpedónaszád közele­dett a Kerezdvizdere torkolatálhoz és lövöl­dözött balszárnyunkra. Anatóliai ütegeink válaszoltak a tüzelésre, mire egyik torpedó­naszád fedélzetén tüz ütött ki; erre a torpe­dó na s zádok visszavonultak. A többi fronton semmi különös. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Volhiniában 4000 oroszt elfogtunk. — Kudarcot vallott az ellenség támadása. —

Next

/
Thumbnails
Contents