Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)

1915-10-29 / 261. szám

Szeged, 1915. október 30, DÉLMAGYARORSZÁG Az olasz támadások ismét véres kudarccal végződtek.. Budapest, október 28. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Az Isonzo harcvona­lán az ellenség tüzérségének tüzelése teg­nap újra élénkebb volt. Az olasz harmadik hadsereg a doberdói fensik elleni támadá­sait eddig nem újította meg. Ellenben észa­kon a hozzá csatlakozó második hadsereg erős állásaink elleni hasztalan erőfeszítéseit több esetben folytatta és a Flitsch-medencé­re is kiterjesztette. Ezenfelül egy további hadsereg a Dolomit-harcvonalat és Déltirolt támadta. A Riva-szakaszon bevezető harcok folynak. A lufrauni fensiknál az ellenség árkok­kal nyomul előre. Egyik védmütöl északra levő hadállásunk elleni támadása tüzérsé­günk tüzében hiúsult meg. Col-di Láma előtt tegnap délután az ola­szok hat rohama omlott össze. Hasonlókép meghiúsultak az ellenségnek a Ere Sassl Fáncs hadállás és Travenauzes völgy északi kijárata ellen intézett kisebb támadásai. Elitsch körül a védőcsapatok Javorcsek nyugati lejtőjén egy támadást akadályain­kon véresen visszaverték. A Mrzli Vrhtól délkeletre fekvő vona­laink és Dolic ellen újra nagy haderő nyo­mult előre. Könnyen visszautasítottuk. Csak egyes árokrészlegek birtokáért folyik még a harc. Az ellenség egy az est folyamán Seló­tól északra fekvő terület ellen intézett tá­madása is összeomlott. Kanaletöl északra meghiúsítottuk az ola­szok átkelési kísérleteit. A görzi hidfö újra nehéz tűz alatt állt. Az ellenségnek egy Monté Sabotino el­len intézett elszigetelt támadása teljesen meghiúsult. Több, Monté San Micheletől északra fekvő terepszakasz ellen előrenyo­muló olasz zászlóalj kénytelen volt tüzér­ségünk és gépfegyvereink tüzében fedezé­keikbe visszamenekülni. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Fontos miniszterfanács Rómában. Berlin, október 28. A Lokalanzeiger-nek jelentik Ghiassoból október 27-i;kéről: Ma délután minisztertanács lesz, amelyen a Corriere della Sera értesülése szerint a kor­mány valamennyi tagja részt vesz. Barzilai, aki két bét óta a főhadiszálláson van, ma szintén visszatér Rómába és jelentést tesz a minisztertanácson az olasz hadsereg hely­zetéről. Sikertelen orosz kísérletezések. Berlin, október 28. A nagy főhadiszállás jelenti: Hindenburg tábornagy hadcso­portja: Garbunoiiiika helységtől északkeletre uj előretörésünket az orosz támadásokkal szemben megtartottuk. A szaszali temető újra a mienk. Két tisztet, négyszázötven fő­nyi legénységet fogtunk el. Garbunowkától délre tüzérségi tüzünk miatt ©gy ellenséges támadás nem fejlődhetett iki. Lipót bajor herceg táborszernagy hadcsoportja: Schtscherssynál (Nyemen mentén, Novo-Grudektól északkeletre) meg­hiúsult egy erős orosz támadás. L i n s i n g e n tábornok hadcsoportja: Cartorijsktól nyugatra Rudka-t elfoglaltuk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, október 28. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Cartorijsknál küzdő szövetséges csapatok tegnap rohammal vet­ték be Rudka falut. Északkeleten egyéb újság nincs. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Minisztérium a menekültek részére Kopenhága, október 26. A Berlingske Tidende jelenti Pétérvárról: Chvosztov orosz belii gy mi n is z tér kez deményezósé re tan ác sko ­zást tartottak, hogy megbeszéljék, mint gon­doskodjanak arról a sok ezer menekültről, 'akik az elveszített tartományokból valók. Minden oldalról beismerték, hogy az elhang­zott kritika jogos. A nehézségek igen na­gyok. A hivatalnokok kevés száma miatt csáknem. lehetetlen ezt az óriási munkát megszervezni, azonkívül a menekültek ért­hető okokból nagy tömegekben vannak bi­zonyos (helyeken összezsúfolva, ezeket most másfelé irányítani szörnyű nehézségekkel jár. Hogy az összes nehézségeik legyőzhetők tegyenek, határozatba ment, bogv az 'elvesz­tett tartományokból menekült tisztviselőket összehívják és azokat rendelkezésére bocsát­ják egy külön minisztériumnak, amely ki­zárólag a menekültek dolgaival 'foglalkozik és amelyet különös meghatalmazásokkal ru­háznak föl. Rigát teljesen szétlőtték nehéz mozsaraink. Kopenhága, október 28. A Novo.ie Vrem­j.a haditudósítója táviratozza: Riga már csak órákig tarthatja magát. A német 42-esek és a magyar és osztrák nehéz mozsarak telje­sen szétlőtték a várost. A hódit óknak sem­mi olyas nem fog a kezükre jutni, aminek hasznát láthatnák. „Aki hamarabb ér oda .. Berlin, október 28. Egy párisi lapban ok­tóber 15-i kelettel, Risztics római szerb követ az alábbi nyilatkozatot tette: „Nemcsak azt kell mindenáron megaka­dályozni, hogy Szerbia letörése sikerüljön, hanem elsősorban azt, hogy a német-magyar­osztrák szövetség kezet foghasson, a bolgár­törck szövetséggel. Ha ez megtörténnék el­lenségeink javára, befejezettnek kellene tekin­tenünk a háborút. És orosz csapatoknak is részt ike'll venniök Szerbia védelmében, mert ez óriási morális hatással terme a bolgárok­ra. Ez egy élet-halál verseny most Konstan­tinápolyért. Amelyik fél hamarabb ér oda, azé a világháború győzelmi pálmája. Ide te­hát most már nem tanakodás kell, hanem egyöntetűség és gyorsaság." LEGÚJABB. GENF: Viviani huszonnyolc képviselő­nek felajánlotta a külügyminiszterséget. Mindannyian visszautasították azzal a kije­lentéssel, hogy a válság csakis Deleassé visz• szahivásával oldható meg. Deleassé azonban ragaszkodik lemondásához. Viviani Caileáux­val is tanácskozott. AMSTERDAM: Poincaré távollétében hosszas, viharos minisztertanács volt. Briand megkísérelte az ellenzéki pártvezérek kibé­kítését. Ezek Viviani és Millerand eltávolítá­sát követelik. ROTTERDAM: Parisban szakadatlanul folynak a tanácskozások a kabinet újjászer­vezéséről. Poincaré Brianddal és Gambonnal tanácskozott. BERLIN: Pétervárról jelentik, hogy Gorkij Maximot, a hires orosz irót letartóz­tatták. KONSTANTINÁPOLY: Hivatalosan meg erősítik, hogy egy angol hadihajó a rajta levő két tábornokkal és az egész angol-francia tisztikarral elsiilyedt. KONSTANTINÁPOLY: A szultán fogad­ta a pápa követét Dolcit, aki átnyújtotta a pápa levelét. SZÓFIA: Az orosz flotta a várnai ki­kötőt lőtte; néhány ház megrongálódott. ZÜRICH: A párisi „Temps" értesülése szerint György görög herceg egyelőre Párís­ban marad. BÉCS: Ausztriában a mezőgazdasági gépészek és fiitők szabadságát a hadügymi­niszter kérelemre meghosszabbítja november 30-ikáig. Akik a pótszemlén alkalmasak lesz­nek, bevonulási halasztást kapnak. siiasiBBaaasBaaBBasaBaBaBssBBaaBaBBscasiiBBaaBidSBBBaa Görögország magatartása Rómá­ban megelégedést keltett. Lugano, október 26. A Stampa hir adása szerint Görögországi visszautasító magatar­tása Rómában megelégedést keltett, mert Olaszország Ciprusz szigetének görög kézre jutásával és a Dodekannesos-kérdés napi­rendre kerülésével szemben nem tehetett vol­na közömbös. Egyébként Görögország maga­tartása komplikálta a négyesszövetség hely­zetét. A négyesszövetsógnelk — olasz véle­mény szerint — Görögországot az elé a dilemma elé kell állítani, ihogy vagy csatla­kozzék rögtön, fegyveresen az antanthoz, esetleg szereljen le, vagy pedig tegyen el­készülve a görög tengerpart blokirozására. Ezt az első lépést azonban, további komoly lépések is követhetnék. Az a veszély, hogy Görögország, a Szalonikiban partra szállott csapatokat túszoknak tekinthetné, teljesen kizártnak tekinthető. Lehetetten,, hogy (Gö­rögország ilyen árulást elkövessen, mondják az olaszok! A 'legszomorúbb az egész dolog­ban csak az, hogy most Románia is elvesz­tette kedvét az antant mellett való sikraszál­láslhoz. A szövetségleseknek Orsovánál való du­nai átkelését az olasz katonai szakértők nagyon gonosz eseménynek mondják. A Corriere della Sera katonai munkatársa at­tól tart, 'hogy a központi hatalmak és a bol­gár sereg egyesülése már csak néhány nap kérdése. (Jól jósolt. A szerk.) Annál hango­sabb azonban az antantnak szánt olasz örömujjongás az olasz frontom való állító­lagos haladás miatt. '3ha»abaabaaaaabahbaabbbbbabbaaaaaakbsabaaabkbaaaa. HADIKÖLCSÖNT JEGYEZNI MINDENKINEK KÖTELESSÉGE!

Next

/
Thumbnails
Contents