Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)

1915-10-22 / 255. szám

k «•«&£astőség EárésK-afes & Tdctezte: m Ccyas ma in » IMár. Sieged, 1915. IV. évfolyam 255. szám. Péntek, október 22. ELŐFIZETÉS! ÁR SZEGEDEN egész éne . K 24'— félévié . . K 12-­negyedévra K fr— egy hónapra K 2•— ELŐFIZET egész évre . K 28'— félévre . . K 14.— negyedévre K T— egyhónapraK 2-40 6hiratai Kárász-atea Telefonszám! 81. Egyes szám ára II BHér.~~" Csapataink bevonultak Sabácba. A Mscsvát megtisztítottuk az ellenségtől. — Bolgár csapatok Pirot előtt. - A németek Bipanjtél délre erős állásokból verték ki a szerbeket. Budapest, -október 21. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Csapataink bevonul­tak Sabácba. A Maesva lapályát megtisztí­tottuk az ellenségtől. Kövess gyalogsági tábornok hadserege és a Morava mindkét partján előnyomuló német haderő, szorosan csatlakozva egy­máshoz, egyre mélyebben nyomul elő Szer­bi földjére. Kövess tábornok osztrák-ma­gyar csapatainak nyugati csoportja a Kolu­bara magaslatain át a Túrija torkolata kö­rüli területig nyomult elő, mig a keleti cso­port Grookáíól délre harcolva kelt át a Ralja völgyén. Bolgárok Zajecár és Knyazevác közt a Timok völgyében nyomultak elö és a Plrot­tól keletre az erödmüvekhez ágyutiiztávol­ságra közeledtek. Egyik hadseregünk elöcsapatai tegnap­előtt harccal kierőszakolták a Kunianovo­A bolgárok elfoglalták Negotint. Szófia, október 21. (Érkezett éjjel 2 óra­kor.) A Bolgár Távirati Iroda hivatalos je­lentése: Alsó-Timokon áthaladva, megszál­lottuik N e g o t i n t. A szerbek pánikszerűen megfutamodtak. Bregalnica völgyében offenzivánk elö­rehald. Számos várost elfoglaltunk. A mene­külő szerbeket lovasságunk üldözte; két­ezer főnyi csapat elmenekült az éjszaka sö­tétjében. A német-bolgár csapatok egyesülése Szerbiában. Konstantinápoly, október 21. A harctéri helyzet olyan, hogy egy héten belül szerb területen 'megtörténik a Ibolgár és német csa­patok egyesülése. Bolgár repülő bombázta Nist. Bukarest, október 21. A szerb sajtóiroda jelenti, hogy egy bolgár repülőgép tizennégy bombát dobott le Nisre. A szerb ágyutüzelés­re a bolgár gép sértetlenül vonult vissza északi irányba. Ferdinánd király német kitüntetése Szófia, október 21. Vilmos császár Fer­dinánd királynak az első és másodosztályú vaskeresztet -adományozta. medencébe való kilépést és a Vardar-völgy­be való bejutást. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, október 21. A hagy főhadiszállás jelenti: Szövetséges csapatok az egész arc­vonalon követik a lassan hátráló ellenséget. Ripanjtól délre és keletre a szerbeket nagyon megerősiteít állásukból déli irányba vetettük vissza. Elöcsapataiuk elérték Ste­pojevac—Leskovac^Bapa vonalat. A iMor-avától nyugatra német csapatok Selevácon és Saraorcin át a folyótól keletre pedig Vlaskidon és Rasanacon át, Ranovac felé nyomultak előre. Bolgár csapatok Negotinnál harcolnak; tovább délre elérték a Zajecar—Knyazeváci országutat. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A bolgár király a fronton. Szófia, -október 21. Ferdinánd bolgár ki­rály az arcvonalra imént. A király jelen volt a stracsini megerősiteít állásnál lefolyt tii­zérharcnál, -amelynek elfoglalása megnyitja a Kumianovo 'felé vezető .uta't. A szerb hadsereg uj vezérkari főnöke. Sajtóhadiszállás, október 21. Putnik vaj­da többé nem- főnöke a szerb vezérkarnak. — Utóda Gurkó Pavlovics tábornok. Az ö ta­nácsadói állítólag: Fournier, francia vezér­kari ezredes, Atamanov orosz ezredes és. Harrison alezredes, a .szerbiai angol követség katonai attaséja, akinek azonban nincsen je­lentékeny szerepe. A görögök nem engedték partraszállni az angol csapatokat. Athén, október 21. A Kalydike-félsziget Karaburnu-fokánál az angolok megkísérelték a partraszállást. A görög erőd parancsnoka. Melydike ezredes kérdőre vonta az angol parancsnokot, hogy milyen jogon szállít a görög földre angol haderőt? Az angol pa­rancsnok hivatkozott arra, hogy Anglia és Görögország között ezirányban megállapo­dás történt. — A megegyezésről nincs tudomásom! — válaszolta Melydike ezredes, — a partra­szállást nem engedem meg! Mintán az angol parancsnok nem enge­delmeskedett, a görögök az eröd összes ágyúit az angal hadihajókra irányították és igy akadályozták meg az angol csapatok gö­rög földre való jutását. Az angol hadihajók ezután eltávoztak. Görögország egyezkedik Bulgáriával. Konstantinápoly, -október 21. Szófia és Athén között élénk -tárgyai-ásóik folynak uj haitár-kii-gazitásról. Görögországinak való­színűleg Bulgária ujalbib -területet fog áten­gedni. Semleges zóna a bolgár­görög határon. — Hadizóna a szerb határon. — Szófia, október 21. Az -athéni kormány rendelettel hadizónát állapított meg a szerb­görög határon. E -zóna körzetén belüli szigorí­tott ostromállapot van s .a polgári lakosságot eltávolították. A rendelet különös érdekessé­ge, hogy a -bolgár-görög határt nem hadi, ha­nem; semleges zónának jeleníti ki, ahonnan a katonai csoportokat elszállították s cs-aik a határállomásokat tartják szigorúbb zárlat aliatt. Románia katonai intézkedései. Nagy csapatösszevonások a határon. Rotterdam, október 21. A Nazioml Zei­tung jelenti: Moszkvai lapoknak azt távira­tozzák Kjevből, hogy a román kormány szá­mos csapattestet vont össze Galacztól Jassy­ig és e helyen még további felvonulások tör­ténnek. Azonkívül Negotin vidékén is csapat­összevonások figyelhetők meg. A román kor­mány minden külső jel szerint arra készül, hogy megakadályozza egy hadviselő állam­nak azt a szándékát, hogy Románia területére léphessen. A román gabona behozatala. Bukarest, október 21. A bukaresti la­poknak jelenítik Jassyból: A közel napokban két bizottság érkezik a határra azon megbi­zaitással1, ihogy Romániában terményt vásá­roljon. Az egyik bizottság egyeineseh Ber­tiinibőt érkezik Itzk-ainiba. Egy osztrák bizott­ság Maili-nibe megy terménybevásárlás cél­jából. Kapcsolatban e hírekkel, jó -forrásból közlik, hogy -az osztrák hatóságok közelebb­ről megnyitják a bundujenii határt a román export részére.

Next

/
Thumbnails
Contents