Délmagyarország, 1915. szeptember (4. évfolyam, 212-236. szám)
1915-09-01 / 212. szám
- - - • gaLjfpiggwi jtiüiL. -M-Aif^mm- mmmmmmm^j^^ 4 rrÉLHAOYÁfiOBSZia Szeged, 1915. szeptember 1. Shhütz István rveeetéas mellett a Baick-malamM mentek el, nh'ol Aczél iGiéza igaagatió' fogadta. .a küldöttséget. lA küldöttség nelviálben Seteötz István a kavetkezőklbeij mondta el jövetelük célját: — Tudomásunkra jutott, liögy az igazgató ur vezetése alatt álló imalom az ni'jalbü és ismételt jogtalan támadások következteben a városi őrlések tovább folytatásáról lemondott. Ennek köKretikieiztében im;a, délután mi, a sütők és lisztáTUsitással foglalkozó kereskedők értekezletet tartottunk, amelyen mindenkinek szabad szólást engedve, töihlb ihozzáiszólás után megáll apitottuk, bogy fagy nekünk, mint a városnak, közönségnek szükségünk van .a IBack-malomra. Ennek következtében elhatározta az értekezlet, hogy denutációiban kérjük fel -az igazgató urat elhatározása megváltoztatására. Ebiben a de tmtéieiéibam jelen vannak a más malmokhoz Beosztott kereskedők és sütők is, akiknek velünk együtt iszintién együttes kívánsága az, hogy méltóztassanak eltekinteni a jogtalan támadásóiktól, amelyet cs'ak egyesek tettek a malöim ellen, nagyohibrészt kosszuiukban. hogy nem szerezhetik be ők is itt szükségleteiket. ÉJs amikor legteljesebb megelégedésünket 'fejezzük ki az, igazgató ur előtt a malom minden irányú eljárása és őrlése felett, egyben kérjük, hogy ne bagyjla bizonytalanságban a malcim a közönséget, iparosokat és kereskedőket a jövő irányában, ne hagyja, hogy liszí-insiélgmefc -nléizzen eléje a város, hanem ifolytalssia továiblb az őrléseket. (Ugy van, ugy van, éljen a Baek-raal'cm!) .A Badk-maloim nevdben Aczél -Géza igazgató válaszolt a diejputáiciónak. Elmondta, hogy amikor a malom meghozta ezt -az elhatározását, az; relkik is terhükre esett. Köszöni a 'megnyilvánuló bizalmat; ő maga mindig minden tudásával, -szakértelmével arra törekedett, íboigy megfeleljen a -rnalo-n. minden őrleménye a legmagasabb igényeknek is. Nem könnyelműen határozta, el magét a. malom a végső lépésre, -de olyan hajsza indült meg ellenük, -amit önérzetes ember nem tűrhet el, A büntetőtörvénykönyv iparagrafirsaiiba ütköző vádakkal vádolták Imeg: a unalmot; ennek -végét kellett v-etní. Hiszen, ha toválhb is csinálják, folytonosukká válnak a feljelentések', panaszok. Nem lehet Máldozni könnyelműen a imaleim hirneviét. Kötelességük volt a vádaktól szabadulni. Két helyi lap azzal vádolta meg -a malmot, hogy drágább a liszt, mióta a Back-maloim intézi az ügyeket, h-olott ez nem igaz. -8—10 nap alatt 20.000 mázsa gabonát szereztek be a városnak lés semmi beszerzési költséget nem számítottak fel. Ez-enklivül pedig ugyanakkor leszállította a -malom a búza árát 46 koromáról 88 korona 50 fillérre. Ezek; után semmieset-re sem válthatott- megtámadt áfást epen a sajtó részéről is, amelyre minidig nagy súlyt helyezett, Tiudij'a, 'hogy a -nyomtatott betű hatalma na>gy, éis feltétlenül lerontja -a. imalom eddigi -jó hirnevét. Erre pedig sámlim szüksége -nincs. iSzolgálataiért, amit a malom a városnak t-ett, netm vár (hálát, de támadástépen- nem várhatott éis nem hajlandó annak tovább is kitenni magát. Bizonyo-s -abban, hogy a város n-eim imarad liszt nélkül. A imég őrlésre váró 20.000 métermázsa elég lesz két hétre, addig tudnak megoldásról gondöskadni. Határozott választ, kötelező Ígéretet nem tehet. A malom elhatározása szilárd és Back Bernáttal is kell még ez (ügyiben értekeznie. Ismételten -köszöni -a -bizalmat, de semmit nem tehet és hangsúlyozza, hogy a imalolm jelenlegi elhatározása szilárd, imiég a bizalom ilyentén megnyilvánulásával szemben is. Nagyon sajnálja, hogy nemi tud a kérésnek elegeit tenni. A depntálció a választ még egynéhány kapacitáló felszólalás után tndotaiáísul Véve eltávozott. (volt Konrád) Rókautca 6. sz., Szeredpályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház egész éjjel nyitva. Az olasz határon nincsenek nagy harcok Budapest, augusztus 31. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délnyugati harcvonalon tegnap sem voltaik nagyobb jelsntő-ásjü harcolt. San MiarÉiniőnál az ellenség két előretörését és azonkívül egy a tolmeini hldfö déli része és egy a Flitsofa mellett a völgyet védő hadállásaink ellen intézett támadást vertünk vissza. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az angol nagykövet diktál Itáliában Berlin, augusztus 31. A Mesagero egy cikkben, melyet a cenziura erősen megrövidített, arról a minisztertanácsról, mely a Törökország ellen való 'háborút elhatározta, a következőket irija: Bár Sonnino- minisztertársainak teljes és feltétlen bizalmát élvezi s az egyetértés a kabinetben teljes, m'égis alkotmányos követelmény, bogy a nemzetközi kérdésekben való f-onto-s elhatározások, melyektől jövőnk fiigig, ne csak a minisztertanács döntése alá kerüljenek. Ez a megjegyzés világosan Sonnino önkényari fellépése ellen irányul. Ezt a feltevést megerősíti, hogy a lap ráímutat arra a körülményre, hogy a tengerészeti, (miniszter jelentéktelen ok -miatt távolmaradt a két utóbbi minisztertanácsról. A cikk többi részét a cenzúra törölte. A Messagero-.na'k ezt az indiszkrécióját római jelentések megerősitik. E ihirek szerint a döntő minisztertanácson komoly differenciák voltak. Egyik oldalon áll Sonnino s Barziíai, akik Kennel Rodd angol nagykövet nyomása alatt a hadüzenetet követelték, velük szemben állt a kabinet többi tagja, akik szerették volna Törökországgal való hábor-ut elkerülni, legfeljebb a diplolmáciai szakítást helyeselték. A két párt között ingadozott Salandra. A döntés- végül mégis az angol nagykövet kívánsága szerint történt meg, aíkit most már Olaszország valóságos külügyminiszterének kell tekinteni. Tudvalevő dolog, hogy a király is tiltakozott korábban a Dardaneüaakcióban való részvétel ellen, de az angol követnek mégis sikerült elérnie célját, amiből nyilvánvaló, hogy Sonnino nem más-, miint az angol követ ügynöke. 579 millió lira Olaszország műit havi badikőifsége. Lugano, augusztus 31. Az olasz államkincstár julius 31-én kiadott jelentése szel int ebben a hónapban a következő összegeket fordították háborús célokra: 460 millió íirát a hadseregre, 50 millió lírát a haditengerészetre és 69 millió lírát a gyarmatokra. Megjegyzendő, hogy nagyon sok szállítást, amelye1 ct már teljesítettek, még nem fizetett ki a kincstár. Tripoliszban ujj harcok indulnak. Genf, augusztus 31. A Tem-ps jelenti Kairóból: Illetékes helyről jelentik, hogy a Nagy Szenussz mintegy tízezer ember-élén, akik ágyukkal és gépfegyverekkel vannak felszerelve, német és török tisztek vezetésével Tripolitania ellen vonul. Az olasz kormány megerősítéseket küldött Tripolisz városába, Az első olasz zsákmányolt ezrsdzászlé. Innsbruck, augusztus 31. Az Innsbrucker Nachrichten jelenti, Ih-ogy az első olasz ezredzászlót a legutóbbi heves déltiroli karcokban zsákmányoltuk, A zászlóit egy szakaszvezető tegnap Innsbruckba hozta a katonai parancsnokságihoz. Az első olasz ezredzászló zsákmányolásáért tudvalevően polgári személyei? dijaikat tűztek ki. A szerb és román követ Sonninónál. Genf augusztus 31. Sonnino külügyiminisz-í ter fogadta Risztics szerb követet és Ghika herceg román követet. Mindkettőjükkel külön hosszú ideig tanácskozott. Húszezer olasz alattvaló Törökországban. Milánó, augiulszfuis 31. A kivándorlási bizottság becslése szerint -a Törökországban lakó orosz alattvalók szákira húszezerre rag, köztük ötszáz misszionárius. A nyugati frontén jelentős esemény nem történt. Berlin, augusztus 31. A nagy főhadiszállás jeleníti: Nyugati hadszíntér: Jelentősebb események nem történteik. Legfőbb hadvezetőség. Compiegne bombázása. Genf, augusztus 31. A Temps 'Compiegne legutóbbi bombázásáról jelenti, hogy tizenegy gránát esett a városba és igen jelentékeny anyagi kárt okozott. Több ház erősen megsérült. A bombázás következtében támadt tüzet idejekorán el lelhetett oltani. Békekonferenciát várnak a semlegesek. Zürich, augusztus 31. A svájci, illetve berni svéd; nagykövetség felállításának kérdését és Ehrensvaerd grófnak svéd nagykövetté való kinevezését hosszasan beszélik meg a svéd újságok. Az ujiságo-k általános megelégedésüket fejezik ki éis teljes bizalmukat nyilvánitják az uj követ iránt. -A /Malimőben megjelenő Syd Svenska Dagbladed a következőképpen ir: Különösen •a mostani időkben van nagy jelentősége annak, hogy Svájcban diplomáciai képviseletünk legyen. A háború óta Svájc ugyanolyan helyzetben van sok tekintetben, mint Svédország. Semlegességükben sokszor épen olyan problémák előtt állanak a svájciak, mint mi. Brfinting, a szociáldemokrata párt publicistája, a következőket írja: Szívesen gondolunk arra a lehetőségre, amely Európa semleges országai számára nyitva áll, hogy a béketárgyalásoknál szolgálataikat együttesen ajánlják fel. Hogy erre reményük lehet, a kormány legutóbbi lépése valóságos előjelnek, csaknem Ígéretnek tekinthető. Ugyanilyen hangon ir Lage Steuel a Lunds Dagblad hasábjain. Egészen valószínű, — ugylmond, — Ihogy az elkövetkező békekonferenciát ' Svájcban tartják meg. Ehrensvaerd grófnak ekkor rendkívül jelentékeny szerepe lesz. Ezért kell tehát a kormányt szerencsés választásáért üdvözölni.