Délmagyarország, 1915. szeptember (4. évfolyam, 212-236. szám)

1915-09-01 / 212. szám

- - - • gaLjfpiggwi jtiüiL. -M-Aif^mm- mmmmmmm^j^^ 4 rrÉLHAOYÁfiOBSZia Szeged, 1915. szeptember 1. Shhütz István rveeetéas mellett a Baick-malam­M mentek el, nh'ol Aczél iGiéza igaagatió' fo­gadta. .a küldöttséget. lA küldöttség nelviálben Seteötz István a kavetkezőklbeij mondta el jövetelük célját: — Tudomásunkra jutott, liögy az igaz­gató ur vezetése alatt álló imalom az ni'jalbü és ismételt jogtalan támadások következte­ben a városi őrlések tovább folytatásáról le­mondott. Ennek köKretikieiztében im;a, délután mi, a sütők és lisztáTUsitással foglalkozó ke­reskedők értekezletet tartottunk, amelyen mindenkinek szabad szólást engedve, töihlb ihozzáiszólás után megáll apitottuk, bogy fagy nekünk, mint a városnak, közönségnek szük­ségünk van .a IBack-malomra. Ennek követ­keztében elhatározta az értekezlet, hogy de­nutációiban kérjük fel -az igazgató urat el­határozása megváltoztatására. Ebiben a de tmtéieiéibam jelen vannak a más malmokhoz Beosztott kereskedők és sütők is, akiknek velünk együtt iszintién együttes kívánsága az, hogy méltóztassanak eltekinteni a jogtalan támadásóiktól, amelyet cs'ak egyesek tettek a malöim ellen, nagyohibrészt kosszuiukban. hogy nem szerezhetik be ők is itt szükségle­teiket. ÉJs amikor legteljesebb megelégedé­sünket 'fejezzük ki az, igazgató ur előtt a malom minden irányú eljárása és őrlése fe­lett, egyben kérjük, hogy ne bagyjla bizony­talanságban a malcim a közönséget, iparoso­kat és kereskedőket a jövő irányában, ne hagyja, hogy liszí-insiélgmefc -nléizzen eléje a város, hanem ifolytalssia továiblb az őrléseket. (Ugy van, ugy van, éljen a Baek-raal'cm!) .A Badk-maloim nevdben Aczél -Géza igaz­gató válaszolt a diejputáiciónak. Elmondta, hogy amikor a malom meghozta ezt -az el­határozását, az; relkik is terhükre esett. Kö­szöni a 'megnyilvánuló bizalmat; ő maga mindig minden tudásával, -szakértelmével arra törekedett, íboigy megfeleljen a -rnalo-n. minden őrleménye a legmagasabb igények­nek is. Nem könnyelműen határozta, el ma­gét a. malom a végső lépésre, -de olyan hajsza indült meg ellenük, -amit önérzetes ember nem tűrhet el, A büntetőtörvénykönyv ipa­ragrafirsaiiba ütköző vádakkal vádolták Imeg: a unalmot; ennek -végét kellett v-etní. Hiszen, ha toválhb is csinálják, folytonosukká válnak a feljelentések', panaszok. Nem lehet Máldoz­ni könnyelműen a imaleim hirneviét. Köteles­ségük volt a vádaktól szabadulni. Két helyi lap azzal vádolta meg -a malmot, hogy drá­gább a liszt, mióta a Back-maloim intézi az ügyeket, h-olott ez nem igaz. -8—10 nap alatt 20.000 mázsa gabonát szereztek be a város­nak lés semmi beszerzési költséget nem szá­mítottak fel. Ez-enklivül pedig ugyanakkor leszállította a -malom a búza árát 46 koromá­ról 88 korona 50 fillérre. Ezek; után semmi­eset-re sem válthatott- megtámadt áfást epen a sajtó részéről is, amelyre minidig nagy súlyt helyezett, Tiudij'a, 'hogy a -nyomtatott betű hatalma na>gy, éis feltétlenül lerontja -a. ima­lom eddigi -jó hirnevét. Erre pedig sámlim szüksége -nincs. iSzolgálataiért, amit a malom a városnak t-ett, netm vár (hálát, de támadást­épen- nem várhatott éis nem hajlandó annak tovább is kitenni magát. Bizonyo-s -abban, hogy a város n-eim imarad liszt nélkül. A imég őrlésre váró 20.000 métermázsa elég lesz két hétre, addig tudnak megoldásról gondöskad­ni. Határozott választ, kötelező Ígéretet nem tehet. A malom elhatározása szilárd és Back Bernáttal is kell még ez (ügyiben értekeznie. Ismételten -köszöni -a -bizalmat, de semmit nem tehet és hangsúlyozza, hogy a imalolm jelenlegi elhatározása szilárd, imiég a bizalom ilyentén megnyilvánulásával szemben is. Nagyon sajnálja, hogy nemi tud a kérésnek elegeit tenni. A depntálció a választ még egynéhány kapacitáló felszólalás után tndotaiáísul Véve eltávozott. (volt Konrád) Róka­utca 6. sz., Szered­pályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház egész éjjel nyitva. Az olasz határon nincsenek nagy harcok Budapest, augusztus 31. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A délnyugati harc­vonalon tegnap sem voltaik nagyobb jelsn­tő-ásjü harcolt. San MiarÉiniőnál az ellenség két előretörését és azonkívül egy a tolmeini hldfö déli része és egy a Flitsofa mellett a völgyet védő hadállásaink ellen intézett tá­madást vertünk vissza. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az angol nagykövet diktál Itáliában Berlin, augusztus 31. A Mesagero egy cikkben, melyet a cenziura erősen megrövidí­tett, arról a minisztertanácsról, mely a Tö­rökország ellen való 'háborút elhatározta, a következőket irija: Bár Sonnino- minisztertár­sainak teljes és feltétlen bizalmát élvezi s az egyetértés a kabinetben teljes, m'égis alkot­mányos követelmény, bogy a nemzetközi kér­désekben való f-onto-s elhatározások, melyek­től jövőnk fiigig, ne csak a minisztertanács döntése alá kerüljenek. Ez a megjegyzés világosan Sonnino ön­kényari fellépése ellen irányul. Ezt a feltevést megerősíti, hogy a lap ráímutat arra a körül­ményre, hogy a tengerészeti, (miniszter jelen­téktelen ok -miatt távolmaradt a két utóbbi minisztertanácsról. A cikk többi részét a cen­zúra törölte. A Messagero-.na'k ezt az indiszkrécióját római jelentések megerősitik. E ihirek szerint a döntő minisztertanácson komoly differen­ciák voltak. Egyik oldalon áll Sonnino s Bar­ziíai, akik Kennel Rodd angol nagykövet nyo­mása alatt a hadüzenetet követelték, velük szemben állt a kabinet többi tagja, akik sze­rették volna Törökországgal való hábor-ut el­kerülni, legfeljebb a diplolmáciai szakítást he­lyeselték. A két párt között ingadozott Salan­dra. A döntés- végül mégis az angol nagykö­vet kívánsága szerint történt meg, aíkit most már Olaszország valóságos külügyminiszte­rének kell tekinteni. Tudvalevő dolog, hogy a király is tiltakozott korábban a Dardaneüa­akcióban való részvétel ellen, de az angol kö­vetnek mégis sikerült elérnie célját, amiből nyilvánvaló, hogy Sonnino nem más-, miint az angol követ ügynöke. 579 millió lira Olaszország műit havi badikőifsége. Lugano, augusztus 31. Az olasz állam­kincstár julius 31-én kiadott jelentése szel int ebben a hónapban a következő összegeket fordították háborús célokra: 460 millió íirát a hadseregre, 50 millió lírát a haditengerészetre és 69 millió lírát a gyarmatokra. Megjegy­zendő, hogy nagyon sok szállítást, amelye1 ct már teljesítettek, még nem fizetett ki a kincs­tár. Tripoliszban ujj harcok indulnak. Genf, augusztus 31. A Tem-ps jelenti Kai­róból: Illetékes helyről jelentik, hogy a Nagy Szenussz mintegy tízezer ember-élén, akik ágyukkal és gépfegyverekkel vannak felsze­relve, német és török tisztek vezetésével Tri­politania ellen vonul. Az olasz kormány meg­erősítéseket küldött Tripolisz városába, Az első olasz zsákmányolt ezrsdzászlé. Innsbruck, augusztus 31. Az Innsbrucker Nachrichten jelenti, Ih-ogy az első olasz ezred­zászlót a legutóbbi heves déltiroli karcokban zsákmányoltuk, A zászlóit egy szakaszvezető tegnap Innsbruckba hozta a katonai parancs­nokságihoz. Az első olasz ezredzászló zsák­mányolásáért tudvalevően polgári személyei? dijaikat tűztek ki. A szerb és román követ Sonninónál. Genf augusztus 31. Sonnino külügyiminisz-í ter fogadta Risztics szerb követet és Ghika herceg román követet. Mindkettőjükkel külön hosszú ideig tanácskozott. Húszezer olasz alattvaló Törökországban. Milánó, augiulszfuis 31. A kivándorlási bi­zottság becslése szerint -a Törökországban lakó orosz alattvalók szákira húszezerre rag, köztük ötszáz misszionárius. A nyugati frontén jelentős esemény nem történt. Berlin, augusztus 31. A nagy főhadiszál­lás jeleníti: Nyugati hadszíntér: Jelentősebb események nem történteik. Legfőbb hadvezetőség. Compiegne bombázása. Genf, augusztus 31. A Temps 'Compiegne legutóbbi bombázásáról jelenti, hogy tizenegy gránát esett a városba és igen jelentékeny anyagi kárt okozott. Több ház erősen meg­sérült. A bombázás következtében támadt tü­zet idejekorán el lelhetett oltani. Békekonferenciát várnak a semlegesek. Zürich, augusztus 31. A svájci, illetve berni svéd; nagykövetség felállításának kér­dését és Ehrensvaerd grófnak svéd nagykö­vetté való kinevezését hosszasan beszélik meg a svéd újságok. Az ujiságo-k általános megelégedésüket fejezik ki éis teljes bizalmu­kat nyilvánitják az uj követ iránt. -A /Malimőben megjelenő Syd Svenska Dagbladed a következőképpen ir: Különösen •a mostani időkben van nagy jelentősége an­nak, hogy Svájcban diplomáciai képviseletünk legyen. A háború óta Svájc ugyanolyan hely­zetben van sok tekintetben, mint Svédország. Semlegességükben sokszor épen olyan prob­lémák előtt állanak a svájciak, mint mi. Brfinting, a szociáldemokrata párt publi­cistája, a következőket írja: Szívesen gondo­lunk arra a lehetőségre, amely Európa semle­ges országai számára nyitva áll, hogy a bé­ketárgyalásoknál szolgálataikat együttesen ajánlják fel. Hogy erre reményük lehet, a kormány legutóbbi lépése valóságos előjel­nek, csaknem Ígéretnek tekinthető. Ugyanilyen hangon ir Lage Steuel a Lunds Dagblad hasábjain. Egészen valószínű, — ugylmond, — Ihogy az elkövetkező békekonferenciát ' Svájcban tartják meg. Ehrensvaerd grófnak ekkor rendkívül jelentékeny szerepe lesz. Ezért kell tehát a kormányt szerencsés választásáért üdvözölni.

Next

/
Thumbnails
Contents