Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-21 / 173. szám

6 -r-ro v- JMNMMTÁMMSSIS Szeged, 1915. julius 21. Hazai románok a bukaresti ugratok elSen. Az Epoca című bukaresti román újság Filipescu (Miklós lapja és mint ilyen nemcsak magyarellenes, hanem egyenesen1 russzofil is. Az Epoca már régóta a háborúba való beavat­kozásra sarkallja (Romániát, de az entente mellett. Ebbeli' igyekezetében a legképtelenebb váciakat szórta a monarchia ellen és politiku­sainkról még a keresztvizet is iparkodott le­szedni. Azt hirdette, hogy a magyarországi és erdélyi románok Magyarországon el van­nak nyomva és alig várják azt az időt, hogy felszabaduljanak ,a magyar iga alól és polgá­rai legyenek a nagy Romániának, mely terv természetesen csakis az1 „altruista" Oroszor­szág segítségével volna keresztül vihető. A magyarországi és az erdélyi románokban az Epoca azonban alaposan csalódott s ugy lát­szik, most már maga is tisztában van csaló­dásaival, mert egyszerre ádáz dühkirohanást intéz ellenük. Azzal vádolja meg a magyar­országi és erdélyi románságot, hogy hűtlen lett a román ideálhoz és hogy eladta magát a magyaroknak. Fulmináns cikket irt az Epoca, melyben1 a1 legképtelenebb vádakkal illeti a román nemzeti komitét és különösen Mihályi Tivadar román nemzetiségi képviselőt, akiről egyenesen megállapítja azt, hogy nem egyéb, mint a „magyarok kéme." Az Epoca cikkére azonban alapas fele­letet kapott most. És ezt a méltán kiérdemelt választ nem is magyar részröi kapta, hanem a Románul ciimü aradi napilap, a hazai ro­mánságnak ez a tekintélyes újságja adta meg neki. A Románul mai száma aiopos feleletet ad az Epocá-mk. Visszautasítja a vádakat és tiltakozik azioik ellen. A Románul hangoztat­ja a magyarországi és erdélyi románok hűek maradtak anyanyelvükhöz és a r-jmánság ha­gyományaihoz, de egyúttal w hazafiak is és nem hajlandóik tűrni, hogy az Epoca bemocs­kolja és meggyanúsítsa őket. A magyaror­szági és erdélyi románok -— mondja a Romá­nul — mind hivek ahoz a hazához, melyben nevelkedtek és hü hozzá Mihályi Tivadar or­szággyűlési képviselő, akit hiába gyanúsít meg és nevez a magyarság kémjének az Epo­ca. Mihályi Tivadar a hazai románságnak mindig szószólója volt a magyar országgyű­lésen, mindig védte a román nemzetiség ér­dekeit, de el nem1 adta azokat soha. Azokat nem is lehet eladni a magyarságnak, mert a magyarországi és az erdélyi románság érde­kei azonosak a magyarság érdekeivel. A ma­gyarországi románságot csak a közös nyelv kötelékei fűzik a románsághoz. de politikai kötelékekről, közös kapcsokról nincsen s nem is lehet szó, különösen az olyan román politi­kusokkal szemben, akik mint Ei'ipescu cs az Epoca. egész tábora, az oroszoktól várják a boldogulást. A Románul cikke ezze! a kitételei vég­ződik: — Egy kérelmünk van a bukaresti ro­mán testvérekhez és ez az, hogy saját nem­zeti és történelmi akciójukhoz ne kérjenek tőlünk segítséget. Ma magyirországi és erdé­lyi románok nem lehetünk mások, mint hü fiai hazánknak, melyben élünk. Bármilyen is volna Románia magatartása a iövőben, az it­teni — magyarországi és erdélyi — románok mindig hűséges alattvalói maradnak annak az országnak, melyben születtek. Ez a mi természetes kötelességünk és ez az ország érdeke és ennek az érdeknek felismerésén és t;szteletben tartásán alapult a magyarországi és erdélyi románság nemzeti léte a miiitban és fog alapulni a jövőben. (volt Konrád) Róka­utca 6. sz„ Szeged­pályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakitva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház egész éjjel nyitva. Epizódok a harcterekről. # Vaskeresztes ápolónő. Amikor1 kiürít .a háború, a német Alist kisasszony Weszt­Táléliábó.lí szintén ,a frontra kívánkozott ön­kéntes betiegápolónŐnek. .Mivel a derék le­ány nem v olt bizdnyos' a szülői engedély fe­lől, nem mert tervével előhozakodni, ha­nem arra (kér engedélyt, hogy rokonai láto­gatására Miinsterbe mdheisisein. Ehelyett azonban heálett betegápolónőrék És mialatt a szülők .nyugodtak voltak abban a hitben, hogy leányuk rokoni gondozás alatt Miins­terben tartózkodik, ezalatt ő már ia keleti harctéren működött. Még pedig báműliates hősiességgel. A Ploektól délre és Kutnótól északra eső Gombinnél a derék leány ;a leg­nagyobb golyózápor közepette iá tűzvonalba rohant és cinnan szedte kii a sebesülteket, .akiket még ott .a harctéren kötözött be. ö maca is kétszer sebesült meig. Bátor maga­tartásáért Aiisf kisasszony megkapta a vas­keresztet Hindenburg .főparancsnok saját­kezű, meleghangú leveliével ós elismelréisével. Tizenkétéves hős. Amikor csapataink felszabadították Csernavitzot, a városiba, be­vonuló ,csapatokká! egy tizenkétéves, d.n.rva p ara iszíkö dm ön ös, piros nadrágos, bocs­koros b'UCíut-fiű is maisimzctt, A fiú általá­nos feltűnést keltett. Eleinte azt hitték, hogy bizonyára, v.alamélvik katonáinak a fia aki áriát a. háborúba követte. Később azon­ban kiderült, hogy az igénytelen fiú u<ry .azökött e! hazulról a, háborúba és igen ér­tékes szolgálatokat teljesített a (hazának. A kis hős története a következő: Murciu Jca.n, egy franzteli erdőőrnek a fia' észrevette, hogy erdejükben egy orosz patrullíl 60 osztrák-magyar foglyot kisér. Az izgalomtól remegve követte a fiú a mertet és látta mint zárják az ereszek a foglyo­kat egy csűrbe, amelynek tulaj donosái szintén elfogták. Mintán az altiszt az őrül hagyott egy kozák kivételiével n többiekkel a falu korcsmájába távozott. Joan lelkében .megfogamzatt a foglyok kjVmhalditá;®,árnak & tefve. Levett kalappal oda állott az őr elé: — Nem akarna egy kis jó és olcsó pá­linkát, katona bácsi? Ez moisolyclgva igtettilőPlag váilasteelt, mire a kis ravasz kóré megmutatta neki a faüu másik korcsmájába vezető utat. A ko­zák egy fához kötötte a, lovát, elhagyta őr­helyét éis elment páfinkáizini. Ezalatt Joan feltörte a csűr ajtaját és kiszába ditotta a. mi katonáinkat, akiknek egyúttal megadta az irányt, a.méllybetn ve­szélytelenül megszökhetnek. Erre la! fiu nyugodtan ,a falu fellé tartott. Útközben egy kozák-tiszttel, talákczott, .aki a foigltyo­kat 'akarta fölülvizisgáiTni. A fiú ajánlkozott vezetőnek. Mikor aiztiáln a tiszt üresen ta­lálta .a fészket, megkérdezte a fiútól1, nieim látott-e menekülő ideigen katonáikat. — Láttam ón, Vagy ötvenét erre n.i! — mondta Joan és ép az ellenkező iráinvha mutatott, .amerre .aiz imént :fcigjly.ainlkat dirigálta. A kapitány iá, síztetméhez illte^z­tette távcsövet, ám azelőtt Joan kiragadta a tiszt nyeregkórpáj,áihóil a revolvert és e,<ry igazi erd'őőr fiához méltóan1 egyetlenegy lö­véssel. leterítette ,a kapitányt, lErré rákapott a tiszt lovára, legközelebbi esapatteistünk­höz vágtatott, ott elmesélte kalandját és önként 'beállott a csapatba. Mint „kerített be" egyetlenegy német katona 60 oroszt. Goralezyk György, béut­heni tűzoltó egy népfölkelő-igépfegy veroszitag­hoz vonult be. Egy a lika lom mai az oroszok annyira, szorongatták >ezt níz osíztiaigot, ho..gy vissza kellett vcnuillniia. Goralezyk egy ne­héz gépfegyvert a vállára emelt és ugy vitte vissza a, legközelebbi faluba. Egy paj­tában lerakta nehéz terhét és ő miaiga fá­radtan elnyújtózott a föMön. Amint javá­ban pihent hirtelen meglepte egy csomó orosz,, .akik el .akarták .fogni. Gotralczyk le­rakta oldálfegyverét és revolverét ós mert KORZO-MOZI Igazgató VAS SÁNDOR Telefon ngári 13-96. @ Telefon téli 11-85. Szerdán és csütörtökön. Két nagy sláger! szerelem dráma 3 felvonásban. Tábori posta III. Vígjáték 2 felvonásban. Valamint az uj kisérő műsor. Előadás este 9 órakor a nyári helyiségben. Rendes helyárak.

Next

/
Thumbnails
Contents