Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)
1915-06-15 / 143. szám
irkesztótég Kérász-«tca *. Tdeisante: 305. Ecres szára ára !• Kér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24'— féléne . . K 12 — negyedévre K 6*— egy hónapra K 2*— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28 — félévre . . K 14.negyedévre K 7-— egyhónapraK 2'40 Kiadóhivatal Kárász-utca «. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. ~ Szeged, 1915. IV. évfolyam 143. szám. Kedd, junius 15. LEGÚJABB. Zágráb, junius 14. A Morvát országgyűlést ma (megnyitották.. Az egybehivó királyi kéziratot a .képviselők állva hallgatták végig éltetve őfelségét. Mikor az elnök megemlékezett az olasz hűtlenségről, viharos lelkesedés tört ki. — Éljen a partvidékünk! Éljen a tengerünk! — kiáltozták. — Az elnök megemlékezett a hadseregről is és a horvát katonák hősiességéről, ami ujabb lelkesedést keltett. A legközelebbi országgyűlés szerdán lesz. Bern, junius 11. Az olasz kormány valamennyi élelmicikkre elrendelte a kiviteli tilalmat. Bukarest, junius 14. A „Moldava" irja: Az érdekünk megköveteli, hogy a központi hatalmak mellé álljunk. Olyan államokat védünk meg ezzel, amelyek megtartják a szavukat s amelyekre a jövőben is számitihatunk. Németország, valamint Ausztria s Magyarország mindent meg fognak tenni, hogy Romániát a jövőben minden nehézséggel szemben támogassák s a Magyarországon élő románoknak is meg lesz a nemzeti szabadságuk. A központi hatalmak győzni fognak. Harctéri helyzetük ezt minden arcvonalon mutatja. Számunkra most érkezett el a legkedvezőbb pillanat, hogy odaálljunk, a hová országunk, nagy érdeke utal. Róma, junius 14. Szófiából jelenti ia Giornale d'Italia: Radoszlavov bolgár miniszterelnök kijelentette az idegen kormányok szófiai meghatalmazott miniszterei előtt, hogy az olaszok beavatkozása után is folytatni fogja a bolgár kormány a semlegesság politikáját, mert a meggyőződése az, hogy a nemzet érdekeinek legjobban felel meg az okos és figyelő várakozás, amelyet az európai háború uj fázisa követel Bulgáriától. Ily módon Bulgária politikája egyidejűleg megóvja exclusiv nemzeti politikáját. Genf, junius 14. A Daily Mail római levelezője olyan tudósítást ad le lapjának, a melyből kitűnik, hogy az olasz flotta számára az Adrián épen nem kecsegtető a helyzet. Az Adria felső része — mondja a tudósító — annyira meg van védve, hogy az olasz flotta részéről a legnagyobb vakmerőség volna ott hadműveleteket kezdeni. Zürich, junius 14. A pétervári Börzenzeitung közli: A kormány junius közepére öszszehivja a dumát, amely hosszabb ülésszakot fog tartani. Berlin, junius 14. A Frankfurter Zeitung jelenti: Három német légi jármii Lemnosra bambákat dobott. A municiós raktárakat elpusztító tták. Jaroslautó! keletre áttörtük az orosz frontot. Az ellenség hetven kilométeres hadállását elfoglalták a németek. - 16.000 foglyot ejtettek. Budapest, junius 14. Közép-Galiciában a szövetségesek tegnap ismét támadtak. Jaroslautól keletre és délkeletre az orosz frontot heves harcok után áttörtük és az ellenséget igen súlyos veszteségeivel visszavonulásra kényszeritettuk. Ma éjszaka óta az oroszok Mosciszkánál és attól délkeletre is visszavonulóban vannak; tegnap tizenhatezer oroszt elfogtunk. Ezalatt a harcok a Dnjesztertöl délre még folynak. Berzownál, Mikolajowtól délre négy erös támadást véresen visszavertünk, az ellenség végül futva menekült a harctérről. Zuravvnotól északnyugatra a szövetségesek Zidaczow felé nyomulnak előre és tegnap nehéz harc után Boguznot elfoglalták. Tluniactól északra is sikeresen haladt előre a támadás; itt sok foglyot ejtettek, a számuk még ismeretlen. Zaleszcykitől északra az oroszok éjszaka 11 óra után három kilométer széles arcvonalon négyes togazásban támadtak. Ezen tömeges előretörésük nagy veszteségükkel tüziinkben összeomlott. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, junius 14. A nagyvezérkar közli: Mackensen vezérezredes hadserege Czerniava (Mosciskáíól északnyugatra) és Sienawa közt levő állásainál hetven kilométer szélességben támadott. Az ellenséges állásokat az egész vonalon rohammal elfoglaltuk; tizenhatezer fogoly jutott tegnap kezünkre. Marwitz és Linsingen tábornok csapatainak támadásai is előbbre jutottak. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olaszok veresége Piavariál. Budapest, junius 14. A plavai harcokban 12-én az olaszok, mint most megállapittatott, ezernél több halottat és igen sok sebesültet hagytak állásaink előtt. Tegnap késő este csapataink itt ujabb támadást, a korábbiakhoz hasonlóan, szintén visszavertek. Az olaszok tehát az Isonzo arcvonalon sehol sem voltak képesek boldogulni. A karinthiai—tiroli határterületen semmi jelentős esemény sincs. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. VELENCE JUNIUS 8-IKI BOMBÁZÁSA. Róma, junius 14. (Siefani-ügynökség.) Hivatalosan közlik: Junius 8-án délelőtt egy ellenséges repülőgép elszállt Velence fölött és bombákat dobott le, amelyek néhány /magánházat megrongáltak. Egy asszony a karján megsebesült, egy leányt pedig egy visszapattanó boimbasziiánk sebesített meg a fején. Beljebb a várostól néhány pontra szintén bombák hullottak. E 'helyeken egy halott és több sebesült volt. Milánó a háborúban. A Frankfurter Zeitung luganói tudósítója junius 5-én Milanóban járt és ottani látogatásáról visszatérve, a svájci határról a következőket irj;a Olaszország legnagyobb városáról: — Milanóban erősen megfogyatkozott az autók és megsokasodott a nemzeti lobogók száma: csak ez mutat a háborúra. A mozgósításból vajmi keveset látni, mert a katonai1 csapatok a pályaudvarról uem jönnek be a városba. A lakosságot még mindig élénken foglalkoztatja az egynapi pogorm, amely Milánó leggazdagabb negyedében dühöngött. Természetes, hogy a polgárság most szégyenli az eseményeket éisi ;a csőcselék munkájának •mondja a rombolást és fosztogatást. Amin a francia és belga könnyüvérii hölgyek hónapok óta fáradoztak, Ihogy Milánót Olaszország „erkölcstelen fővárosává" tegyék, azt megteremtette a háború első hete. A milanói pogrom a város külső képén itt-ott erősen meglátszik. A Metropole-szállón — amely pedig svájci ember tulajdona — a földszint és a félemelet vasrollói össze-viszsza jvannak törve, laz emeleti ablakok bezúzva. A falak füstösek a szobákban gyújtott tűztől. A város legelőkelőbb üzleti utcájában, a Corso Vittorion, egy féltucat bőit be van zárva. Ezeket az üzleteket lerombolták és kifosztották. A lehúzott rollókra itt-ott irást ragasztottak. Az egyik cédulán az olvasható, hogy a tulajdonos sem nem osztrák, sem nem német, hanem „lem/bergi lengyel". A másik póruljárt kereskedő tudatja, 'hogy n/aturalizáltatta magát s hogy két fia az olasz hadseregben szolgál. A harmadik svájcinak mondja magát a cédulán. "n