Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-09 / 138. szám

264 DÉLMAGYARORSZAG Szegted, 1915. iju#us 8. LEGÚJABB Berlin: A Taegliche Rundschau jelenti Hágából: A Daily Express jelentése szerint Przemysl jelenleg az ellenséges haderők 180.000 emberének szolgál most támasz­pontot. Húszezer ember utász és tüzértisz­tek vezetése mellett az erődítések helyre­állításával foglalkozik. Ezalatt német és osztrák-magyar csapatok tovább nyomul­nak előre Lemberg felé. Már Lembergtöl alig 20 kilométernyire lovasjárataink buk­kannak föl. A szövetségesek főereje 40 kilo­méternyire van Lembergtöl. Az oroszok nagy csapatokat vonnak össze, hogy Lem­berget, amelynek tartása rájuk nézve nagy értékkel bir, megtarthassák. A szövetsége­sek offenzivájának még nagy ereje van. A sajtóhadiszáHásróI jelentik: Moscisz­kától a Dnyeszter középső szakaszáig az oroszok elkeseredetten védekeznek, a lem­bergi védővonalra való visszavonulásuk mégis mind aktuálisabb kezd lenni. Állan­dóan érkeznek a foglyok ezrei. Az oroszok kénytelenek északon a határnál Cieszano­vig és ettől lefelé Javorov, Grodek, Bobrka irányába menekülni, aminek feltétlenül a délkeletgaliciai orosz erök visszavonását kell eredményeznie. Szófia: A Dnevnik jelenti: A mult héten a Földközi-tenger keleti részén két német tengeralattjáró tikit fel. Maxvelil angol tá­bornok a partokon ütegeket állított fel és aknákkal is igyekeztt a támadást megaka­dályozni, egyik buvárhajónak mégis sike­rült a Szuez-csatornába behatolni és két, megrakott szálltóhajót elsüllyeszteni. Szófia: A törökök helyzete a Kauká­zusban igen kedvező. A törökök nemcsak, hogy megállították az ellenség Erzerumi elö nyomulását, hanem ofíenzivájukat egészen Baturn közeléig előre vitték. Konstantinápolyból jelentik: Jól értesült katonai körök véleménye szerint a török csapatok legutóbbi Sedilbahr melletti sike­reinek különös jelentősége van, mert a ju­nius 4. és 6. közti harcok a legnagyobb mé­retűek és a leghevesebbek voltak az ango­lok és a franciák április 27-iki partraszállása Óta. Miután az ellenség körülbelül tizenöt­ezer főnyi erösitéseket kapott, ugy látszik, azt tervezte, hogy minden áron áttöri a tö­rökök vonalait, hogy kikerüljön abból a ne­héz helyzetből, amelyben azóta van, amióta az angol és francia flotta a német buvárha­ióktöl való félelmében a tengerszorosoktól távol tartózkodik. Az első napon az ango­lokat és a franciákat négy páncélos támo­gatta, de később ezek a hadihajók eltávoz­tak. A törököknek, akik csodálatraméltó hő­siességgel harcoltak, végül sikerült az ango­lokat és franciákat visszaűzni és igen nagy veszteséget okozni nekik, amelyeknek nagy­ságát még nem lehet megállapítani. Tegnap és ma nyugalom volt a Dardanella-fronton. \z ellenséges flották tegnap nem mutatkoz­tak. Bresclából jelentik: Toscana tarto­mányban a katonaszállitások miatt nagy az Ínség. Florenzból érkező utasok állítják, hogy naponta nagy botrányok vannak a drágaság miatt. Az olaszok általános támadás előtt. Budapest, juniius 8. (Közli a mi»iszter­elnöki sajtóosztály.) Olasz 'hadszíntér: A partvidéken az ellenség, ugy látszik általá­nos támadást készít elö. Az Isonzó mentén levő állásaink ellen az eddigi elszigetelt elő­re töréseit Gradiskánál és Sagbradónál vé­resen visszavertük. A karinthlai és tiroli ha­tárterületen az olaszok eredménytelen tü­zérségi tüzelése tovább tart. Egy alpini osztagot, atnely Landrótól délre levő Monte­pianót elfoglalta volt, csapataink üldözte. Ala vidékén a garibaldisták fosztogatnak. Höfer altábornagy. a vezérkari főnök •helyettese. AZ OLASZ KIKÖTŐKET AKNÁKKAL ELZÁRTAK. Rotterdam, junius 8. ,Az olasz kormány hivatalos közlése .szerint Olaszország az ad­riai partvidéket h'átmértfötdnyi !sz)'leSségbep aknaövvel UztOsitotÍ\i és igy csak kalauz­vagy révhajókkal lehet ,a partot megközelite­f/i. A világító tornyokat esténkint eloltják és az olasz kormány szükség szerint változtat az eddigi parti- és őnielzéseken is, ugy hogy ezek útmutatása .szerint a kikötő felé hajózni nem ajánlatos. HALLGAT AZ OLASZ VEZÉRKAR. Chiasso, junius 8. A Secolo türelemre inti olvasóit s azzal vigasztalja őket, liogy ha a vezérkar nem ad ki jelentést, ebből nem sza­bad következtetni rosszat a harctéri hely­zetről. AZ ANCONA! BOMBÁZÁS HATÁSA. Zürich, junius 8. A Zürchér Zéjtung közli egy Ancdnából érkezett 'Szavahihető i szemé­lyiség nyilatkozatát, aki mint szemianu látta az osztrák-magyar hadikhjók pünkösdi táma­dását Ancona elten. Szerelte a bo\nbázásnak AnconábOm. 60 halottja és 400 Sebesültje volt s uz. anyagi kár is óriási:. OLASZORSZÁGBAN MINDENKIT BEHÍV­TAK. Genf, junius 8. A Qiornale d'ltalia jelenti, hogy a legújabban megjelent belliivási parancs helyi szolgálatra való beosztásra, behívta azokat az olasz állampolgárokat, akik testi hibák inkát eddig nem tétjeisitettek katonai szolgálatot. Az olasz i'ip felsorolja, hogy ntpg a félszemüek, féliábuák, sánták és púposok is tctrtozmk bevonulni. ZAVARGÁS AZ OLASZ HADSEREGBEN. Zürich, 'junius 8. Az Aasz katonaság za­vargása még egyre tart. A miianói haditör­vényszék ismét tizenöt hilrthlékdst itélt el 8-—8 évi börtönre, ínfert résztvettek a hadse­reg kebelében támasztott forAiiplmi mozgal­makban. NÉMETGYÜLÖLET OLASZORSZÁGBAN. Genf, juuius 8. Milanóban egyre növek­szik az elvakult gyűlölet a németek ellen. Hi­hetetlen módon félnek a kémektől. Két német­származásu profeszort kémkedés gyanúja miatt előadás közben tartóztattak le. Még a német cselédlányokban is kémeket látnak a milanóiak. A dómot katonák veszik körül s liir szerint a dóm tetején lékhajók ellen fölszerelt ágyuk vannak. A milanói népfölkelőket, akiket junius 3-án behívtak, most elbocsátották. Legnagyobb részük munkás ember, kik elhagyták a helyü­ket s most családjuk nyakán élnek. — A kár, amit a milanói zavargások során okoztak, meg­haladja a tíz millió koronát. A károsultak kö­zött igen sok svájci is van. Egy Milanóban élő svájci polgár azt irja, hogy a németek el­len való gyülötet nagyobb, mint az osztrákok ellen érzett harag. Dühöngenck Németország ellen, mert nem üzent hadat, hanem megvetés­sel sulytja Olaszország magatartását. Linsingen újra megverte az oroszt. Budapest, junius 8. (Közli a miniszter­elnöki sajtóosztály.) A Pruth és Dnyeszter­menti területen a szövetséges csapatok teg­nap Laucyn, Nadworna és Kalusz helysége­ken át folytatták a támadást és az ellensé­get Staniszfau és Halics felé szorították vissza, a Dnyeszter balpartján Zurawnótól keletre és északra, tovább terjeszkedtek és ismét 6200 oroszt elfogtak. Egyébként a helyzet változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkari főnöik helyettese. A német nagy vezérkar közli: Keleti hadszíntér: Szawle vidékén és Dubiuától keletre támadó müveietünket foly tatjuk. Plocktól délnyugatra egy ellenséges hadi repülőgépet leszállásra kényszeritet­tünk és zsákmányul ejtettük. Délkeleti hadszíntér: Przemysltöl keletre a helyzet nagyjában változatlan. A Macken­sen hadsereg által junius elseje óta ejtett ha­difoglyok száma meghaadja a húszezret. Nowoszyni magaslatokon, Zurawnótól észak keletre Linsingen tábornok csapatai az ellen­séget újból megverték. Üldözésben elértük a következő vonalat: Bukaczowcze, jNreho­rowtó délre, Molodyncetöl délre, a Dnyesz­íertöl délre átléptük a Siwka szakaszt és el­értük Myslowot; Kalásztól keletre Wojni­lowot, Serednél és Kolodzicjowot. A napi zsákmány négyezerötszáz hadifogoly, négy ágyú és tizenkét géppuska. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Nagy nyugtalanság Varsóban. Krakó, junius 8. A varsói lakosság köré­ben, mint a „'Nova Reform a" irja, az od'avialó újságok szerint nagy nyugtalanságot keltett, hogy az orosz polgári hatóságokat Oroszor­szág belsejében [éVő városokba helyezték át. Az élelmiszerek, különösen pedig ia hus ára folyton emelkedik. A nagy széninség a föld­mivelésügyi minisztérium rendeletére a tőzeg­területeket használják ki. Ujabb Zeppeíin­bombázásoktól is 'félnek. A legtöbb orosz pá­lyaudvaron plakátok világosítanak fel róla, hogy a hadügyminisztérium szigorúan eltil­totta, hogy polgári egyénekkel katonai ügyek­ről beszélgessenek.

Next

/
Thumbnails
Contents