Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)
1915-06-09 / 138. szám
iSzeged 1915. junius 9. DÉLMAGYARORSZÁG 3 Nincs ereje a francia offenzívának. Berlin, junius 8. A nagy főhadiszállás jelenti: A Loretto magaslat keleti lejtőjén egy ellenséges támadás teljesen meghiúsult. A franciák a további támadási kísérletektől elállottak. Netivilletől délre is tüzérségünk elfojtott egy ellenséges támadást. Beuteinétöl délkeletre elterülő vidéken a harc még tart. Soissonstól délnyugatra MouHn sous touventnél a franciák támadását ellentámadásunk megállította. Ville au Bois mellett, Berry au Bactól északnyugatra az ellenség azon eredménytelen kísérleténél, hogy elvesztett álásait visszafoglalja, súlyos veszteségeket szenvedett. Dovay mellett egy ellenséges repülőgépet lelőttünk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A londoni brigád elveszett. Stockholm, junius 8. A londoni püspök a Mónikig Rostban felhívja a britt nemzetet, hegy egységesen működjék közre a háború sikeres vezetése érdekében. A felhívásban a püspök a többek között a következőket mondja: — Rendkiviil fájdalmasan érintenek a Lonson-Ritle-brigád veszteség, amely dandárnak káplárja voltam. A dandár 1400 emberéből, lakik a rettenetes flandriai csatában résztvettek, csak 140-en jöttek vissza sebesületlenül és 25 tiszi közül csak 5-en maradtak életben. ANGOL VESZTESÉGEK A TENGEREN. London, junius 8. Az admiralitás hivatalosan jelenti, hogy az angoloknak hajókban való összes vesztesége, a halászbárkáktól eltekintve, a hábonu kitörése óta május 'végéig 130 hajóegység volt. Az egész idő alatt 56.311 óceánjáró hajó hagyta el az egyesült királyság kikötőit, vagy ifutott 'azokba be. A legutóbbi héten, ismét egy halászbárka lett áldozata a német tengeralatti harcnak. Musolini Németországról. Chiasso, junius 8. Przemysl eleste ugyláíszik meg Mussolinit, a Popolo d' Itália főszerkesztőjét is gondolkodóba ejtette és az antánt megszokott módszere szerint ilyenképen igyekszik megnyugtatni az olasz publikumot: Németország, bár egész világ ellenségétől van körülvéve, blokirozva, lekötve cs polgárait elégtelen és rossz élelmezésében kénytelen részesíteni, hadserege mégis nagyerőt képes még most is felmutatni és minden nagy offenzíva az ő kezdeményezése volt, — A franciák, bár keményen ellentállanak (—- mi ugy tudjuk, hogy nagy garral bejelentett offenzivájukat hajtják végre. A szerk. —), mégsem mozognak előre. Az oroszok jól verekszenek, de hátrálnak. Németország tehát mégsem fáradt ki egészen és habár reményei a győzelemre nem nagyon vannak, mégis nagy kitartásokkal tekintenek egy esetleges béke elé, amely megengedi számára, hogy időmultán a világhatalomért a küzdelmet ismét felvehesse. — Ezt mindenesetre meg kell akadályozni. Európa összes népeinek össze kell folyni. Németország különben nem egységes állam, csupán csak egy államszövetség, amelyben badeniek, bajorok és mások csak arra várnak, hogy a porosz jármű igáját lerázzák magukról. (!) Csupán csak ezért és Európa, s a többi német nemzetek érdekében szükséges. . . Itt a cenzúra lépett működésbe és a Mussolini, akinek valószinüleg nem idáig terjedtek a vágyai, kénytelen volt lemondani arról a szándékáról, hogy lapjában a róinai kormányt a németek elleni hadüzenetre újra felszóllitsa. FRANCIA AKNAKUTATÓ — AKNÁN. Paris junius 8. A Iflctvas-iigynöMcg a következő hivatalos jelentést közli junius 3-árói 4-ére virradó éjjel: Casa Bhnca nevü francia aknalerakó az Aegei-tenger egyik öblének bejáratánál aknára futott. A kapitányt, egy tisztet és 64 tengerészt egy angol, torpedóromboló megmentett. Valószínű, hogy többen az életbenmaradottak közül úszva elérték a partot és most török fogságban vannak. A Bratianu-kormány jegyzéke a hatalmakhoz. Oroszország provokálja Romániát. A bukaresti Seara cimü lap kompetens helyről kapta a következő információkat: — Nincs kétség abban, hogy Olaszországgal semmi megegyezésünk nincs és a háborúba való beavatkozása nem befolyásolja eddigi magatartásunkat. Még ennél is több ! A legkínosabb benyomást gyakorolta kormányunkra az a tény, hogy Olaszország arra használta fel barátságunkat, hogy azokkal, kikkel tárgyalásokat folytatott, Romániának az olasz állásponthoz való alkalmazkodását hitesse el. Bratianu ezen eljárás fölött mélyen felindult és sietett az összes európai kormányokhoz egy jegyzéket küldeni és abban hangsúlyozni, hogy Románia Olaszországgal semmiféle megegyezésben nincsen és álláspontunkra csakis a saját érdekeink birnak befolyással, melyek azonban nem egyeznek meg okvetlenül az Olaszországéival. Oroszország különben már annyira biztos volt, hogy Olaszországnak az ententehez való csatlakozása a romániai álláspont megváltoztatását fogja maga után vonni, hogy már elkezdett bennünket — moszkovita módon kezelni, fenyegetőzött és követelte a segítségünket, minden garancia és minden feltétel nélkül, hogy ezek szerint a háború után az orosz nemeslelküség (mely már 1877—1878 óta ismeretes előttünk) aszerint jutalmazna meg bennünket, ahogy jobbnak találná. Természetes, hogy Bratianu sem orosz követelődzésektől, sem az orosz fenyegetésektől, nem engedte magát befolyásoltatni. A cárok birodalma ezért arra határozta el magát, hogy régi módszeréhez a provokáláshoz folyamodjon és nagyon jól ismert eszközeivel megkísérelje a nyilvános véleményt a kormány ellen uszítani. A valóságban tegnap az egész fővárosban egy manifesztum lett elterjesztve, mely felszóllitja a polgárságot, hogy a királyi palota előtt gyülekezzék és követelje az „áruló" Bratianu kormánynak eltávolítását és az Oroszország melletti állásfoglalást. De a provokáció tulgoromba volt, semhogy eredménnyel járhatott volna és a polgárok bizonyára jobb tennivalót is tudnak, minthogy Oroszország ügyét előmozdítsák, azon Oroszországét, mely oly szemtelen volt megpróbálni, hogy a romániai kormányokat kénye szerint cserélgethesse. A kormány elhatározta a semlegességet megőrizni és az események kifejlődését megvárni. 1 • I. Török siker. Konstantinápoly, junius 8. A Milli távirati ügynökség jelenti: Tüzérségünk Ari Burnunál az ellenséges állást szétrombolta. Anatóliai ütegeink Sed il Barnái ellenséges csapatokat, tüzérségi állásokat és ütegeket bombáztak. Mytilenenél egy ellenséges'gőznaszád aknára futotr és elsülyedt. OLASZOK A TÖRÖK ELLEN. Athén, junius 8. Tarentóban kétszáz szállítóhajó áll utrakészen, hogy kétszázezer olaszt Gallipoliba szállítson. A szegedi brigádezredes egy hős kadetthoz. (Saját tudósítónktól.) Báró Ilóniiebergről, a szegedi 46-osok kitűnő brigádezredeséről a napokban közöltünk cikket. He'nneberg, akit a király ismételten kitüntetett, többször megsebesült s most újra a Iharctéren vezeti brigádját. Katonái bálványozzák, vakon követik a legnagyobb tűzbe. Igyekeznek 'hozzá méltó lenni, ami a dicső szegedi gyerekeknek sikerül is. A hőstettek száma rendkívül sok, naponta uj rneg uj esetek következnek. S a brigádezredes aztán mindent elkövet, hogy fiai lelkesedését fokozza, ébren tartsa, az ezred zászlója becsületéért. Hogy miiként tartja számon katonái vitézségét iHe'neberg báró, amit alább talál íaz olvasó. Az ezred egyik kadettja, Bach Arthur, Bach' Jenő fia, a vitézi tettek egész sorát követte el, úgyannyira, hogy azezüst, majd az arany vitézségi érmekre terjesztették föl, soron kfviil zászlóssá léptették elő, az ezred előtt többször kihirdették hősi tetteit s példaként állították a legénység elé. Henneberg brigádezredes pedig a következő, német nyelvű iratot intézte Bach Arthurhoz: 34. luft. Brigádé Kmdo. Icili Spreche dem iKdt. Artúr Bach des I. R. 46. weiters dain IStahsIfeldw. Kinesz für ihn, in der Nadht ziuni iHeutigen, mit (Különbéit und Unersdhroekenlheit, idabei sellír geschickt und wohlüberlegt ausgöfiilirten nachtliehen Un ter neh rn u ng© n ,gegen die R rnssen, mein© volle Anerkenoung ans, und reue midii insbesúndere, dass an (lesen Unterndhmungen fást lauter íreiwillig meldende teilnah m-en. Der Anftrag ifür beid© war ahnliöh. Bach ihat te mit Zng die Ortscihaft K 7,ii rekogncscieren, die Rnssen in Illirer Nachtruhe zu stören sie zu alarmieren; wenn möglitíh Gefangen© zu maeihen. 'Bach konstatterte, (lass K. voin Feinde ifrei und alararierte die wciter nördl. in iStelumg beifindliehen Rnssen durdh ©inig© Kai ven und nabm audh mdhrere gefangen. Bach riuokte dann mit «einen Zugé ah ne Verlust ein. iFs wird mir ibesonder© Freud© nachmen reoht hald wieder derilei Bewei.se kriegerisciber Unternelhmungslust und iFindigkeit anerkennenid alligemein zu verlautbaren. Unterséhrift Henneberg Obst. Brigadier. 34. gyaiogmgi dandárparancsnokság. Bach Artúr 46/1. ezred'beli ihadiaprúdnak, továbbá Kin esz törzsőrmesternek a imáira virradó éjjel bátorsággal és rettentbetlenség,gel végrehajtott, amellett nagyon iigyes és jól megfontolt éjjeli vállalkozásukért az oroszok ellen telje® elismerésemet fejezem ki és különösen örvendek annak, hogy ezen rállalkozásukbam csaknem csupa önként jelentkező vett részt. iA kettőnek a feladata hasonló volt egymáshoz. Bachnak egy szakaszszal1 K. helységet kellett rékognoszkálnia, az