Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)

1915-05-02 / 104. szám

4 DÉLMAG YÁRORSZ ÁG. Szeged, 1915. május 1. A német balszárny sikerei. A német nagy vezérkar jelenti: A savlei ütközet reánk nézve kedvezően végződött. Az oroszok nagy veszteségeik után Savlet mind a négy sarkán felgyújtva, Mitawa irá­nyában menekültök tovább. Foglyunk eddig mintegy ezer van, azonkívül tíz géppuska, nagymennyiségű podgyász, llöszerlkocsi és sok lőszer jutott a kezünkre. IAZ ellenségnek Kai varjánál és ettől délnyugatra ellenünk in­tézett támadásait rá nézve veszteségteljesen visszavertük, ismét 350 oroszt ejtvén fog­lyul. Ezzel szemben az oroszoknak Augusz­towtól délnyugatra sikerült egy német elő­őrsi századon éjjel rajtaütniük és neki súlyos veszteségeket okozniok. Plodktól keletre és Galícia déli partján az oroszoknak gyengébb előretöréseit visszavertük. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Hadállásaink azOndava völgyében. Bécs, május 1. A Reichspost haditudósí­tója ezt jelenti a Középső-Kárpátokban tett útjáról: Az Ondava-völgyében levő állásaink­tól jövök, ahol teljes nyugalom van. Kelet A nyugati Berlin, május 1. A nagy főhadiszállás je­lenti: A csatorna nyugati partjáról tegnap jelentett harcok Yperntöl északnyugatra az ellenségeknek igen veszteségteljes kudarcá­val végződtek. A csatornától keletre Ypern­töl északra az ellenség többször sikertelenül előretört. Dünkirchen várát továbbra is tü­zérségi tüz alatt tartjuk. A Maas és Mosel között gyalogsági harcra csak Ailly és Ap­remcnt környékén került sor. A franciáknak minden támadása súlyos veszteségeik mel­lett meghiusult. Április 29-én, válaszul arra, hogy ellenségeink csapatunk pihenőhelyéül szolgáló arcvonal mögötti helységeket bom­bázták, Reimsra néhány gránátot dobtunk. Mivel az ellenség nagyon jól tudja, hogy ezen eljárásunk mit jelent, könnyen megóvhatná Reimst a bombázástól. Tegnap ellenségeink ismét 3 repülőgépet veszítettek. Egy angol repülőgépet Thieltöl délnyugatra lelőttünk, egy másik repülőgépnek Mieltjénél, Ypern­töl északkeletre lezuhanását idéztük elő és összelőttük. Egy harmadik repülőgépet egy ellenséges repülögéprajból Niedersukbachnál (Elszászban) leszállásra kényszeritettük. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Zeppelinek angol városokat bombáztak. London, május 1. (HiVatalös.) A Times jelenti: Éjjel 12 ória 30 perckon lp{swich felett megjelent egy német léghajó, amelyről öt bombát dobtak le. A bombák közül kettő jgyuj­tőbomlia volt. Tiz perccel később két ház ál­lott lángban. A tűzoltóság nagynehezén loka­lizálta a tüzet. Emberéletben nejm esett kár. A mennyiben megállapítható, senki sem sérült felé a német Beszkid-csoport állásai irányá­ból élénk ágyúzás hangzott. 'Csapataink az Ondava-völgyben megerősített vonalon álla­nak, amely nyugatról keletre haladva, Sztop­kótól 'hat kilométernyire délre vágja át az Ondava-íolyót. Sztropkó község maga az oroszok kezében van. Mindjárt a község alatt szintén nyugat-keleti irányban húzódnak az orosz állások. Meg kell jegyeznem, hogy mind a két ifél fő védelmi vonalukon kiviül elő­retolt magaslati pozíciókkal is birnak, ame­lyeket néhol alig pár száz méternyi köz vá­laszt el egymástól. Már napok óta nyugalom van ezen a vidéken. íMesszelátóval meg lehet figyelni, hogy az oroszok Sztropkónál mint építik ki sorban a negyedlik védővonalukat. Kilenc német aviatikus bombázta Lomzát. Kopenhága, május 1. Péúervárrlól távira­tozzák a PoltSjlken-nek: Kilenc német repülő­gép elszállott Ldmza fölött és összesen száz­húsz bombát dobtak le. Az egyik bomba egy templomra zuhant, amelyben éppen akkor több mint nyolcszáz katona hallgatott misét. Csodával határos, hogy \seiiki sem sebesült meg. küzdelem. meg. Bury st. Edmunsból jelentik a Times­nak, hogy éjjel egy óta tájbfctin egy léghajó re­pült el a város felett. A járókelők meghallot­ták a motor hangját. Néhány perccel később tüz csapott ki egy üzletből. Valamivel később egy másik bomba egy istállót éri, dmety szir­tén kigyuladt. A léghajóról még három bo\m­bát dobiak le. Az első kettő két házija esett, amelyek lakói a lármára elősiették és ia bom­bádat vízzel ártalmatlanná tették, a harmadik bomba szintén nem okozott kárt. Az angol munkásság a békekötésért. Páris, május 1. A Humanité jelentése szerint az angliai független munkáspárt kon­gresszusa a második napon főleg a békekötés kérdésével foglalkozott. Cliiflford Allan ter­jesztett elő javaslatot, mely a kormányt fel­szólítja, hogy terjessze elő azokat la feltétele­ket, amelyék mellett hajlandó lenne az ellen­ségeskedés megszüntetésére s a pártvezetősé­get megbízták ebben az értelemben, tervezet kidolgozásával. Ezt az indítványt, valamint egy másikat, mely minden területi változta­táshoz a nép megkérdezését követeli, egy­hangúlag elfogadták. Ezenkívül elfogadtak - egy indítványt, mely a munkáspártnak s a független munkáspárt ama tagjainak eljárá­sát elítéli, akik a kormány háborús politikáját helyeslik. A LÉON GAMBETTA ELSÜLYESZTÉSE ÉS A FRANCIA KÖZVÉLEMÉNY. Genf, május 1. A tegnapi párisi lapok, a melyek csak ma érkeztek ide, nagy cikkek­ben méltatják azt a csapást, amelyet a fran­cia flotta a Léon Gambetta elvesztésével szenvedett. Azt mondják, hogy aggodalmas tünetnek kell tekinteni, hogy a tengerészeti kormány a részleteket titkolja és egy árva szót sem mond arról, hogy miit fog kezdeni az ellenséges tengeralattjáró naszádok ellen, amelyek minden pillanatban pusztulással fe­nyegetik a nagy páncélosokat és amelyek el­len nincs mód \a védekezésre. Meg kell adni, -— irnak a párosii lapok, — hogy az osztrák­magyar tengeralattjáró naszádok fényesen fel vadnak készülve erre \a tengeri háborúra, veszedelmes eszközeik vannak és matrózaik csodálatos vakmerőséget és ügyességet tanr­sitanak. Kopenhága, május 1. Ideérkezett jelenté­sek szerint a Léön Gambetta pusztuláia szerte Franciaországbán mély gyászt keltett, mii annál fájdalmasabb, mert sok-sök száz em­berélet veszett oda. A párisi lapok azzal vi­gasztalják a közvéleményt, hogy a Gambetta tisztjei csodás hősök voltak, akik nem akar­ták elhagyni a sülyedő hajót, noha módjuk lett volna rá, hanem a parancsnoki hídon ösz­szegyülekeztek és mikor a páncélos elmerült, ezt kiáltották: — Éljen (Franciaország! HAMIS ANGOL JELENTÉSEK A FLANDRIAI HARCOKRÓL. Berlin, május 1. A Times legutolsó szá­mában, amely Amsterdamba érkezett, a kö­vetkező jelentés olvasható a nyugati harctér eseményeiről: Észak-Franciaországban az utolsó harminchat óra alatt a németek az Yser-csatorna nyugati oldalán kettőzött erő­vel támadtak bennünket és SZÍVÓS kitartással erőlködtek, hogy a nyugati parton megvet­hessék lábukat, a szövetségesek azonban tar­tották hadállásaikat és minden támadást vász­szautasitottak. A franciák jelentékeny előha­ladást tesznek a harcvonal északi részén, a britek pedig a déli szárnyon Saint Julién irá­nyában. Az angol csapatok Yperntöl északra és északkeletre ujabb lövészárkokat szállot­tak meg. A kanadaiiak négy nap és négy éj­szaka szakadatlanul harcoltak, tehát fel kel­lett őket váltani, mert rászolgáltak a pihenés­re és a front mögé) vitték őket. Az ö soraik erősen megritkultak. A második flandriai csa­ta mindössze nyolc kilométer hússzá harcvo­nalon ment végbe és öt napiig tartott. Ezen a kis vonalon az ellenséges támadások heveseb­bek voltak, mint valaha. Most mi mentünk át offenzivába és minden okunk meg van arra a feltevésre, hogy elragadjuk a németektől hó­dított területeiket. A francia és angol „egyetértés." London, május 1. Az angol alsóház teg­napi ülésén egy munkáspárti képviselő kér­dést intézett a kormányhoz a neuve-chapellei és rrionsi ütközetekben történt dolgokról. Eb­ben a két ütközetben u franciák nem jöttek az angol csapatok segítségére és \az angolok ez­ért szenvedtek énormis veszteségeket. Kérdi, vájjon ez szándékosan történt-e vagy vélet­lenségből és fölháborodását fejezi ki afölött, hogy ezt a dolgot az angol sajtó agyonhall­gatta.

Next

/
Thumbnails
Contents