Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)
1915-05-04 / 105. szám
DÉLMAG Y ARORSZÁG. Szegeti, 1915. május 4. A Kárpátokban ismét visszatérítik az orosz támadási 2 • " I ' I.LMI A gorlicei győzelem. A délutáni órákban az osztrák-magyarnémet seregeknek egy uj, diadalmas fegyverténye került nyilvánosságra. Gorlicénél csapataink áttörték az ellenséges frontot, nyolcezer oroszt elfogtak és kierőszakolták az Alsó-Dunajecen való átkelést. Az erről szóló Hőfer-féle hivatalos jelentést megelőzőleg a miniszterelnökség sajtóosztálya az örvendetes eseményt a következő táviratban közölte: Budapesten ismeretes lett, hogy seregeink Nyugatgaliciában, Gorlice körül, visszanyomták az orosz arcvonalat. A hirek számos fogolyról is szálának. Berlin városát a siker örömére fellobogózták. A Hőfer-féle jelentésből, a részletek ismertetése után, még jobban ikitünik a gorlicei győzelem sztratégiai fontossága. Mint ismeretes, a Dunajec mentén állítottuk meg azt az orosz offenzívát, amely Galícián keresztül Krakó felé törekedett. Amikor a lengyelországi sikeres ellentámadásunk után az oroszok visszavonulni kényszerültek, Krakó felett elfoglalt pozícióiból, teljes erővel kísérelték meg Galíciában az erősség ellen való felvonulást. Sikerült is nekik a Dun'ajecig eljutni, itt azonban feltartóztatták jó fedezékben levő csapataink. Az oroszok is megerősítették ekkor állásaikat és hónapok óta farkasszemet néztek itt egymással az ellenséges seregek. Az oroszok természetesen többször próbálkoztak áttörni frontunkat ás Przemysl eleste után, az eddig elkötött erőik egy részét ide hozták, abban a hiszemben, hogy ha a Kárpátokban nem tudnak eredményt elérni, legalább -Nyugat-Galíciában nyerjenek tért. Az időjárás azonban ekkor nem kedvezett az offenzív hadjáratnak és az orosz hadvezetőség a Dunajec jobb partján volt kénytelen vesztegel tetni csapatait. Most aztán váratlanul érkezett az a jelentés, hogy a mi haderőink támadták itt meg az ellenséget és a hónapok óta kiépített és megszállott nyugatgalíciai állásaiból kiverte. A hivatalos jelentés a Malasztov—Gorlice— gromniiki vonalat jelöli meg a győzelmes harc színteréül. Gromnik jelentékenyen tul van a Dunaiecen; a Biala bal partján terül el. Ezt a helységet már akkor érhették el seregeink, amikor az Alsó-Dunajecen való átkelést sikerült kierőszakolniok. Gorlicénél valószínűleg más seregek léptek akcióba, melyek az általános támadás során megtalálták az összeköttetést a Dunajec felől jövő csapatokkal és együttesen szorították vissza az orosz frontot. Sct Gorlicétól és Gromniiktől északra terjedő széles arcvonalon is sikeres támadásba mentek át. A Hőfer-féle jelentést kiegészíti a német nagyvezérkar jelenlése, mely megállapítja, hogy elkeseredett harc után az egész orosz nyugatgaliciai arcvonalat, majdnem a magyar határtól a Dunajecnek a Visztulába való torkolásáig mindenütt benyomtuk. Az oroszok súlyos vereséget szenvedtek ezen a vonalon. nyolc ezer fogoly maradt a kezeink között és olyan hatalmas hadizsákmány, a melyet még áttekinteni se lehetett. Fontosabb azonban ,az oií- uzivánk azon eredménye, hogy az ellenség visszavonul Kelet felé, iilköző katonáink elei menekülve. A gorlicei győzelem előreveti árnyékát az oroszok hamarosan bekövetkező végleges vereségének. Budapest, május 3. A Kárpáti arcvonalon a Beszlíideliben a helyzet változatlan. Az Erdös-Kárpá tokban ujabb harcokban, Koziowától keletre tért nyertünk. Az ellenséget állásából kivertük és ellentámadásait véresen visszavertük. Több száz oroszt elfogtunk és 3 géppuskát zsákmányoltunk. — Osmalodától északra is több magaslatról, súlyos veszteségeik mellett visszavetettük az ellenséget; ott is még folyik a harc. Az orosz határon a Pruth és Dnyeszter közt nincs újság. Hőfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. UJABB SIKER A KÁRPÁTOKBAN. A sajtóhadiszállásról jelentik: Hoffmann tábornok kárpáti serege ismét szép eredményt ért el. Elkeseredett küzdelem után elfoglaltak csapataink a Holovcsanka völgyön ín! egy fontos magaslatot, amely alkalommal ismét sok foglyot és nagymennyiségű hadianyagot zsákmányoltak. .4 kárpáti harcvon l többi részén kisebb csatározásoktól eltekintve, általában nyugalom volt. Nyugat-Galiciában és Oroszlengyelországban május elsején egész napon át részben igen heves ágyúzás folyt mindkétr észről. AZ OROSZ ZSIDÓK ÜLDÖZÉSE. Genf, május 3. Amfiteatrov, a Rómában élő orosz író kérdést intézett az orosz hadügyi kormányhoz, hogy igaz-e az a hír, hogy az oroszok a zsidókat a harctéri zónáról eltávolítják? Kérdésére Amfiteatrov a következő távirati választ kapta: I „A zsidók ellen, mint nemzet ellen sem: minő általános rendelkezés nem adatott ki. Azokat azonban, akik gyanúsak, nemzetiségükre való tekintet nélkül eltávolítjuk a hadszíntérről; Januskievic tábornok. OROSZ NÖK LÉGIÓI. Genf, május 3. Pétervári távirat szerint az orosz -hadügyminisztériumban női küldöttság járt amely azt kérte, hogy a hadiszolgálatra önként jelentkező nők légiókat alakithassanak, A Corriere távirata szerint a nők kérését a hadügyfhiniszter nagyon kedvezően fogadta. HOGY ÉLNEK A HADIFOGLYOK. Krakó, április 3. A Gazeta Lvovska lembergi lap jelentések alapján közli, hogy a romskban levő osztrák-magyar hadifoglyok különféle állásokat vállaltak. Többen házfelügyelők és fodrászok, sokan kereskedést és ipart űznek. A cseh nemzetiségi hadifoglyok zenekart szerveztek. Az intelligensebb elemek pedig órákat adnak. Ezzel szemben Irkuck katonái kormányzója szigorúan megtiltotta azt, hogy a hadifoglyok katonai kiséret nélkül járjanak az utcán, az üzletekben cs egyéb nyilvános helyekem A kormányzó rendeletben megtiltotta azt is a lakoságnak, hogy a hadifoglyokkal beszélgessen és nekik ajándékokat adjon. Milano, május 3. A Secolo-nak táviratozzák Londonból, hogy a hadvezetőség flandriai jelentései megerősítik', hogy a németek Calais felé irányuló uj offenzívája igen komoly jelenség. Az e célra összpontosított u.i csapatokat félmillióra becsiilik. Ezek a csapatok jelenleg sztratégiai pozíciókat foglaltak cl és készen állanak uj támadásra a francia-angol vonalak ellen. Dünkirchen ostroma. London, május 3. A Times észak-franciaországi tudósítója Dünkirchen csütörtöki bombázásáról jelenti, hogy az első gránáttal egyidejűleg, amely fél négy órakor felrobbant, három- német aviatikus tűnt fel a város felett, nyilván azért, hogy a tüzelést megfigyelje. A város helyőrsége sehogysem tudta a tüzelést viszonozni, mert nem tiulta felfedezni a német ütegek állását. Végül hatalmas tiiz tört ki, amely a légi jármüveket menekülésre kényszeritette. A Figaro-nak a következő részleteket jelentik a bombázásról: Szerdán reggel váratlanul süni egymásutánban több robbanás reszkettette meg a levegőt Diinkirchenben. Ugyenakkor egy német Taube lebegett a város felett, -majd elszállott a temető -felé és több bombát hajított le. Ezen bombák -nagy füstöt terjesztettek és nyilván arra valók voltak, hogy a célt mutassák a német ütegeknek. Szerdán csak néhány lövést adtak le az ellenséges ágyuk, a rendszeres bombázás csütörtökön déli féltizenkét órakor kezdődött. Eleinte hét -perceniknt dörögtek a német ágyuk, később ötpereenkint követték egymást a lövések és délután félkét óráig összesen luisz ágyúlövést számláltak meg Diinkirchenben. Valamennyi gránátlövés volt. A gránátok 10—15 m. mély üreget vájtak az utcák kövezetén, hatalmas füstfellegek szállottak fel. Azt hitték Diinkirchenben, hogy a németek az arzenált akarják rommá lőni. DÜNKIRCHENT TOVÁBB BOMBÁZZÁK. Tegnapi kelettel jelenti a Nieuwe Rotterdamsehe Courant tudósítója: A német ütegek tovább ágyazzák Diinkirchent, amelynek lakossága elvándorolt. Diinkirchenben van néhány nap óta a belga főhadiszállás. Ypernt is szakadatlanul bombázzák a németek. 500 gránát Reimsre. Genf, május 3. Párisból jelenti, hogy a németek ujabban ismét ötszáz gránátot lőttek Reimsra. A városban számos ház leégett. Amerikai és olasz tüntetés. Newyorkból táviratozzák: A nemzetközt kézmiiiparosok egyesülete átiratot kapott az amerikai országos gyári munkások szövetségétől, amelynek 300.000 tagja van, hogy az amerikai munkások nem hajlandók tovább tétlenül nézni a világháború pusztításait és a béke érdekében mozgalomra készülnek, amelyet egész Amerikára kiterjesztenek. A Lokalanzeiger jelenti Rómából: A | munkáskamarában tegnap gyűlés volt, amel iyen a szónokok a munkások nemzetközi j testvériségét hangoztatták. Gyűlés után a | munkások végigvonultak a városon s azt kií áltották: — Le a háborúval!