Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)

1915-04-04 / 81. szám

4 DÉIiMAGYAROESZÁG. Szeged, 1915. április 4. Pillanatképek az orkánból. Meddig birja Oroszország a háborút. Egy német tudós fejtegetései. iH. Vogt tanár a „Tagliébe Rundsch.au"­ban hosszabb idiik'ket dr larnól, Ibo/gy milyen hatással jár a liáboru Oroszországra és mi­lyenl kilátásai 'vannak [Németországnak a keljeti határait fenyegető katonai ellenség legyőzésére. A tanulmány fölülmúlja ,a napi­sajtóban megjelenő ilyen arányú cikkeket. Vogt lálllást foglal az eililen, Ihogy „könnyű szerrel és Íebeicisülasseíl! a részünkről kívánt órtielemlheiin iMétsélgteileniüll kedvező feleletet­adjanak a kérdésre." Az a rövidlátó föltevés — irja —, 'hogy Oroszországgal máris elbántak, rendszerint azokra a régi mesékre tiáímaszkodik, 'amelyek szerint az orosz hadseregek fölszerélésében homokkal töltött gránáto/k ós konzervdcbo­zok, valamint papirosesizmáik játssizák -a /fő­szerepet. Az oroszok veszteségeiből vakmerő számi tigatásoikat tesznek; az a remény azon­ban, hogy az orosz hadsereg ember- és löszei ­anyaga kimerül, nem felel meg a valóságok­nak, mindamellett, hogy az oroszok rendkí­vül módon pamrolják katonáikat és muní­ciójukat, Orosz foglyok fantasztikus lime­séin alapszanak azcik ia tudióisitások, .amellyek szerint az or/cisz ujcmeakait fölszerelés nélkül küldik a határckra és ott látják el az el­esették fegyvereivel, akiket pótolnak. A foglyoknak! könnyeim érthető érdekük, hogy a győző szájaize szerint beszéljenek. Keze leíMtii vizsgálódásra, alig marad ezekből az érvekbőiL Mindaz, amit eddig ia keleti harc­téren. tapasztaltunk, azt a benyomást kell hogy keltse bennünk, miszerint aiz oroszok sokat, nagyon sokat tanultak a mandzsúriai háború tanulságaiból és azóta szaka.datl.amnl dolgoztaik ezeknek a tapasztalatoknak a föl használásán és hadiseregük hiányosságának a ptótllát-iálm Jeíüemziő, hogy a javulás nem­csak (fizikai, hanem erkölcsi térre liis /kiterjed, mert neim lelhet kétség aziránt, hogy ,a sik­basztáisok nem olyan mesésen nagyszabásúak többé, imftnt azelőtt; ha ezek biizonyára sem­miesetre Sem tűnitek éli egészen, még sem nyelik el a megszavazott pénzeik teljes ösz­szeigét, hanem legiflöHjeífclb a felét, amint, ez már Oroszcniszáigban egyébként szokásos. Csapatainknak a keleti harctéren szerzett tapasztalataiból nemcsak arra kell követ­keztetnünk, hogy az orosz csapatok kitűnőek, hanem arra is, hogy az orosz hadseregek in­tendaturája jól működik és a katonákat is kitűnően fölszerelik. Igein, a nnazuri zsák­mány mutatja, hogy ,a csapatok fölszerelése , még mindig kitűnő, még a .nem közvetlenül a harcokat szolgáló anyagok,, téli ruházat, tábori konyhák, egészségügyi vonatok tekin­tetélben is. lAzdk a jelentések, amelyek a hi­vatalos anyagra .ósi a imagasabbrangu tisztek közvetlen közléseire támaszkodnak, amint ezeket újságcikkekben is ismételten közöl­ték, mindig ezt a benyomást 'keltik. )Az orosz hadsereg tisztán, sízálmszerü tar­talékát. illetőleg olyan nehéz itéleteltymomda­nunk, hogy fantázia nélkül egyáltalán ÍMfli isAudunk számszerinti való adatokat megál­lapítani. Azok az adatok messzire tuliő/melk a céléin, amelyekkel bebizonyítani akarták, - hegy Oroszország hadseregtartálékát annak a viszonynak ,a mértéke szerint kell kiszámi­taui, amely nálunk fönnáll a ibadseregtarta­lék és a népesség száma, között. lEzek a szá­mitálsok figyelmen kivüll, hagynak nagyon fontos deíligcikat, ,igy például, hogy a kato­nailag kiképzett emberek száma aránylag sokkal kisebb, mint a nyugati államokban, hogy a kiképzés idejének az orosz nép mü­reletlensége mellett sokkal hosszabbnak kell lennie, ihogy a ki nem 'képzett legénységet tehát a /háború allatt sokkal nehezebb kiké­pezni, hogy nemzeti okokból nagyon sok ide­gen törzset, politikai okokból pedig több nép­osztályt, ha nem is egészen, de legalább rész­ben le kell számitanunk. Min da,mellett, külö­nösen az utóbbi évtiiized óta, /merev katonai szervezettel bíró nép áll velünk szemben, a mely különösen a védekezésben szolgáltatott mindig kitűnő adatokat. Oroszország kato­nai ember anyaga aránylag sokkal klilseibb, mint a unien/k. Oroszország aizctnbaln moloch és az is mariad, amelynek1 tartalékerői sokkal nagyobbak, mint ahogyan .elképzeltük ... iKöizelehbii vizsgláilőidáisra ép olyan téves­nek tűnik ki mindaz, amit eddig Oroszország belső kimerüléséről beszélteik. Nagyon; sokan már a iháborn kitörésekor nagy hölesen azt jósolták, hogy az orosz bad'siereg legelső ve­resége után kitör a forrad-aloim. lEz egyálta­lán inem történt meg és aki viallaimivel íköze­leibbről figyelte ezeket, a dcll/gokat, neim is fog­rajta 'Csodálkozni. Bizonyos, hogy Oröszor­száigban ,rn p ép ugy, mint 1904-be/n, millió és millliié sziiv váigyakozik a fórradalomra; a nép nagy tömege, a dolgozó, inteillligen® kö­zéposztály és az elégedetlen „akadémikusok" a forr adatommal akarják 'megszabadítani Orosizorsizágot az urallkodió osztályok baribár nyomása alól, kiirtani a osinoivnikot (,a bü­rokráciát), az orosz állaim rákfenéjét. Az orosz birodalom nagy kiteirjediése, a politi­kai rendőrség kitüinő szervezete és az egy­séges fórra dami szervezkedés nehézséget mellett, m,ai egyéb ofonk is közrejátsza/nak, a melyeik csökkentik a forradalom kilátásait. Vog't, igen Bizkeptikusan1 fogadja azokat a várakozásokat, amelyeket- Oroszország gaz­dasági összeomlásához fűznek: íA gazdasági éls pénz viszonyok területén is fenyegető egyéib válságokat sem vehetjük eziid'o szerint mértékadó tényezőknek. Almi­bor .Törökország beleavatkozott a háborúba, nábárny délorotszországi város kereskedelmi kamarája fiigyelmeztettie' a. (kereskedelmi mi­nisztériumot a Dardanellákkal összefüggő, súlyos gazdasági veszedelmekre. Kétségte­len, hoígy Oroszország ipara, amely nyugat­európai, mindtenebellőtt pedig niéfmet munka és ennek termékei nélkül inem tud' fönn ál­laim, ezidő szervnt sokkal rosszabb helyzet­ben van, mint valaha, (Eigyélőre azonban Oroszország valószínűen képes arra, hogy kibírja ezeket a bajokat, nmert számára a fö­deléig mégis esa.k a. saját népe exisztienieiájá­naík és élelmezésének biztosítása, Elblben a tte­kiintetben pedig lOros®ország miem szenved hiányt, hanem ellenkezően, Ifiölöisleglels mező­gazda,s-ági termékei kiviteliének a nehézsége okoz hajókat. ISőt az is könnyen elképzelhe­tő, hogy Oroszország1 sokkal kevesebbet fog érezni a háború hatásaiból, mint ,ai többi há­borút- 'viselő 'Ország, mert a.z orosz birodalom, nagykiterjedésű, egyszerű mezőgazdasági vi­szonyai mellett a /népesség többsége ép ugy fog él/ni, mint békeidőben. iNam keOll' nélkü­lözni© tóTotsit se/m a saját maga termelte, sze­rény óMmiszerekef. Szavahihető tudósi t ások .szólnak arról, hogy az orosz-japáín .háború idején Oroszország nagy területein alig tud­tak az eseményekről; ha) a mostani háború 'erőteljesebbem- befolyásolja is Oroszország exiszte/neiájlát, a természeti ikimos/ekbetn itul­gazdag ország tulnycimóa/n anezőgazdaságá lakoissiáigávall nem jut olyan gyorsan az élei ­misze/rhi'ány igazi veszedelmébe, irni,n-t más országok és mindaddig, inig aiz élelmeséé neim kerül veszedelembe, nem igen várhatunk ka­tasztrofális fordulatot. Vogil természiates/em tiltakozik az elleti, liagy fejtegetéseit odaanagyarázzá-k, unlisze­rimt. OroszorssiZág lellentlálló ereje alig rázkó­dott meg. Óva int azonban az eliten, hogy „a kivívott győzelmek fellett való ujjomgásban már moisit tulgyorsan kézzelfogható közelség­ben akarjuk szemünk előtt látni a végső célt." Csak a-z idő vezethetne arra, hogy Oroszország gazdasáái ellent/álló ereje /meg­bénuljon és ugyanekkor fölidézze az ország belsejében azokat a (forradalmár ibonyodal­makat, a mélyek most miéig iném ériek meg. Szegedi, iparos irja a családjának: Any­j ükeim, mond d meg a sógornlak és te üs- liall­gasd már meg, itt /agészlséigesebb lakásunk van, mint otthon a Csongrádihsugáruton, a lövészárokban -a íegéinyiséig tetszése szerint ülhetik,, .alhiatik, még esak oroszt is ritkán láthatunk. Házbér ingyen, koszt- mint a ifőka­pitányn.ak (éljen!), szérakozaii is lehet, inert a támadás valóságos vadászat már. A -fene veszedelem mindenütt a, földből -gyön elő és mielőtt győzhetnénk ,az ellenségen, laizt előbb ki muszáj ásni a föld álluk Tud/sz-e addig rám várni? Tegnap kiváítikép tűzben voltunk, nem mozdulhattunk és a kömálm hátsó kopo­nyáját elvitte egy szilánk, térden maradt, mozdulatlanul, csak a fejie biesiakliott egy kis­sé hátra,, egész estig ugy maradt délelőttől, tőlem balkéz felül, rossz Veit ránézni. * 'Negyvie/nhatos ifőkadniagiyunk meséli: Minden jelenet közül is legfurcisáibblan érin­tett a követíheiző: .Még az ősszel bemegyünk egyik galieiai ivároskálba, melyet árulók miatt egyszer elfoglaltak az oroszok s most ujrá a mliénlk. Bemegyünk, hát1 /az utca lámpáin és fáin szépen lógnák az embereik, neim volt bent semmi furcsa, a mi bakáink nevetve és gú­nyos megjiegy zé&ek kel muitcgalrtákL Egyik na/gy fán azonban három ember is lógott s a fa árnyékában hatan-heten heverésztek, békésen, hailkian és .ártatlanul1 beszélgetve... Soha nem fellejtem. Bukovinából hozott sebesült /al/tüszt mond­ja: — Keresztény ember vagyiolk, de olyan vallásos érzéssel életetaibe/n semmi nem töl­tött iel, mint miikor egyik kis, községbe be­mentünk a kivert oroszok után s a zsidó teim­plomociskia előtt fér/fiak,,, nők, aggok és kosi­nyék gyűltek egybe s őszhaju zsidóik prélm.­szegélyü kaillapjaikat diobálták az ég felé, gör­nyedt, kiktoidafljt emberek összeölelkeztek s vad táncot jártak, fáradt bakáik kérges kezét áhítattal, sírván csókolták, majd ősi dalt éne­keltek s egyik fölordított: — Itt az ítélet napja, Jcihóva megjutal­mazza a jót és megveri a gonoszt! * Egy honvedbadnagy — félesége, atyja, három gyermeke várta itthon s m)ár újra Vár­ják — beszélte: — Reggel és1 este, /de zord, megfeszült éj­szaka is sokszor 'látom szegény tiszti szolgá­mat, /amint ütközet után a déli napfényben haldoklott. A /sugarak szinte lángoltak a zöld mezőn' s az én szegény bajtársam mégis meghalt. A Végtelen pedig mintha továbbra is bezengte volna élettel a napos tájat, * Valami leírhatatlan meilanehoíliával iván­szorogtlajk az éllfoigott oroSzok. Immár minden mindegy, — ezt 'beszélte arcuk s egész lényük, összeszorított fogakklal, álllaitii egykedvűség­gel és szelidséiggel mentők:. De mintha csoda költözött volna beléjük, almiikör ia ml kato­náink eínnivlalót nyújtottak féléjük s rájuik mosolyogva. Föltámadt valami a lényükben, lÖsisze-VisKZa bteszéltélk, hogy: Istep, ó! őlk uk­rajnaiak, köszöiniik szépéén... majd' az isten... iá'i az orosz rendőrség az egész, legénységet koilbáicscsal kergette a csapatoklh)oz. — Mi magyarok vagyunk — mondta egy a mieink közül1, amikor megtudta, mit be­szélnek latmiaziok. Szalay János.

Next

/
Thumbnails
Contents