Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)

1915-04-20 / 93. szám

20 DÉLMAGYARORSZÁG. Győzelmeket hazudik az enterife­Berlin, április 19. A nagy főhadiszállás jeleníti: A keleti hadszintéren a helyzet vál­tozatlan. A külföldet Franciaországhói és Angliá­ból ugy látszik, még hivatalos helyről is győ­zelmi hirekkel árasztják el, melyek ellenfe­leinknek a nyugati hadszintéren állítólag ki­vivőit sikereiről szólnak. Mindezek az állí­tások egyszerűen koholmányok. Részleges cáfolatra nem is érdemesek. Utalunk e he­lyett a híreknek német szolgálati hadijelen­íések alapján való ellenőrzésére. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, április 19. Oroszlengyelor­szágban és Nyugatgaliciában semmi különös esemény nem történt, a kárpáti arcvonalon, az Erdős-Kárpátokban lefolyt jelentéktelen harcoktól eltekintve, amelyek folyamán 197 embert elfogtunk, nyugalom uralkodik. Délkeietgaliciában és Bukovinában egyes helyeken tüzérségi harcok folynak. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. AZ OROSZ HADVEZETŐSÉGNEK NINCS JELENTENI VALÓJA. \ Bukarest, április 19. Az orosz hadvezető- | ség április 17-én- kiadott jelentése megemlé- ! kezók a zempléni határnál folyó harcokról. Csapataink — mondja az -o-rosz jelentés — Telepoc és Zellő között lassan közeledtek az ellenség drótsövény védelmi vonalaihoz, azo­kat megrongálták. Az ellenség ebbe az irány­ba erős tartalékokat küldött, hogy ellentá­madást kíséreljem meg. (Höfer vasárnapi, je­lentéséből tu-djuk, hogy Zellő és, Tele-po-c mellett az orosz támadásokat véresen vissza­vertük és több -mii-nt 1400 foglyot ejtettünk.) A Kárpátok különböző részeiből érkező jelen­tések megállapítják, hogy 'az utak az -iszap és áradás következtében mindenütt nagyon rossz állapotban vannak. A többi arcvonalak­ról nincs jelenteni való. SEMLEGES HANG A KÁRPÁTI HARCOK­RÓL. Zürich, április 19. A berni Bund haditu­dósítója ezt jelenti lapjának a harctéri hely­zetről: Érdekes megfigyelni, hogy az orosz hadvezetőség hivatalos jelentései a kárpáti ütközetekről mennyire szófukarak lettek. Ez is bizonyítja, hogy a Kárpátokban a küzde­lem megállott. Bombavetés orosz városokra. Pétervárról táviratozzák: A Vestnik táv­irati ügynökség közli: Az ellenséges .repü­lőgépek működését: különösen Osztrolenka, Novogrod és Cernhahov környékén lehet észlelni. Az ellenség repülőgépei- tízenötös csoportokban együtt szállanak fel és egy fa­lura vagy városra száznyolcvan bombát is dobnak. A kár mégis jelenték télen, és -az ál­dozatok száma csekély. A mii. repülőink 'azzal válaszolnak a németeknek, hogy kev-esebb, de nagyobb kaliberű bombákat dobnak le a német állásokra. Kudarcot vallott angol és francia támadások. Berlin, április 19. A nagy főhadiszállás jelenti: Yperníöl délkeletre elűztük az ango­lokat hadállásunknak ama kis részéből is, a melyet még megszállva tartottak. Tegnap este az angolok Ypern—aminesi vasút men­tén ellenünk intézett ujabb erös támadásuk­kal igyekeztek magaslati állás birtokába jutni, a támadás legsúlyosabb veszteségeik közt összeomlott. Fugelnam islernél Garros francia pilóta­hadnagyot leszállásra kényszeritettük és el­fogtuk. A Maas és Mosel között a nap tüzérségi harcok közt folyt le. A franc-iáknak a Com-b­res-áMás ellen intézett gyenge támadási kí­sérletét tüzelésünk csirájában elfojtotta. A Vogézekben meghiúsult a franciák két támadása. Reichsatketkopftól nyugatra az általunk elfoglalt nyeregállás ellen, valamint egy támadásuk, amelyet Steinabrück-töl északra esö magaslatok ellent intéztek a franciák, nagy vesztesége után összeomlott. Legfőbb hadvezetőség. (Közlf a miniszterelnöki sajtóosztály > AZ ENTENTE NAGY SZTRATÉGIAI. Rómából táviratozzák: Á Giornale d'lta­lia bejelenti, hogy a hármas entente már leg­közelebb egészen uj haditerv szerint fogja megkezdeni a hadműveleteket az osztrák­magyar monarchia ellen. Több ok indította erre. elsősorban az a tapasztalat, hogy -Flan­riálban a német front még akkor sem törhető át, iha a szövetségesek jelentékeny segédcsa­patokat visznek oda, ellenben kétségtelennek látszik a szövetségesek előtt, ihogy az egyet­len eszköz és mód, amellyel a döntést ki le­het erőszakolni, az volna, bogy a két központi hatalmat egy más oldalról támadják meg. lA szövetségesek tehát -ugy határoztak, hogy Flandriában ezent-ul védekezésre fognak szo­rítkozni s az offenzíva helyett a francia és angol csapatokat Montenegrón és Szerbián át viszik az osztrák-magyar monarchia ellen s erről az oldalról fognak kifejteni -uj offen­zívát, amely ar-ra fog vezetni, ihogy a szövet­séges haderők ily módon találkozhatnak az orosz s-ereggel. Egyidejűleg a tengeren is uj, az eddiginél nagy-obb hadműveleteik kezdőd­nének. Ez a hir persze nemcsak fantasztikus, de nevetséges is. A NÉMETEK ERÉLYESEBB HADVE­ZETÉSE KEZDŐDÖTT NYUGATON. Kopenhága, április 19. A Times ma érke­zett száma hosszabb cikket közöl a harctéri -helyzetről s ennek sorá-n az fejtegeti, hogy a Zeppelinek legutolsó támadása katonai szem­pontból nagyjelentőségű, mert azt bizonyltja, hogy a német hadsereg a nyugati harctéren nagyobb tevékenységet kezd fejteni, mint ed­dig. A legutóbbi támadás megdönthetetlenül igazolja azt a feltevést, hogy kedvező időjá­rás -mellett a német léghajók flottája könnyű szerrel végrehajthat egy támadást Anglia és főleg London ellen. A Times tengerészeti Szeged, 1915. április 11. szakértője a lapnak ugyanebben a számában, hivatalos statisztika alapján (megállapítja, hogy a német haditengerészet a háború so­rán szenvedett veszteségek -ellenére, amelyek tiz könnyebb cirkálójába kerültek, ma ere­sebb, mint volt a' háború kitörésekor. Öt ujabb nemet dreadnought csatlakozott a flottához és ismét szolgálatba állították a Derflinger, Scidlitz és Von der Tann páncélos cirkálókat is. ba»aasb»ifsaaabh*fisa33í3kiasbbífía£bba!5a,,ga,,asfliaaae Szegedi főtisztek orosz fogságban. (Saját tudósítónktól.) Kimos órák és még kínosabb hetek lélekgyötrő bizonytalansága •után lassankint hirek érkeznek azokról a sze­gediekről, akik mint a przemysli védősereg tagjai, orosz fogságba estek. A méltóságos asszonyok férjeik hogy- és hollétéről, sőt egyáltalán életbeniétéről ép oly rettenetes bi­zonytalanságban voltak a legutóbbi napokig, akár a külvárosi közvitézek feleségei és sziii­lői. Egy-két nap hijján egy egész hónap telt el, mig végre posta vagy távírda utján m-esz­sze Oroszországból életjelt tudnak magukról adni azok, akik a háború viszontagságai köz­ben azt vesztették el, amiért tulajdon-kópén küzdöttek és szenvedtek: hazájukat. Egy tá­bornok, egy ezredes és -egy alezredes Ih-ogy­és hoil-lééről jött hir családjaikhoz. Mindhár­man a háború kitüntetett hősei. A tábornok Seide Rezső vezérőrnagy, a szegedi honvéd­gyalogdandár parancsnoka, ezt. sürgönyözte feleségének: ,,IEgés-z.ség!a|seni Birjutsban, ; W-oroneSelhl kormányzóságban, iDé'loroszországbam va­gyclk, levélben többet." Az ezredes Nónay Dezső, a szegedi 5. honvéd gyalogezred parancsnoka, aki Prze­mysl átadása alkalmával betegen, kerül f orosz fogságba. Vasárnap reggel sürgöny ut­ján kapott a családja Ihir-t- róla. A franciául fo­galmazott sürgöny Románián át egy -nap alatt érkezett Szegedre. Magyar -fordításban a szövege: „Jól érzem magamat, véglegesen Urában vagyok. Sürgönyözzetek -Ufa, Aksakcíikaia 37. -Nónay." Az alezredes: Tabódy Zsolt, 5. honvéd­gyalogezredbeli zászlóaljparancsnok, aki a román Vöröskereszt közvetítés-évei levelező­lapon értesítette aggódó családját a keltezési hely megnevezése nélkül április hó 3. kelettel a -következőkben: „Egészen jól érzem magam-, sebem még nincs egészen begyógyulva. Uton vagyunk, hová, -még nem tudjuk. Az oroszok -egészen szeretetreméltó emberek, jól bánnak velünk. Ha helybe érkezünk, irni fogunk nektek, hogy rólatok is megtudjak valamit. Szolgám- és csomagom vélem- van. Az uton. jól élünk, gaz­dag ország, van itt miniden stb." Sürgönyiileg adott életjelt magáról Gra­ber Gyula hu szár had nagy is, aki nővérét, Szetess József dr. ügyvéd' feleségét arról ér­tesítette, hogy Simbirskben van fogságban. H-ogy micsoda túláradó örömet okoztak ezek az értesítések az illető családoknál, azt talán nem kell külön hangsúlyoznunk^ annál inkább, mert a szabadjára eresztett fantázia egyes-ekről! irémies-méíl rémesebb Ihirekejt -ter­melt.. Lapunk munkatársának Nónay Dezső­né úrasszonnyal volt alkalma erről a kedvező

Next

/
Thumbnails
Contents