Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)
1915-03-10 / 60. szám
Szeged, 1915. március 10. DÉÜSCÁGYÁSORSMU. 3 Ez összesen háromezerhatszáz löveg. S igy van túlbecslés, iha az eddig leadott lövegek számát 8—10 ezerre tesszük. Mivel pedig egy egy nehéz, ágyú mintegy száz löveg leadására képes, amennyiben az angol ágyúcsőre vonatkozák, a leadott iövegek számából az tűnik ki, hogy körülbelül 80—100 nehéz ágyú használtatott ki praktikus teljesítő képessége legségső határáig. Ezzel ugyan nem- azt akarjuk mondani, hogy ezekből az ágyukból már egyáltalán nemi lehet lőni, azt azonban igenis állatjuk, hogy ezeknek találati képes,sége igen csekély mértékre szállott 1-e. Mivel egy-egy modern dreadnougton csak 8—1,2. egy-egy vonalihajón pedig — a milyen a Majestic és Irresistible —csak 4 ily nehéz ágyú van„ elképzelhető, hogy az ellenséges lövések által okozott megsérülések figyelmen (kívül hagyásával is mekkora kárt okozott a bombázás, maga az -ellenséges flottának. A török jelentésekből kitűnik az is, h-ogy az angolok és -franciák feladata mind nehezebbé válik, -ha bejutnak a szor-osokba, ahol a török védelem mind -erőteljesebbé válik. Azonban a támadási terület aránylag még -mindig kedvező. A legnehezebb feladat akkor következik be, amikor a távolságok még j-oibban csökkennek. Látnivaló, hogy az angol Timesnek mennyire -igaza van. amikor az angol nyilvánosságot óvja attólt, hogv a Dardanellákban -elérendő sikereket illetően tul-vérmes reményeknek engedje át magát. A feladat nagyon nehéz és ha egyáltalán megoldható, csak óriás-i áldozatok árán lehetséges. A szétvert francia támadás. Berlin, március 9. A nagy főhadiszállás jelenti: A Loretto magaslaton csapataink a franciáktól két további árkot ragadtak el, hat tisztet, kétszázötven főnyi legénységet fogtak el és két géppuskát, két kisebb . ágyút zsákmányoltak. A, C-hampagneban a harcok még nem jutottak befejezéshez. Lemesniltöl északnyugatra az előretörésre kész ellenséget tüzelésünk a támadásban megakadályozták. A Vogézekben a köd és hó megnehezítették a harci tevékenységet. Münehertöl nyugatra és Szenahei-mtöl északra még folyik a harc. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóo-szltály.) Harc a tengeren. Hamburg, március 9. A Prasident Bunac gőzös, amely Laplatából Rotterdamba érkezett, a csatornán, val-ó átkelésekor holland lobogót tűzött ki és nevét hatalmas vászonnal takarta le, amelyre ez a név volt festve: Maasland. Mikor -az angol gőzös, befutott a rotterdami kikötőbe, bevonta a holland zászlót és az angolt tűzte ki helyébe, a Maasland névvel befestett vitorla vásznat is -levette és előtűnt a Prasident Bunac név. — A Nieuve Amsterdam holland száll,itógőzös tegnap érkezett Rotterdamba. -Néhány utas is 'volt rajta. Ezek beszélik, ho-gy Dovernél -egy tízezer tonnás nagy gőzöst láttak félig elmerültem. Rotterdam, -március 9. A Nieuve Rotterd-a-mscihe Courant jelenti: A hollandi tengerpartra a hullámok egy üveget sodorták, a melyben az Ariosto angol- g-őzösi kapitánya jelenti, hogy február hó végén Donegal mellett torpedólövés ért-e a hajóját, amely elsüllyedt Hága, március 9. A -semleges államok diplomáciai kép-viselői egymással és együttesen a holland1 külügyminiszterrel sokszor tanácskoztak a kereskedelmi hajózás biztonságának érdckbéen. Egyelőre ninics tervben, hogy a semleges államok egyetértően -lépjenek (fel. A jelekből -következtetve, az a-mer-iikai Egyesült Államok tájékozódni ákarnak a többi semleges állam-ok szándékai felől, h-ogy lehetőleg azokkal egyöntetűen lépjenek fel. Mivel az amerikai kereskedelemnek és a holland kereskedelmi hajózásnak érdekei azonosak, biztosra vehető, hogy a két kormány között megegyezés fog létrejönni, A holland kormány egy illetékes tagja- megcáfolja a londoni- Titnes-n-ak azt a washingtoni jelentését, hogy az amerikai kormány Angliának a tényleges blokád- -elrendelését -fogja tanácsolni-. Ez már csak azért is képtelenség, mert egyik s-emteBécs, március '9. A vén Belizárt az utcákon vezeti a leánya. \z öreg köz-e! volt a dicsőség -legmagasabb csúcsához, s-ok ellenség legyőzője, katona testestül-lelkiestül, de szivébe férkőzött, az irigység, megvakította és nem maradt meg számára -más, -mint a vakok botja és fiatal leánya, alki megóvta leányát a megbotlásaó.1. Az urópai népek pontról-p-ontra ehhez a vak B-elizárihoz hasonlítanak, mert ők is lépésrőllépésre botorkálnak a sötétben, őket is legyűrt-e az irigység, minden bűnök legrutabbika és őket is utolérte a baj, mely nem a-ka-r -véget érni, sőt az a veszléy fenyeget, hogy még jobban el-harapódzik. A vén ember -megkapó alakját-, bármennyire is elkallódott -már az opera, Donizetti hozta színpadra és -egy szállóige megmaradt -belőle a maga frisességében és -ma is hangzik: Reszkess Bizánc! Ám-d-e nem Bizánc res-zkeL hanem a -világ reszket Bizáncért, Konstantinápolyért. Az emlékezés e napjaiban, amikor szinte percre száz esztendeje, -hogy Napoleon visszatért Elba szigetéről, m-eg kell -emlékeznünk azon mondásáról is, hogy száz év múlva Európa vagy republikánus vagy kozák lesz. -Uj -fejezet kezdődött és egy régebbi politikába és olyan országba, amely még most is a szent-imen-tálizimus és önihaszon íőzetjével akar megrészegedni, nehezen tudnók magunkat beleképzelni. A hatalmak 'képviselői a bécsi kongresszuson annyira fel voltak izgulva egymás ellen és Francia-ország legyőzőit az egyenetlenség annyira elkeserítette, ho-gv a háború kitöréséből tehetett tartani, a-miko-r azon az -emlékezetes márciusi éjszakán megjött a -hire, hogv Napóleon .megszökött Elba szigetéről és Franciaországban kikötött. -A -veszélytől való ijedelem rögtön helyreállit-otta -megint az -egyetértést, megszűnt a -kicsinyeskedés és a bécsi kongresszuson résztvevő államok ünnepélyes nyilatkozatokban kimondották Napoleon száműzetését, megfosztották jogaitól és hadba szállottak, hogy a császárságot -újból megbuktassák. Az entente-hatalmák őrült gyűlölködésében kieszelt tervek miatti veszély nem k-e~ vésbbé komoly, mint az, amely ellen a hatalmak száz évv-e-1 azelőtt föltámadtak. Oroszország Konstantinápolyban és a tengerszorosokban, annyi, mint a Közép-tenger bekerítése, az ezen tenger mellett -fekvő ország-oknak a világforgalomtól -való elzárása, a- Balkán. megíojtása és a Keletnek és Délnek olyan befolyások alá helyezése, amelyek kiméietlenül fordulnak minden jog és tulajdon -ellen. A szerződések értéktelenek, amint- azt éppen most mutatja az angol vakmerőség a semleges államokkal szemben az Észak'-tengeren é-s az Atlanti-o-ceán partjain .Anglia kezében tartja Ciprust, Máltát, Szuezt és -Gibraltárt és Oroszország a Dardanellákból, mint valami várból- fog rátörhetni mindlenk-ire, aki nincs Ínyére -és a Közép-tenger -egérfogóvá lesz, a melyből Afrika északi széléig senkisem- menekülhet ki. Dőreség azt hinni, hogy a kegyelem igazi szabadság, adására k-épes; önámitás valamely kívánságot, valamely óhajt és- valamely vágy kielégítését többre becsülni, mint az erőknek a gyűjtését olyan hatalom távoltartása -ellen, a-mely hatalom ép a Közép-tenger partjain lakó népektől veszi el ezt a fcenI gert,«:Ezen nagy politika érdekében és a semges ál-lam s-em. tanácsolhat valami ellenséges magatartást a hadviselő felek valamelyikének a -sa-já-t semlegességi elvének megsértése nélkül. Kiviteli tilalom Romániában. Bukarestből jelentik: Costineseu pénzügyminiszter törvényjavaslatot terjesztett elő a kamarában, amely szerint a tengeri, bab és liszt kivitele vám alá esik, a rozs- és a zab kivitele pedig tilos. legesekért való harc .köz-ben mindennek el kell tűnnie, ami elválasztja egyébként -ezeket az országokat, amelyekre a Dardamel-lák erősségeinek a bombázása ökölként sujt. -Semmiféle belső -ellenszenv, akaratoskodás és -semmiféle szenvedély nem lehet az orosz külügyminiszternek a beszédje óta a politikai- -irány -megválasztásának rá nézve irányadó. Nincs álla-m amelynek nem kell 'szám-olnia azzal, ihogy mi lesz akkor, ha a.z entente-hatalmák Európa kelietén, és -déli részén és e -világrész közepe felé to-vább akarnak haladni. A bécsi kongresszuson -Napoleon partraszállása szoros kapcsolatba ho-zta egymással az -egymás ellen -törő hiialmakat és. Waterloo után, életbe léphetett az általuk mégteremtett jogrend. Montét bárónő beszél-i, hogy a császárnak Elba szigetéről való menekülése és Parisba vonulása a bécsieket óriási zavarba hozta; féltek, ho-gy vissza fognak esni .abba az -időbe, amikor Európát vérözön árasztotta el és a Hofburgon szo-mora hangulat uralkodott. Napjainkban szintén n-agy a hatalmak közti visszavonás, de ellenállhatatlan az az érzés, hogy az entente-hataLmak -ellen- az egyes államok nem boldogulnak és azért: szövetkezniök kell egy-mással az-oknak, akik mieg akarják -védelmezni a jövőjüket. Az entente-hatalmák Európa azon, részét, amelyet nem tudtak megnyerni a ma-guk számára, az egy-más elleni izgatás és hazugságok hálójával szőtték körül. Athénben -és annyi más helyen -elhintették a bizalmatlanság és- harag -magvait és a belőle -kinőtt hinár távoltartja -egymástól, azokat, akik -egymásho-z 'tartoznak, -mivel -egyazon tenger partjait lakják és ugyanazon útjaik vezetnék ki számukra a -világba. Talán még tö-bb csapás kell, hogy ezeket a népek-e: sújtsa, mielőtt -annak a fel-ismerésére jutnak, h-ogy a-bbam a pillanatban-, ami-kor Bizáncért r-emegniök kell, oly sötét kapu nyil-ik meg, a melyről senkisem tudhatja, hogy -mily szorongattatások számára nyílik meg. Titkon sokszor magasztaltuk azon országok szerencséjét, amelyeknek az a szerencse jutott osztályrészül .hogy cs-ak szemlélői- a, veszélynek, hogy kimélhetik fiaik vérét és hogy -mások tomboló erejének az elhasználása nekik javukra -válik, anélkül, hogy nekik a saját erejüket kellene -felhasználniok. Most azonban már más az érzésünk. Szép dolog ugyan a saját otthonában a békét élvezni és az, hogy aggodalmas órákban n-em kell a harcok ágyudöréjére fülelni, ámde Szaszanov beszédje és a Dardanellák bombázása angol és francia hadihajók által, oly kérdéséket hozott napirendre, amelyek alig tűrik meg a semleges tétlenséget. Á bécsi 'kongresszuson európai -elvvé tett, -h-ogy Törökországban nem eszközölhetők -egyoldalú változtatások. A hatalmak egy csoportja pedig Konstantinápolyt éppenséggel -oda a-karja d'o-bni az -oroszoknak, a tengerszorosokat illető szerződéseket szét akarja szakítani és Grey kinyilatkoztatta, hogy a dolgok ilyen fejlődése előtte rokonszenves. Ezzel szemben mindenkinek meg kell állapit-aniia, hol a hely-e és vaj ion n-em jut-e az ör-eg, vak Belizár sorsára és hogy minden kedvetlensége ellenére ne csatlakozzék-e érdektársai-hoz, h-o-gy azok reszkessenek, akik vak gyülöletük-ben képtelenek a megfontolásra és I hozzá akarnak nyúlni Bizánchoz. Nagy harc a semlegesekért.