Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)

1915-03-02 / 53. szám

Szeged, 1915. március 2. DÉLMAGYA&ÖílSZÁÖ. 3 Sikerült Angliát elzárni. Londonból táviratozzák a Bcrlingske Ti­dendének: A nagy hajósvállalatok és kiviteli cégek megszüntették az áruk behajózását, sőt nem vámolják kivitelre szánt cikkeiket, — mert nem akad hajó, amely útra akarna kelni és a szállítási tételek megfizethetetlenül ma­gasak. A kikötőkben nincs, kirakodó munkás, idegen 'kereskedelmi gőzösök nem merik meg­közelíteni az angol kikötőket, részint az angol vizeken a német blokád miatt beállott vesze­delem, részben pedig amiatt, mert az angol kormány le akarja foglalni az idegen hajókat. Az amerikai kikötőkben berakott hajók sem indulnak angol és francia kikötőkbe a tulma­gas szállítási tételek miatt. Aldeburghbó\ jelentik: Anglia keleti part­vidékén egy aknakutató hajó jelt adott a ki­kötőkbe, hogy a világító torony környékén két német tengealattjáró leselkedik. A mentőállo­másokról gőzcsolnakokat küldtek ki, majd torpedóromboló naszádok indultak az ellensé­ges hadihajók üldözésére, de a hajszának nem volt semmi eredménye. A párisi- Newyork Herald szerint a német tengeralattjárók blokádja következtében a nyugati harctéren levő angol csapatok szá­mára hadiszerekkel megrakott tizenöt angol szállító gőzös nem indulhat útjára. Amsterdam, március 1. A hollandi kor­mány csatlakozott a skandináv államok ja­vaslatához, amely arra irányul, hogy a sem­leges államok lépjenek fel együttesen az an­gol hajóknak visszaélése ellen, amennyiben azok csakugyan kitűzik a semleges lobogókat. Az Enar-Reederuu részvénytársaság, a mely Svédország és Hull között rendszeres hajóösszekötettést tartott fenn, beszüntette já­ratait, Svédország összeköttetése Hullai az intézkedés következtében megszakadt. A né­met tengeralattjárók ugyanis abból a célból, 'hogy a Humbar-folyó torkolatánál fekvő ki­kötők közelében maradjanak, ott központosít­ják tevékenységüket, ahol a hajóközlekedés a legélénkebb. Az Enar-iReeddereu elhatározta, hogy a beszüntetett hajójáratok helyett észa­kabbra fekvő kikötő. Middlesborrough, Tyne és Warkworth felé fog hajójáratokat indítani. A Dardanellák és a semleges államok. Konstantinápoly, március 1. A Dardanel­lák érődéit ma nem bombázták. Konstantinápoly, március 1. A Tanin je­lenti február 28-i'ki kelettel: Az anatóliai Or­ohanie és Kumkale, valamint a Dardanellák ruméliai partjain fekvő Ertogrul erőd február 25-iki bombázásánál a törökök vesztesége mindössze tizenkét halott volt. Az Agamemnon páncélos cirkáló és más ellenséges hajók megsérültek, egy hajón pedig tűz ütött ki. Róma, március 1. A Dardanellák bom­bázását az itteni politikai körökben a legna­gyobb érdeklődéssel kisérik. Az angol lapok tudvalevően azt jelentették, hogy a szövetsé­gesek, mielőtt a Dardanellák bombázásához kezdtek volna, megnyugtató ' kijelentéseket tettek Rómában az akciójuk célja felől. Mér­tékadó helyen ezt a hirt nem erősítették meg, de nem is cáfolják. Az est'lapok azt mondják, hogy az olasz kormány a Dardanellák kérdé­sében érdekelt hatalmakkal a legszorosabb érintkezésben van és nem lehetetlen, hogy An­glia, tekintettel arra, hogy a Dardanellák for­szirozása a semleges államokra is a legna­gyobb fontossággal bir, 'közölte szándékait Rómában is. Bizonyos, hogy az egész akció és Görögország csöndes együttműködése már régebb idő óta elő volt készítve és hogy az olasz kormány abban a helyzetben volt. hogy e fontos kérdésben a imaga álláspontját is tu­dassa -az érdekeltekkel. Athén, .március 1. Nagy felháborodást kel­tett az a pétervári hir, hogy Oroszország el akarja foglalni Konstantinápolyt. A félhivata­los Patris erről cikkezve, azt fejtegeti, hogy a közös veszedelem következtében Görögor­szágnak Törkországgal jó szomszédi vi­szonyban kell lennie, miután az utolsó idők­ben támadt félreértéseket sikerült békésen el­oszlatni. Egész Európára nézve nagy vesze­delmet jelentene, ha Konstantinápoly orosz kézre kerülne. Megfoghatatlan, hogy az oro­szok, mikor olyan háborúba keveredtek, a mely az egész cári birodalomra nézve köny­nyen végzetessé váihatik, Konstantinápoly meghódítására gondolnak, holott inkább azért kellene aggódniok, ihógy jelenlegi •birtokállo­mányukat megtartsák. Kétségtelen, hogy Oroszország nincs megelégedve Görögor­szággal, mert a német diplomácia közvetítésé­vel békésen simította el Törökországgal tá­madt konfliktusát. Küzdelem a Dardanellákért. Rotterdam, március 1. A Times katonai munkatársa foglalkozik azzal a két tervvel, amely most az entenfe-körökben felmerült. Az egyik a német tengerpart megtámadását, a másik pedig a Dardanellák partjaira való csapatszállitást tervezi. A cikkíró az utóbbit tartja könnyebben keresztülvihetőnek. Ha az angolok, — irja, — a német tengerpartot akarják megtámadni, akkor a támadó sereg­nek jóval nagyobbnak kell lenni, mint a né­met védekező seregnek, tehát ez a harc nem volna előnyös az angolokra. Viszont a másik terv keresztülvitele a törököknek jóval na­gyobb haderejét kötné le, mint az angolok­nak. Szakértő angol hajóskörökben netf. vár­nak eredményt a Dardanellák bombázásától. Ha sikerülne is a külső parti erődöket halóim­ra bombázni, "ez még távolról sém jelentené azt, hogy a hadihajók bemehetnek a szorosba, mert előbb a Gallipoli földnyelv valamennyi erődjét el kellene pusztitem. Tapasztalat bizo­nyítja, hogy a szárazföldi erődök bombázása hadihajókról sikerre nem vezethet. A Szuez-csatorna mellett. Turin, március 1. A Stampa jelenti Kairó­ból: Egyre több jel szói amellett, hogy a tö­rökök a Szuezi-csatoma irányában uj előnyo­mulüsra készülődnek. A törökök naponta tá­madásokat intéznek az angol járőrökre. Ezek a támadások egyre terjeszkednek és lassan­kint az egész front területére ki fognak ter­jedni. Azt beszélik, hogy Maxvell tábornok­nak, az angol főparancsoknak visszahívása küszöbön áll. A tábornok működését nagyon súlyosan birálják. Sebesült hadifoglyok Orosz­országban. A Stockholmban megjelenő Aftonbladet kivonatosan közöl egy levelet, amelyet egy Oroszországban élő német hölgy irt és akinek alkalma van német sebesült hadifoglyok ápo­lásában segédkezni. „'Fogalmat sem tud ma­gának alkotni arról" — irja levelében, — „mi mindenre van szükségünk a német fog­lyok részére." Megható szavakkal kéri isme­rőseit, hogy ezek számára küldjenek haris­nyát, kendőt, trikót st'b.; de pénzre is sürgős szükségük van, főleg a már felgyógyult bete­gek részére, akiket Szibériába küldenek. „Mindent, ami a német tiszteknél és katonák­nál pénz vagy egyéb érték volt, elloptak, gyű­rűiket és egyéb értéktárgayikat elvették tőlük. Az orosz kormány által nekik kiutalt zsold­ból egy kopeket sem kaptak kézihez. iA viszo­nyok egyenesen leirhatatíanok. A foglyok kö­zött azt a különbséget csinálják, Ihogy a néme­teket Szibériába a szlávohat pedig Asztra­chánba és Kostromába küldik. IA németeket azonfelül persze a legnyomorúságosabb kór­házakban helyezik el. ,A levélíró hölgy csodá­lattal viseltetik a német foglyok magatartása iránt. „Stramniok, tartózkodóak és előkelőek. Ha szeretetadományokat osztunk ki. a néme­tek erős kézszorítással és csillogó szemmel azt mondják: Köszönöm! Az osztrák foglyok mindig gavallérosan ezt mondják: Küss die Hand! és az osztrák szlávok: Csókololm a ru­hája ujját!... Az embernek az a benyomása, hogy lelkileg mindannyian szenvednek; de azért a német tisztek sohasem levertek. Mind­nyájan telve vannak bizalommal, sőt néha humorosan fogják fel sorsukat. Csak amikor arra kerül a szó hogy többet nem vehetnek részt a harcban, dühösekké válnak". Egy .másik levelében ez a hölgy uj fog­lyok érkezését irja le: „Az egyik koosiban egy német tiszt feküdt, akinek át volt lőve a tüdeje. 15 fok hideg mellett egy hálókabát volt az egyetlen takarója. Egy másik kocsi­ban is valósággal h hetetlen állapotok ural­kodtak. Kizárólag súlyosan sebesültek voltak abban és a legtöbbnek a köpönyegén kívül más takarója nem volt; reszkettek a hidegtől. A legborzasztóbb azonban az volt, ihogy mire ehhez a kocsihoz értünk, már elosztogattuk a szeretetadományainkat. Mind mezítláb voltak. Az egyiknek egy mellényt adtunk, hogy abba csavarja a lábait, másoknak különböző gyap­junemüt... Azután elmentünk a kórházba, a melyben az újonnan érkezett sebesült foglyok számára helyet csináltak. Ostaboság volt-e, vagy kegyetlenség, de tény, hogy súlyosan sebesülteket elküldtek, ellenben olyanokat, a kik már teljesen felépülteik, ott hagytak". .B&snBBeHEBBsaBBBasBBSBaBBBBSBBBSBiBBBBEasaBBHaeBBOsn jlMmviú n ingyenjeire! Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben mindenütt kérjen határozottan r SZT. ISTVÁN; ÓVAKODJÉK Csemegeüzletben (jUpBam<lBáfclSÖrf. ** UTÁNZATOKTÓL 11

Next

/
Thumbnails
Contents