Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)

1915-03-27 / 74. szám

2 DÉ-LMAGYARORSZÁG. Szeged, 1915. imárcius 27. A Kárpátokban az általános helyzet változatlan. Budapest, mároius 26. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A Kárpátokban a he­ves harcok tovább folynak. Ismételt orosz tá­madásokat ugy nappal, mint az éj folyamán visszavertük. Az általános helyzet változat­lan. A délre fekvő területen csapataink el­foglaltak tizenegy orosz támaszpontot és több mint ötszáz oroszt elfogtak. Az orosz­lengyelországi és nyugatgaliiciai arcvonalon tüzérségi harc folyik. A Sulejowtól délkelet­re fekvő Paradics helység templomtornyát tüzelésünkkel fel kellett gyujtanuuk, mert megállapítottak, hogy ellenséges tüzérség­nek megfigyelő állomásul szolgált. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Megkezdődött Ossowiec ostroma. Berlin, márcitus 26. A Berliner Tágéblatt haditudósítója a következőket jelenti Hinden­burg főhadiszállásáról: Mialatt a mi gyalog­ságunk a Lyck és Bobr mocsaras talaján he­lyezkedett el, nehéz tüzérségünket és mozsa­rainkat az ellenségtől elvett erdőkben helyez­ték el és Albatros-repülőinik jelentései és a megfigyelő léggömbök irányítása alapján megkezdődött Ossoviec tervszerű bombázá­sa. Az oroszok legnagyobb kaliberű várágyu­ikkal feleltek. Gránátjaik öt méter átmérőjű Budapest, imárcius 26. A Magyar Táv­irati Iroda jelenti a hadisajtószállásrál: Prze­mysl elestéről szóló orosz jelentésekkel el­lentétben a következő autentikus adatokaj ál­lapítják meg: Przemysl romjait az ellenség­gel való előzetes felszólítás s tárgyalások nél­kül, az összes hadianyagnak régen és alapo­san előkészített elpusztítása után parancsra adtuk át az ellenségnek. A létszám az ostrom utolsó hetében a következő volt: 44.000 em­ber, gyalogság és tüzérség (kétharmad része népfelkelő), ebből levonandó körülbelül 10.000 főnyi veszteség a március 19-iki utolsó kiro­hanásnál; továbbá 45.000 ember a hadiszol­gáltatásokról szóló törvények alapján beállí­tott és katonai elbánásban részesült munkás, kocsis és lóápoló, azután a vasúti és távíró személyzet, végül 28.000 kórházi kezelésben levő beteg és sebesült. A vár fölszerelése ösz­szesen 1050 minden kaliberű ágyúból állott, legnagyobbrészük egészen elavult, 1861. évi és 1875. évi minta, amelyek különben idejeko­rán felrobbantattak. A március 22-ére virradó éjszaka végbement utolsó orosz támadás visz­szautasitúsa, miután az ágyuk zöme már fel volt robbantva, csak gyalogsági és gépfegy­vertüzzel, valamint néhány, még szét nem robbantott 1861. évi mintájú ágyúval történt. Kuzmanek utolsó napiparancsa. Bukarest, március 26. Egy ma érkezett pétervári távirat közli annak a napiiparancs­nak szövegét, amelyet Kuzmanek tábornok március118-án, a védősereg utolsó kitörésének előestéjén intézett a helyőrséghez. A napipa­rancs igy szól: Katonák! Félév telt el azóta, ihogy mi, forrón szeretett hazánk valamennyi népének fiai, yerihetetleiTül ellenállunk az ellenség tá­íiregeket vájtak a földben. De alkalmam volt arra is, hogy a mi tüzérségünk munkájának pusztító hatásáról is meggyőződjek. Az orosz gyalogság lövészárkai a Bobr lapálya mögött húzódnak. Ezt a területet egyelőre Ihó fedi, de nemsokára járhatatlan mocsaras talajjá fog változni. Itt fekszik Goniondz városa, melynek lakosai mind elmenekültek. A vá­rosban egész házcsoportok pusztultak el a gránátok és tűzvész következtében. A nagy pályaudvar is fekete romhalmaz. Varsó védekezik. Krakó, március 26. A Czas jelenti: A né­met repülőgépek és Zeppelinek ismételt táma­dásai következtében Turbin tábornok, Varsó városparancsnoka, a következő rendéletet adta ki: — Ha ellenséges aeroplán vagy Zeppelin jelenik meg a város felett, azokat a citadellá­nál elhelyezett ágyukból lőni fogjuk. Hogy a srapnel! vagy bonniba szilánkjai Varsó lakos­ságából senkit se sebesítsenek meg, elrende­lem, hogy az ilyen légi támadás alkalmával senki se tartózkodjék az utcákon, a tereken s egyáltalában a szabad ég alatt,,hanem rejtőz­zék el a lakásában. Hogy erre a lakosságnak kellő időt adjunk, először vaktöltéssel fogunk jelt adni. madásainak, a hidegnek és a nélkülözéseknek. Már kiérdemeltétek hadseregünk főparancs­nokságának legmagasabb elismerését, az or­szág elismerését, sőt az ellenség tiszteletét is. Ott, a mi édes hazánkban ezer és ezer sziv d'obog érettünk, milliók léfckzetvisszafojtva várják a híreket rólunk! Vitézek! Utolsó sza­vamat intézem hozzátok. Hadseregünk és birodalmunk) íbejesülete követeli, hogy elküldjelek benneteket, Ihogy acélnyilakkal törjétek keresztül az ellenség vasabroncsait, és előretörve, nemi kiméivé magatokat, egyesüljetek .hadseregünkkel, mely a közelben van. Nagy Iharc előestéjén állunk. Az ellenség többé nem fog kimélini minket. Tudjátok ezt meg, Przemysl derék védői, és:mindnyájatokat csak azaz egy gon­dolat hasson át: előre, mindig csak előre, hogy összetiporjunk mindent, ami utunkban áll. Katonák! Szétosztottam az utolsó fala­tokat. Az ország és mindnyájatok becsülete tiltja, hogy ilyen kemény, dicsőséges' és győ­zelmes harcok után tehetetlen1 csorda, módjá­ra, könnyű zsákmánya legyünk az ellenség­nek. Vitéz harcosok! Meg kell koronáznunk hírnevünket! Przemysl védelme és jelentősége. Genf, március 26. Hervé cikket ir Prze­mysl elestéről. Üdvözli a przemysli hősöket, elismerését fejezi' ki irántuk és bevallja, hogy Franciaország számiára nagy meglepetés volt, hogy a vár olyan sokáig ellentállott. — Kuzmanek tábornok, mint várparancsnok és mint csapat vezér a szó legnemesebb értelmé­ben megfelelt kötelességének. Vasakarata és vaskeze az ellenséget is tiszteletre készteti. Az erődök körül lövészárkokat ásatott, min­dig körültekintően és hozzáértéssel intézte a rohamokat. Antwerpen, iMaubeuge, Lüttich és Namur gyors eleste után Przemysl hős véde­kezése kétszeres elismerésire méltó. A győz­tes fél meghajtja zászlaját a hős sereg és pa­rancsnoka előtt a legnagyobb tisztelettel, — mert az ellenségben is bámulja a vitézséget. Berlin, március 26. A Berliner Lokalan­zeiger jelenti: A legnagyobb határozottsággal megállapítható, hogy Przemysl várának el­este egyáltalán nem von maga után változást a keleti harctéren, még ha számba vesszük is a przemysli helyörségnek fogságba jutását s a várat körülzároló orosz csapatok felszaba­dulását, aminek nem lehet jelentőséget tulaj­donítani. Az orosz sereg ,a Kárpátokban to­vább folytatja az offenzívát, hogy áttörje ma­gát dél felé, a szövetségesek pedig ugyan­olyan elszántsággal' fognak tovább harcolni, hogy az ellenséget észaík és kelet felé vissza­verjék. Przemysl eleste a két seregnek ezt a feladatát semmiképpen sem befolyásolja. Az entente erőfeszítései. Athén, imárcius 26. A Himera közli: Azok a világgá kürtölt hirek, hogy a szövetségesek 60—70.000 főnyi sereget vontak össze a Dar­danellák ellen, célzatosak és túlzottak. Az an­golok és ,a franciák mindössze legfeljebb 16 —17.000 embert állítottak ki a Dardanellák ellen megkezdendő szárazföldi hadművele­tekre. Miután Görögország határozottan el­zárkózott az elöl, ihogy részt vegyen a szövet­ségesek vállakózásában, bár Anglia csupán egy hadtestet .kivánt Görögországtól, most belátható ideig a szövetségesek nem1 lesznek képesek megfelelő szárazföldi haderőt össz­pontositani a Dardanellák ellen. Berlin, március 26. A Newyork Herald párisi kiadása közli a következő londoni táv­iratot: A szövetséges, csapatok megszállották Lemnos, Tenedos, Imbros és Samotrake szi­geteket. A szigetek jövendő sorsáról a béke­kötéskor lesz a döntés. Bécs, március 26. Athénból jelentik a Neue Ereié Presse-nők: A Hestia kormány­lap a külpolitikai helyzetről és Görögország álláspontjáról a következő szemlátomást su­galmazott cikket közli: — Görögországot tekintve, semmi olyan ujabb fordulat nem történt, amely változást hozna az entente államoknak Görögország irányában elfoglalt magatartásában, vagy pe­dig arra indíthatná 'Görögországot, ihogy döntsön, abban a tekintetben, vájjon enged­jen-e az entente részéről reá gyakorolt nyo­másnak? A nélkül, 'hogy Anglia a további 'dip­lomáciai lépések elöl kitért volna, az erélyes fellépés ezúttal a francia kormány részéről indult ki, amely hivatalos formában a francia köztársaság elnökére történnt hivatkozással, a párisi görög követnek tudkynására hozta Franciaország álláspon tj át. Ebben a közlésben csupa csábító ígéret volt Görögország számára. Kijelentette a francia' kormány, hogy még akkör is, ha Gö­rögország a dolgok további fejleményei köze­pette ezentúl is vonakodni fog kilépni a sem­legességből, az entente mégis biztosítani fogja a miegszáltandó területek Görögországot illető részének integritását és meg fogja oltalmazni a görög érdekeket. Nemcsak azért határozta el magát mégis az athéni kormány arra, hogy továbbra is várakozó álláspontra helyezkedik, mert a francia Ígéretekben semmi kézzelfogható do­log nem volt, hanem főleg azért, mert meg akarja várni a helyzet tisztázódását és tisz­tán akarja látni, hogy milyen magatartást fog tanúsítani Bulgária, amely .még mindig tetszeleg magának az opportunitás politiká­jával. Görögország be akarja várni azoknak a tárgyalásoknak a végét, amlelyek a kompen­zációkról fognak dönteni és be akarja várni a dolgoknak azt a fordulatát, amelyről a fran­cia diplomáciai demarche oly nagy határo­zottsággal beszél.

Next

/
Thumbnails
Contents