Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)

1915-02-09 / 35. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. j Teiei«n&zára: 305. Egyes száa ára 19 Síié?. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12 — negyedévre K 6 — egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28 — félévre . . K 14.— negyedévre K 7 — egy hónapra K 2 40 ' Kiadóhivatal Kárász-utca 8 i Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Sieged, 1915. IV. évfolyam 35. szám. Kedd, február 9. LEGUJAB Budapest, február 8. (Közli a miniszter­elnöki sajtóosztály.) Orosz-Lengyeiország­ban és Nyugat-Giliciában a helyzet általá­ban nem változott. A Dunajecnél inüködö ne­héz tüzérségünk célzásnak kedvező feltéte­lek mellett eredménnyel lőtte a Tarnow kö­rüli területet és az előcélok ellen is látható­lag jó hatást ért el. A Kárpátokban tegnap is mindenütt harcoltak. Bukovinában a to­vábbi elönyomulásnak során hadoszlopaink a Snczawa felsövölgyébe jutottak és négy­száz embert elfogtak. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlinből jelentik: Vilmos császár teg­nap meglátogatta a keleti harctéren a Bzura és Rawka szakaszain harcoló csapatokat. Newyorkból jelentik: Az angoibarát la­pok bluffnak hirdetik Németország deklará­cióját. Az amerikai keleti kikötőkben rend­kívül nagy a buzakinálat máris, mivel so­kan mégse mernek Európába szállítani. En­nek folytán hihetetlen áresés következett be. Amerika egyelőre nem tiltakozik. Berlinből jelentik: A Deutsche Tages­zeitung a következő, nagyfontosságú soro­kat irja: Az Egyesült-Államok semmiféle fe­nyegetés, avagy intézkedése a német biro­dalmat elhatározásának megmásitására nem bírhatná rá. A milanói Secolo haditudósítója irja: A Visztulától a Kárpátokig a világtörténelem legnagyobb ütközete folyik. A németek a Visztula és Rawika közt tiz friss hadtesttel megerősítve támadnak. A monarchia csapa­tai három német hadtesttel megerősítve nyomják vissza az orosz centrumot a Kár­pátokban. Budapestről jelentik: Ujabb hét angol hajó hiányzik. Anglia eltitkolja a három mil­liós hadsereg költségvetésének közelebbi megjelölését, nehogy a monarchia és Német­ország a hitel nagyságából következtetni tudjanak az angol csapatok számára. Párisból jelentik: Az újságírók ülésén indítványozták, hogy a kormánynál újból lé­péseket tesznek a politikai cenzúra rögtöni megszüntetésére. Budapestről jelentik: A háború három utolsó hónapjáról, közte a labarssei ütközet­ről az angol közvéleménynek semmi hiva­talos hiradása sincs. Az északi sajtóhadiszállásról jelentik: Az oroszok veresége Kimpolungnál felülmúl minden eddigi leirást. Az oroszok kétségbe­esett helyzetét legjobban az jellemzi, hogy vezérkaruk rendetlen menekülésben Cserno­vicig futott, mert félt, hogy fogságba esik. Minarelli Fitz Gerold báré gyalogsági tábornok a magyarokról. A kitűnő nevű katonai szakíró a kárpáti harcokról és ott küzdő csapatainkról, külö­nösképpen pedig a magyarokról a Neue Freie Préssé-ben a következőket irja: Hála legyen az Istennek, bogy derék né­met testvéreink a Vogézekbcn oly éberen őr­ködtek, hogy a franciáknak egyetlen egyszer sem sikerült a 'háború bosszú hónapjai alatt minden, elismerésre (méltó bátorságuk mellett sem győzedelmesen átkelni a Vogézek ma­gaslatain. Ha ez csak egyszer is sikerült vol­na, micsoda örömujjongás reszketett volna át egész Franciaországon, micsoda ldkesiirtség­gel magasztalták volna égig az abban részt vett csapataikat! És ezzel szemben mit müveitek a mi csodálatraméltó csapataink a Kárpátokban? Hat 'hónapi kemény csatározás után már har­madszor, mondd: harmadszor — és most hű­séges német bajtársainkkal vállvetve — ra­gadták el tulerős ellenségünktől a Kárpátok főgerincét, sőt már 'harmadszor nyomultak rajta tul támadólag előre. .Micsoda mérhetetlen nehézségeket kel­lett leküzdeniük? Meredek, sokszorosan szag­gatott sziklafalakra keltett felkapaszkodnio'k, keresztüíhatolniok hatalmas őserdőkön, ame­lyek az abnormálisan magas hó, fel döntött fa­óriások, sürü bozót miatt áthatollhatatlanok­nak látszottak. Hasonlíthatatlan derék csapa­tainknak, a legíiatalabbaknak a legöregeb­beknek, uttalan-utakon száz meg száz méter magasra kellett ifelkapaszkodniok jéghideg té­li éjszakákon védelmező fedél nélkül; ágyúi­kat alkotórészeikre felbontva kellett kimond­hatatlan fáradalmak közepette köteleken fel ­huzniok, lőkészletüket a váüukon kellett fel­cipelniük és fönt a jégtetőkön ott állott jól elsáncolt, drótsövényes állásokban a hatalmas ellenség, amely elárasztotta őket megsemmi­sítő tüzével. És mégis a mieink győztek! A pompás német csapatok mellett, ame­lyek sorainkban harcolták végig ezeket a ti­táni küzdelmeket és hagyományos bátorságú és odaadásu régi osztrák ezredeink és alaku­lataink mellett ez alkalommal is, mint már annyiszor azelőtt, a színmagyar csapatok va­lósággal fényes módon, a legdicsőségesebben tüntették ki magukat. A némst nagyvezérkar közlése. Berlin, február 8. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Labasseetöl délnyu­gatra, a csatornától délre levő állásunkért folyik ínég a harc. Az ellenség által elfoglalt rövid árok egy részét visszafoglaltuk. Az Argonneokban elragadtuk az ellenségtől erő­dítései egyes részeit. Egyébként lényeges esemény nem törtónt. Keleti hadszíntér: A kelet-poroszországi határon, a tavaktól délkeletre és Lengyelor­szágnak a Visztulától jobbra esö részében néhány kisebb helyi jelentőségű és ránk néz­ve sikeres összetűzés törtónt. Különben ke­letről nincs jelenteni való. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Beszélgetés Böroevics hadsereg­vezérrel. A monarchia haderejének egyik legkitű­nőbb tábornoka, Boroevics Szvetozár egy tu­dósítónak többek közt ezeket mondotta: — Legújabban tizenkét nap óta harco­lunk, szakadatlanul. Tiz,fokos hideg van és derék csapataim a szabad ég alatt vannak, harci kedvük lankadatlan és győzelmi biza­Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkeresked ésbe n MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN SZT. ISTVÁN; ÓVAKODJÉK CsemegeOzletben (J(jpIaiT)aláfaSÖrt. 3* UTÁNZATOKTÓL II

Next

/
Thumbnails
Contents