Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)

1915-02-11 / 37. szám

I (Szeged, 1915. február 11. DÉLMAGYARöRSZÁG. A kárpáti harcokbél. — Roda Roda A VILMOS-HUSZÁROK. József főherceg hadtestének a legénysé­ge Magyarország legáldottabb síkságáról ke­rül ki — magyarok, svábok, szerbek és románok. Jól táplált, erőteljes alakok, vidám, harcias legények. Nem mindig kellemes, ha egy harcoló csapatot ugy tanulunk megismerni, hogy há­tulról a tápterületről haladunk előre a raj­vonalak felé. iAz ember ugy érzi magát, mint­ha egy palotába a e&elódlépcsőn menne, hogy előbb a gazdasági berendezkedést lássa és csak azután jusson a pompás urasági ter­mekbe. A főherceg hadtesténél azonban más­kép vau. Itt meg lehet nézni a polgári fuva­rosokat is ós a munkás-osztagok a legszigo­rúbb tábornok szemeit is kielégíthetnék. (A felvonulási vonal tömve van pótlások­kal: ezer számra uj lovak, tiszta ruházató pótalakulatok, vadonatúj ütegek. És az em­berek 'dalolnak, dalolnak, bárha bajuszukról jégcsap lóg. Már útközben hallottam egy hőstettről, égy tragikus eseményről, amelynek a hatása alatt áll itt mindenki tegnapelőtt óta. iA dwk­lai-hágó erdőségeiben, egy völgyifenéken tör­tént. Peteani vezérőrnagy huszárai leszállot­tak lovaikról és rajvonalaikban a lövészár­kokhói harcoltak. Az orosz-ok egy szibériai lövész-kadcsztállyal támadták meg őket, több mint tízezer fegyveres, számtalan vonal­ban egymás mögött. A 7. számú Vilmos császár huszárezredé­nek (Debrecen) 3—400 huszárja összeütiközött az orosz hadosztály egy dandárjával, kereken ötezer emberrel. A huszárok százötven-száz­ötven karabéllyal megszállottak két tám­pontot, a kettő közti távolság három kilomé­ter. Ennek a harcvonalunk a közepén egy al­tiszt állott egy gépfegyverrel. Patfullek tar­tották fenn az összeköttetést az említett két támponttal. (Az oroszok átkarolták az ő sokszoros túl­erejükkel a huszárok szárnyait, majd -egé­szen körülzárták őket. A gépfegyveres altiszt oly közel volt és az ellenség oly süriin fogta őt körül, hogy köröskörül minden oldalra szórhatta a lövegeket. Az oroszok nem mertek tüzelni, mert egymást talláták volna és a szu­ronyukat sem használhatták, mert egymást döfték volna agyon. Eldobták tehát fegyve­reiket. és altisztünket a gépfegyver mellet! kézzel fojtottál: meg. Fiáth báró kapitány századából már három tiszt ott feküdt a hó­ban. A kapitányt egy lövés súlyosan sebesí­tette meg a mellén. Vére patakokban omlott. Az elfogatási minden áron ki akarta kerülni és keresztül akarta magát vágni a kardjával. Nehéz csizmáival azonban minden lépésnél belesüppedt a hóba. Erre levetette a csizmáit és mezítláb rontott neki, az oroszoknak. Mi történt vele, nem tudni. Miután pedig a huszárok már eltörték az oroszokon karabélyaik tusát, ők is levetet­ték a csizmáikat és azok sarkantyús sarkával ütötték csak ugy vaktában az oroszokat. Per­czel és Zsilinszky főhadnagyok su-lyos sebe­süléssel ott maradtak. Horváth zászlós azon­ban néhány huszárjával keresztülvágta ma­gát. Fiáth báró századából 85 ember veszett oda, az oroszoknak azonban 700 halottjuk fe­küdt ott a, két támpont előtt. Telegdy főhadnagy, aki nem vett részt az ütközetben, a lövöldözésre -ellenséges tüz közepette a huszárok állásai felé vágtatott. Találkozott a huszárok szomorú menetével, a jelentései. — kik nagyrészt megcsonkítva, megmenekültek Horváth zászló- vezetése alatt a borzalmas vérfürdőből. — Nem tudtátok magatokkal hozni a kapitányt? — kérdezte a főhadnagy. — Lehetetlenség volt, — felelt sötét, meg­győző nyugalommal egy őrmester, akinek kés­nyi szélességben ömlött a homlokáról a vér. LÁNYI TIZEDES. Autónk egy kis falucskába érkezett és megállott. Egy rohadt szalmával behintett Ös­vény a hóban mutatta a-z utat a hadtest-pa­rancsnoksághoz. A főherceget nem találtuk itt, valamivel távolabb ott állott egy domb lábánál és éppen beszélgetett néhány katoná­val. Mit beszélt, nem hallottam, csak azt lát­tam, hogy minden egyes embernek rázogatta a kezét. Rövid bekecs volt rajta cs farkasbőr­ből való inuffja volt, tábornoki sapkáján pe dig -ott díszlett bárom zsákmányolt orosz ko­kárda és egy lövészjelvény. A főiherceg nem vett engem észre -és n-em tudott a jelenlétem •rőí. éppen egy hordágy felé tekintett, íntíy­1 vel két egészségügyi katona közeledett las­san és óvatosan az uton. A főherceg egy in térére letették terhüket. —• Kit Hoztok? A katonák nem tudták. A főherceg óva­tosan fölemelte a takarót. Lányi! Lányi tizedes, mi történt ma­gával? És mikor lett szakaszvezető? A sebe­sült kutyái:őséggel tekintett fel a főhercegre, de felelni képtelen volt. — Gyorsan a törzs-orvos úrhoz! — paran­csolta a főherceg. Az egyik sebesültvivő azonban igy fe lelt: ' — — Kirá'yi fenség, nem olyan nagy a haja. csak egy kicsit megszédült egy sokktól. Egy gránát éppen mellette csapott le. Lányi szaakszvezétő erőlködött, hogy föl­egyenesedjék, de a főherceg gyöngéden visz­s/miyomta. A herceg segédtisztje, fíetrirh fő­hadnagy érkezett oda. — Császári fenség, én azt hiszem, ez az az altiszt, aki ma hajnalban elfogott negy­ven oroszt. — Oh nern, — felelt a főherceg, — azt a negyven oroszt Georgievics szakaszvezető fogta el és Summer őrsvezető. Lányi ott sem volt — ugyebár? Lányi tagadólag intett a fejével. - Neki valamivel odébb jobbra kellett állani, — szólt a főherceg,.— az ő százada ott állóit előőrsön. Közben még két százados is odaérkezett cs egyik pontosan tudta: — Ez a szakaszvezető annak az előőrs­nek volt a parancsnoka, amely tegnap este ... — iAli ugy, — kiáltott fel a főherceg, — azt Lányi csinálta? 'Nekem csak azt jelentet­ték, hogy egy hórihorgas altiszt volt és én Hartmann őrmesterre vagy Seelingerre gon­doltam. Seelingernek már odaszántam a nagy ezüst vitézségi érmet. Akkor hát legyen a Lányié. A főherceg kutatólag körültekintett — és szerencsére ott állott a. közelében egy tábori csendőr, akinek a mellén ott díszelgett az el­ső osztályú vitézségi érem. Rögtön oda kel­lett, hogy adja Lányi számára. Igy lettem önkéntelenül is, még mielőtt bemutattak volna a főhercegnek, egy olyan jelenetnek a tanuja, amely annyira jellemzi az ő modorát. ÜTKÖZET TÁVCSÖVÖN KERESZTÜL'. Egy tüzérezred törzsét egy kunyhó előtt találtam. Az ezredes távcsövön át néz. Ami­kor megfordul, X. ezredest ismerém fel 'benne, aki főhadnagy korában valamikor vélem egy ütegnél szolgált. Kényelmesebben ütközetet végignézni nem is lehet, mint innen: velünk szemben egy lejtön — 3000 lépésre becsülöm a távol­ságot — játszódik te minden. A legkisebb veszély sem fenyeget néző szerepemben, az oroszoknak tudniillik nem 'volt séhoisem tü­zérségük, legföljebb, ha egy messze eltévedő gyalogsági löveg ér. De ez (fölötte valószínűt­len. Az ezredes távcsöve kézzel fogható kö­zelségbe hozta a harc szinterét. Egy hóval bo­rított, lapos 'hegytetőt láttam, lejtőjén két messziről látható fa. Olyan az egész, 'mintha egy lapos 'homlokú óriás emelkednék ki a földből, ugy. hogy az orra még kilátszik. A két kerek fa a két szeme. Az óriás 'fejének a búbján ritka bozót a haj. A fej keleti, tőlünk nézve a jobb oldalán befészkelték magukat az oroszok és egy ivszerii sáncot tartanak megszállva, olyan a sánc, mintha az óriás­nak a szemöldöke volna. A domb 'keleti felén a bozót között, az óriás bal szem szöglete felé előre megy a gyalogságunk. Mi mindnyájan, akik néztük őket, remegtünk az izgalomtól. Hangyákként másztak előre századaink apró alakocskái. néha, hogy féllélekzejenek. levetették niagu­' kat a földre, azután rajokban ismét előretör­tek, hogy támadjanak. Láttam sebesülteket, akik ott maradtak a havon, mások erélyesen előre nyomulfák, mindig közelebb és köze­lebb az ellenség ellen. Balszárnyunk most kissé visszahajtott, majd egv előre rohanással utolérik bajtársaikat. Most a centurm van az élén, majd kiegyenesedik megint a a vonal. Mindebbe belejátszik a nehéz tarackok lassú, jól célzott tüze, Minden lövés az óriás koponyát találja és mindegyik után óriási hó­tölcsér porzik fel. Egyszerre valami olyan történik, hogy eláll a szívverésünk: az oroszok oldaltáma­dásra emelkedtek föl. Es nemcsak az: az óriás keleti halántékán uj. ismeretlen ellen­séges erők bukkannak föl. Az ezredes a tele­fonhoz siet. Az oroszok az erősítéstől még jobban nekibátorodva heves támadásba men­nek át. Századaink keleti szárnyát már át­karolták és távcsövön át látni, mint állanak egyes patrulljaink az elfogatásihoz közel. Ekkor Ihat borzalmas ágyúlövés ráz meg. Csak most veszem észre, hogy közvetlen -mellettem áll egy csodálatosan elmasz'kiro­zott ütegünk, fis már mögöttem is' megdör­dülnek a tarackok, távol az erdőből is hat más ágyú és mellettem az üteg is újból ont­ja a halált. Végnélküli pokoli lárma. Tizenkétszeres prizmaüvegeimen keresz­tüi kémlelődöm és nem látok egyebet, mint szökőkutakat 'hóból és füstből. Régi bajtár­sam. az ezredes ujjong: — Megvannak a kutyák. Lefültetiik őket. j Nézd csak Roda, hogy hányják el a íegyve­' reiket. -hogy futnak! __ Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Föszerkereskedésben mindenütt kérjen határozottan T. ISTVÁ Csewegeiizl étben {J || * ÓVAKODJÉK • amalátasört. az utánzatoktóui

Next

/
Thumbnails
Contents