Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)
1915-02-24 / 48. szám
2 DÉLMAGYARORSZÁG. 'Szeged, 1915. február 24. A tavaknál 300 ágyút veszített az orosz. A német naigyvezérkár jellenti: Az oroszoknak gyorsan összeszedett ujoinitan kiképzett erőkkel Grodnóíól északnyugati irányban megkísértett előretörése iaz oroszoknak megsemmisítő veszteségei mellett összeomlott. A mazuri téli csata utáni üldözés alkalmáival zsákmányolt ágyuk száma több mint 300-ra emelkedett. Köztük 18 nehéz ágyú van. Ossovitztöl északnyugatra, Lomzátói északra és Prasznlsznál a harcok még tartanak. A Visztula mentén, Plocktól keletre, Wyszogrod irányában tovább nyomultunk előre. ' Lengyelországnak a Visztulától délre esö részében egy orosz hadosztálynak a Rawka mentén levő állásaink ellen intézett előretörését visszavertük. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Heves harcok az orosz arcvonalon. Milano, február 23. A Secolo pétervári levelezőjének híradása szerint a N jemeniül a Visztuláig Havazik. Az lalmáás ttagydn megnehezíti a német offenzívát. A Piock—Osztrolenko—Ossovicc—Aiigusztáw vonalon nagy ütközet van folyamatban. Leghevesebb volt a támadás az Ossowiec—Augusztow vonalon. (Bud. Tud.) Az osztrák-magyar és német seregek sikerei. Lugano, 'február 23. Svájc olasz lapjai hirt kaptak a keiet'i Iharcszintéren levő haditudósítóktól, nevezetesen Galíciából, a Kárpátokból. és Bukovinából. Valamennyien azt jelentik lapjaiknak, hogy a szövetséges osztrák-magyar-nérret hadsereg helyzete a képzelhető legkedvezőbb. Fölényük erkölcsi tekintetben éppen olyan kétségbevonhatatlan, mint a milyen nagyszerű stratégiájuk és tüzérségük. Az egyik lap tudósitója különösen kiemeli, hogy az orosz katonák roppant sokat szenvedtek, mert nyomorúságos az élelmezésük és terv nélkül kergetik őket ezrével tisztjeik a vágóhidra. — Megfoghatatlan, — igy szól tovább a svájci lap haditudósítójának jelentése — hogy Oroszország csakugyan olyan rengeteg tartalékok fölött rendelkezik-e még, hogy katonaanyagát ilyen tömegesen áldozhatja fel, vagy pedig vabantkot játszik-e, csak az az egy bizonyos, hogy a szövetséges hadak bámulatos elszántsággal mennek rohamra. Igy csak az a hadsereg harcol, amely feltétlenül és vakon fcizik vezéreiben és a gyilkos csata biztos sikerében. Csökkenő erővel támadnak a franciák. Berlin, február 23. A nagy főhadiszállás jelenti: Calais várára február 21-éröl 22-ére virradó éjjelen számos légi bombát dobtunk. A franciák tegnap Champagneban, Perthesnél és attól északra, újból, habár csökkenő erővel, támadtak. Tüzelésünkben az összes előretöréseik összeomlottak. Aiilly—Apremontnál a franciákat, akik kezdetben kisebb sikereket értek el, állásaikba visszavetettük. A Vogézekben, Mühlbach helységtől északra fekvő magaslatokat rohammal bevettük. Egyébként nincs nevezetesebb újság. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A flandriai küzdelem. Berlin, február 23. Diinkirdhenből jelentik a „Nieuwes van den Dag"-nak: iA heves német támadások néhány nap óta nem ismétlődtek. Az angol és francia csapatok néhány száz méternyi területet nyertek Vermellesnél. Belga csapatok kénytelenek voltak ideiglenesen kiiiritenii a Lenztől nyugatra fekvő Bullyt, de ütegek támogatása mellett Trevillers magaslatai körül visszaszorították az ellenséget. SZÍVÓS ütközetek vannak még a Lys partjain, alhol a németek néhány hidat vertek a csatornán Lille felé. A vasúti forgalom íhárom hét óta csupán csapatszállitásokra szolgál. Veszedelemben Verdun. Bécs, február 28. A Tagliahe Bundschaninaík (táviratozzák Hágából: A Daily Chronicle szerint a legutóbbi napokban .a délnyugati fronton az egyesült francia-angol sereg folytonosan élénken támad. Ennek az élénk tevékenységnek állítólag az a magyarázata, hogy azokat az angol csapatokat, amelyek januárban érkeztek a nyugati harctérre, február első felélten ujabb segédcsapatokkal jelentékenyen megerősítették, u,gy Ihogy az angol csapatok az egész francia h arcvonalnak több mint kétharmad részén, látszólag már Reintson tulig vannak elosztva. A hadvezetőség a jövőben is ezt az eljárást fogja követni, mert a franciáknak az Argonineckban sürgős ^szükségük ivan 'megerősítésekre, Imivel Vérdunt a németek részéről .lassan ugyan, de egyre nagyabb veszedelem fenyegeti. A tengerparti harctérre legújabban tízezer újoncot külditelk, a (kiket angol és francia altisztek képeztek ki. Londoniból száz automobilomnibuszt küldtek a belga csapatokhoz, bogy hadműveleteiket siettessék és muníciót szállítsanak számukra. Megint terveznek a franciák. Kopenhága, február 23. A PoUtiken jelenti Párisiből, hogy ottani vezető katonai körökben valószínűnek tartják, liogy az egyesült angol-francia seregek az orosz hadsereg nagy vereségére való tekintettel erős offenzívát fog indítani a nyugati harctéren. Ennek az offenzívának az lesz a célja, hogy a németeket csapataik egy részének a keleti harctérről való elszállítására kényszerítsék. A Dardanellák. Bukarest, február 23. A Buharester Tiagblatt irjia: Bolgár politikai körökben élénk kommentárokkal kisérik Ooremykin orosz miniszterelnök beszédét, amely körülbelül először szólt hivatalosan arról, hogy Oroszország igényt tart a Dardanellákra. Ez a kijelentés bizonyára felnyitja Románia szemét is, .mert kiéreziheti az orosz miniszterelnök beszédéből, hogy el akarja zárni Romániát jf világtengertől és egyúttal meg akarja semmisíteni Görögország régi, konstantinápolyi álmát. A beszéd hatása nagyon könnyen, az lehet, hogy Romániát és Görögországot a központi szövetségesek táborába viszi. A tengeralatti háború. Rotterdam, február 23. Londonból jelentik: Igen nagy a rémület és az aggodalom, mert három, angol csapatszállító gőzösről szombat óta nincs hir. A három angol gőzösnek még szombaton Havreba kellett volna érkeznie, hivatalos részről a nagyközönség megnyugtatására azt közlik, Ihogy a három gőzös, nyilván felsőbb helyről kapott rendelet következtében, a nagy aknaveszedeleitn miatt megváltoztatta útirányát s valószínűleg valamely rrejjs ésiz aikj-if r a ne iaor s z á gi kikötőbe fog befutni. Rotterdam, február 23. A hollandi Sírom boot Maatschuppy három hajójának, a Za(insrcimm, Texelstraom és Ysttmm gőzösnek legénysége kijelentette, hogyha- a hajó angol kikötőbe nnegy, megtagadják a szolgálatot, mert a német aknák és a tengeralattjáró életüket veszélyeztetik. Milano, február 23. iA Coi\rie>ip della Sera jelenti: Az ir vizeken közel Belfastihoz, vasárnap este egy német tengeralattjáró naszád elsüllyesztette a Dimshire kis angol szénszállító gőzöst, miután legénységét a fedélzetre felvette. Rotterdam, február 23. Ideérkezett jelentések szerint Anigiliában szénihiány kezd mutatkozni. A lancaslbirei gyárvidéken a gyárak már kisebb munkaidővel dolgoznak. Az orosz vereség hatása Romániában. Bukarest, február .22. A román kamara december 17-iki illésén iCuza képviselő a hadügyiminiszterhez interpellációt intézett bizonyos idegenekre vonatkozólag, akik a hadügyminisztériumba bejárhatnak. lEzek között vain az osztrák-magyar hadsereg néhány tisztje is. Az interpelláció válasz nélkül maradt. Ugyanaznap a túlzó és véresszájú •oroszbarát. románok közül a szenátusban Dobresen interpellálta meg a miniszterelnököt, hogy nyilatkozzék a külügyi helyzetről. Interpellációját — mondja — már másodízben ismétli meg. — A miniszterelnök — folytatja — el se jött az ülésre, pedig tudta, hogy hozzá intéznek interpellációt. A szónok szemrehányást tesz a kormánynak, hogy kezdettől fogva nem foglalt határozott állást. Az a tény, hogy- csztrák-német csapatok jötteik Magyarországra, azt bizonyltja, bogy .Németország Magyarország politikájával, teljesen szolidáris. — Sok alkalmiunk volt, a miikor .a fegyvereket nagyobb sikerrel vihettük volna, küzdelembe, mára a helyzet megváltozott és még azok is, a kilfc sürgetik az akciót, tudják, hogy ma ez sokkal nehezebb és a legnagyobb óvatosságot, igényli. Az interpellációra Constantixwscn föliiniivelés.iigyi miniszter válaszolt: — A kormány Dcbrescu beszédét türelemmel meghallgatta. A kormány teljesen tudatában van kötelességének és nincs más mondanivalója, mint hogy minden románt arra kér, hogy bízzék teljesen a kormányban amely tudja, hogy mit kell cselekednie,