Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)

1915-02-04 / 31. szám

Szeged, 1915. január 31. űíLM A OY ARÜESZÁÖ. $ A Zeit Tisza István gréiröS. (Saját tudósítónktól.) Panaszkodnak a bécsi lapok a cenzúra tulszigorusága miatt. Ez a szigor annál jobban fáj nekik, m'vel —­ők ugy tudják, — a budapesti lapokkal szem­ben a cenzúra sokkal enyhébb. Ebben külön­ben lehet is a bécsieknek igazuk, üe jusson eszükbe az is, mennyivel komolyabb és éret­tebb a magyar sajtó, mint ra bécsi. Nincs egyetlenegy magyar lap sem, amely a tár­gyilagos kritikán tul menő vagy épper. gyű­lölködő cikket hozott volt Ausztria e'len. A magyar sajtó elég érett arra, hogy felismer­je az együttműködésnek ez idő szerinti meg­becsülhetetlen értékét és tartózkodik mindén sortól, minden betűtől, mely disszonanciát kelthetne; mert tudja, hogy ez nagy örömé­re lenne ellenségeinknek és egyáltalán nem épülésére a még ingadozó semleges orszá­goknak. Nern igy egyes osztrák lapok. S mert ez a különbség a magyar és az osztrák sajtó között, csak természetes, hogy a cenzúra ve­lünk szemben liberálisabb. De ugy látszik, ínég igy sem elég szigora Bécsben a cenzúra, mert különben nem hozhatta volna Die Zeit keddi száma -az itt fordításban következő cik­két Tisza István grófról: Most, amikor nem szónak van a7 ideje, de a tettnek, Auszrtra-Magya-o"­szágon az egyetlen államférfi, aki mi t szónok -is észrevéteti magát: Tisza gr f. Antikor bármenoy're Is temperamentu­mos, de r.em egészen ki fogás tabui újévi beszédjét tartotta, azt a kevésbé időszerű szónoklatot a különös nnptarszakos"nak lehetett betudni. Most azonban kitűnik, hogy Tisza gróf nemcsak mint újévi, ha­nem mint havi szónok ;'s -akar babérokat aratn-i. A múlt hó végével az egyik bu­dapesti hangversenyen mint koinlterencier lépett föl és szüksége^, hogy ez?n utolsó beszédjének is néhány biráló szót szen­teljünk, hogy azokra a legközelebbi feb­ruár végén esedékes beszedjében tekin­tettel lenni szíveskedjék. H'szm el kell ismernünk, hogv azokra a kifogásokra, amelyek újévi beszéd 'évei! szemben fel­merültek, némileg tekintettel vól-t. Mert január 1. túlságosan egyoldalúan, mint magyar politikus beszélt és január 30-'n láthatóan azon fáradozott, hogv azt jó­vá tegye, amennyiben birodalmi-hazafias (reichspatriotisch) (??!) húrokat penge­tett. mi bizonyára az egész monarchiában helyesléssel fog találkozni. Mindnyájunk szive szerint való. ha a komoly megpró­báltatás ez idején nyomatékos hangsúlyo­zással halijuk Ausztriának és Magyaror­szágnak az összetartozására vonatkozó érzelmeket és ha Tisza gróf megelége­dett volna újévi beszédje túlságosan ma­gyar szövegének hazafias kiegészítésé­vel, nagyon meg volnánk vele elégedve és nem volna kifogásunk a havi szónok azon lecsiílap'thalatian vágya ellen, bogv önmagát hallja. De Tisza gróf ez alkalommal, ami­kor sikerrel iparkodott visszatérni a te­tves vágányra, más old tton ismét kisik­lott a pályából, ő ugyanis, anélkül, bogy a körülmények ezt szükségessé tették volna, .a rendkívül kényes és nehéz dél­szláv -kérdést érintette. Hu csak azt akar­ta, hogy dicsőítse az összes •magyaror­szági nemzetiségek egyformán tevékenv hazafias áldozatkészségét és hogy külö­nösképpen kiemelje a (horvátok vitézségét s harci derékségét, ugy az minden bizony nyal a nemzetpolitikai igazságérzetnek ne nies megnyilatkozása lett volna. De na­gyon is helytelen volt, hogv az e'öbbi­vel való összefüggésben megemlékezett aznkr.l az érdekellentétekről is. ámelyek a magyarok és a horvátok között a leg­utóbbi időkig fennállottak és hogy a hor­vát nacionalizmust arra oktatta, hogy mely utakon kell a jövőben haladnia és mely „tévutakat" elkerülnie. A horvát, vagy általánosabb értelemben: a dél­szláv kérdés a legnagyobb és legfontosabb birodalmi (?) ügyek közé tartozik, azok közé, amelyek a háború után tárgyalan­dók és rendezen-dők és bizonyos, hogy en­nek a kérdésnek a végérvényesen kielé­gítő megoldása csak okos nemzeti ki­egyezés utján törté' hetik meg, nem pe­dig Tisza, gróf magánbeszédjei által. Nem járja, ha egy államférfi azt az esetleges kegyét a sorsnak, hogy a nyilvános szó­széken mint egyetlen! és egyedi'!' szó­nok jelenhetik meg. arra használja fel, hogv ezen magánelőadásrtval azt a lát­szatot keltse, mintha a monarchia jöven­dő politikai viszonyairól csak neki ma­gának és a saját feje startút volna joga dönteni. Ez nem áll és Tisza gróf maga is egészen jól tudja, hogy ez nincs ugy. De akkor aztán hagyta is -abba. hogv monológjaiban olyan kérdésekben nyil­vánítson véleményt., amelyek csak az összes érdekelt és illetékes tényezők ala­pos uézetaseréte által oldhatók meg. .Egy­általán kínos benyomást tesz, ha mindig csak egv valaki viszi a nagv szót, még pedig rem tekintélye erejénél fogva ha­nem csak másoknak idő'eges ukadá'yc ­tatása folvtám Ő nem azért beszé', úrim­ba neki arra egyedül volna joga, hanem azért, mert a többiek momentán nincse­nek abban a helyzetben, hogy beszél­hessenek. Ily időben legyen az ilven sze­rencsés férfin tapintatosan tartózkodó és ne terpeszkedjék szét tolakodóan az elő­térben. A nyilvános szószék beszédekre és eMenbeszédekre és nem arra való, hogy egy férfi tartson rólla beszédeket, mo­nológokat. Tisza gróf sokkal belátóbb és taoasztaltabb no'ltt'kus, smfbogv a kül­földdél szemben a momrehh diktátorát vagy csak annak prenot°us fejét h -kar­ja játszani. De kerülie még a 'látszatát is annak, mintha azt akarná. A belső Hke e nnpja'ban hagyja békén a veszedelmes problémákat és ha feterar végén újból beszédet mond, inarkod'ék az ezen alka­lommal okozott kárt 'óvá tenni, anélkül azonban, hogv — ismét ujat okozzam. Magyar embernek ehhez, azt hisszük, nem kell kommentár. Ha a Die Z'át azt hiszi, hogy Tisza siklott ki a vágányból, amikor egy tisztára magyar belügyről: a horvát kér­désről nyilatkozott, a háború után meg fogjuk mutatni, mennyire siklott te a pályáról a Die Zeit és táborkara, amikor birodalmi hazafi­ságról beszél és amikor a mi be'iigyemkbe beleszólást vindikál magának. Mi magyarok egyelőre a harcmezőn küzdünk a magunk igazáért és hogy nem dicstelenül, azt talán még a Die Zeit sem vonja kétségbe. Ha n°m élnénk olyan véresen komoly időket, mulat­nánk az ilyen tehetetlenségükben toporzékoló cikkeken, amelyek mindenesetre arról- tesznek bizonyságot, hogy milyen erős magyar Tisza István. De háborúban, sőt világháborúban ál­lunk és amikor az ilyen boszantó hadarsá­gokat olvassuk, önkéntelenül is eszünkbe jut, iiogy a Die Zeit-mk ezt a cikkét majd le fog­ják fordítani és közölni az orosz, angol és francia lapok. És az ilyen cikkekből ezek az ellenséges lapok tőkét kovácsolnak, ellensé­geink pedig erőt fognak meríteni a további kitartáshoz. Az ilyen bécsi lapok számára ugy látszik nincs és- nem is lehet elég szigorú cen­zúra. Csak még egyet: a berlini lapok a leg­nagyobb egyöntetűséggel a legmelegebb han­gon ismertetik Tisza István a Die Zeit által ennyire kifogásolt beszédjét. A meghódított országban. Brüsszel, január végén. A brüsszeliek élete egy kissé unalmassá lett. Dolguk az embereknek nincs, tehát sétál­nak sokat. 'Brüsszel, a nagyváros most igazi fészek és ha valaki mindig csak az orra után megy is, hamarosan célnál van. sőt t"l is azon. Ép azért a brüsszeli ember mindenféle kerülő utakat és szórakozásokat talál ki ma­cának, hogy valamivel agyonüsse az időt a Wekvés'g. Ezt persze kényszerből é". rem kedvtelésből teszi. Mert mindenütt sziveseb­ben van és minden egyebet szívesebben csinál, mint tétlenül a szobában, ülni. De más módon ;s kerülő-utakat csinál. Mindenképpen meg­mérgezi és elkeseríti az életét vagy tovább hazudik és tovább kacag, as'terint. amint de­rüli kedélyű nék vagy savanyúinak született. Most példának okáért elrendelte a -német hely­tartó. hogy ezentúl a cukrászdák hetmkint mnk kétszer süssenek kalácsot és rateményt. Nem -csinált egyebet a német korrráir'zó, mint hogv a rémet birodalomban foganatosi­tatt intézkedéseke* kiterjesztette a m©yHódi­tett országra is. És erre mi tör'éttk? 0Kran "müerek. akik araDtt a tortát legföljebb ki­rakatban ha látták, egyszerre csak elnyo­mottaknak és megbántott 'hazafias Ínyencek­nek érzik magukat. Azt mond iák: „Tiltsák el a süteményt Németországban! Ott -szükség' •van rá. mert ott az éhínség dühöng. De nr'n­ket, belgákat ellátnak az amerikai lisztes ha­tók!" Ez azonban korántsem akadálya an­nak. hogv a szegény emberek ezrei ne lessék a kiosztandó kenyéradagot és mel°g levest. És nem akadálya annak. brgv ezeket mi né­metek lássuk el erre a célra feléffiitott ttkező házakban és az olcsó tanlálkozás e'forrásainá'l félnapokig is elvárnak a tekrté, sürü rajok. Német fogságban 'élő belga barátaim fe­'esétai gva-kran mevtuHak-alják tőlem-, mi Tót küldhetnének és Írhatnának uraiknak. Fér­tóíktől érkezett leveleiket r H szoktak ne­kem olvasmi és azok ©gv cs;b>net s°m krtség­b-ee'tőek Egvik-másik gyöngéd fe'essg meg talált egv-eev német nőt, ,k;'vn-"vebbc" iut­hat el Munsterlaeer-ha és Rnltau-ba a rtgo'v­táborba, ahová a foco'-v bel-gákfiak milrrtanfé­'ét visznek. 'Más enekedő fc'esécek. akiknek az uraik Hollandiában .fcg'vok, titkon egész a holland határig jutottak eb bt íovolv uraik­tól nyíllal kaniák- a leve'e'ktt. -Ez érmek a há­borúnak leguiab'b találmánya. Mhy*einifé1e ;rá^t ós nyomtatást — akár megengedett, akár El­tett dolgot tartalmaz — a nvi'lnnk a '-égére erős iáik és átröpítik 'a beírta-holland határon. •D'itido szerelmi rivi'la ismét szeriedhez bitott. Csakhogv Kupído itt izmos férfivá ife;|ődött és nemcsak gyöngéd szerelmi vallomásokat röpít át a határon, hanem Parisban és Lon­donban nyomatott ujsáy papirost is. Csempé­szet és kémkedés nyitttt — az a legújabb di­vat a holland-belga há*áron. Amikor ősszel annyi foglyot ejtettünk Mamiimul és Antwerpenben, nem egy belga katonának sikerült megszökne. A többek közt egy 'ixellesi kereskedőnek is. Utja egyenesen a feleségéhez vezetett. Néhány hetet töltött ná­la, amikor egyszer csak két német katona beállít hozzá hajnalban, hogy elfogják. Bele­törődött a sorsába, de arra mégis, kíváncsi volt, ki árulta el öt a németeknek. „A saját feleséged! . . ." „A feleségem'?! . . . Ugyan­az — villant át az agyán — akivel az előbb a szomszéd szobában enyelegtem?" Egy da­rab'g némán és tétován ott állott, majd tor­kaszakadtából felordított: „Hisz akkor a fo­golytáborban ezerszer jobb dolgom lesz, ntint amellett a , . ." Mivel a német katonák is nős emberek voltak, rögtön tisztában voltak vele, mi volna most ,az ő belgájuk legfőbb vá­gya, azért azt mondták neki: „Előbb menj tiz nercre a szomszéd szobába és búcsúzz e! a feleségedtől annak rendje és módja szerint." A belga felkacagott, feltörte a kabát- és az ingujját, bemént a szomszéd szobába és el­búcsúzott az ő kedves oldalbordájától — an­nak rendje és módja -szerint . . .

Next

/
Thumbnails
Contents