Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)
1915-02-23 / 47. szám
6 DÉLMAG YARORSSSÁG. Szeged, 1915. február 23. nyaikészitő 2. Jelenleg a munkanélküliek száma 46. Augusztus 1. óta 3810 jelentkező közül 3764-et helyezett el — Német költemény a honvédről. Hogy a. német 'közvélemény mennyire foglalkozik az osztrák-magyar hadsereggel és hogy ebből a hadseregből a magyar honvédség szereplése férkőzött legjobban mindenkinek a szivéhez, erre bizonysággal szolgál a -münklieni Fliegende Blattéi- legutóbbi száma, a •mely legelső oldalán gyönyörű képpel illusztrált költeményt közöl Honv ed-Husaren cianmel. A költeményt, amelynek szerzője Wilbekn Herbert, s amely szép, lelkes -és minden dicséreteit megérdemeli, hevenyészett fordításban közöljük amint következik: A nap már pirkadva kél 'Fel lovas dandárok, Mig a hegy mögé nem ér, Részünk halál vagy babér: Fel honvéd huszárok A szellő frissen kering >A nyilt rónaságán, (Szived is szerelmi kint Ott, huszárvirtus szerint., Nem érez, ihogy fájjon. Te se áldd magad babám Otthon siralomnak, Ha nem látsz többé talán És pipacs nő oldalán Jeltelen síromnak. (Kardom és karom hazám Osafc neked ajánlom, Zokszót is nem ejt a szám, Ha mit Isten inért ki rám, Eljövend halálom. Hajrá, szélvész a csatánk, (Rajta hát csatárok; Gaznép orvul jött reánk: Törjünk rá vihar gyanánt 'Mink, hoaxvódhnszárok. Jellemző a vers ritmusa, amely megfelel a hires kuruc dal ritmusának: Csapj fel pajtás, adj kezet, Állj be katonának .. iA német költő, ugy látszik, ismeri ezt a kuruc dalt, vagy legalább inf-ormáltaitta magát, hogy melyik a legmagyarosabb ilcgpattogóbb veremérték. Szeretot és megbecsülés szól e versből hozzánk a szeretet és megbecsülés érzelmeit mi szívből viszonozzuk ... — Lovak és kocsik vétele. A m. kir. 5-ik honvéd gyalogezred gazdasági hivatala február 23-án lovakat és kocsikat vesz készpénz-fizetés mellett a tiszti pavillon előtt, A gazdák, akknek eladó lovaik és kocsijaik vannak, azokat vezessék elő a jelzett helyre. — Koszorumegváltás. Wolf Gyuláné halála alkalmából koszom megváltásként a íhadbavomilt katonák visszamaradott családtagjai részére a Szegedi Gyujtóárugyár személyzete 25 koronát adományozott. — Kelet népe. A Halmay Elemér szerkesztésében megjelenő Kelet Népe című folyóirat a következő 'tartalommal jelent meg: Halmay Elemér: Entente és Szövetség. — I)r. Czirbusz 'Géza: Az európai háborúnak geográfiai alapjai. — Susváry Ármin: Orosz kormányzati szokások, — b. + s.: Tanuiságok 'Románia történetéből. — Dervis Hima: IMi történik Albániában? — Dr. Hol lós y Is'tván: A magyarságnak vérségi és történelmi kapcsolatai Kelet népeihez. — Mercator: Gazdaságpolitikai szemle. (A kereskedelmi háború. — Anglia kiébeztetése. — A semleges államok szereplése. — A németek technikai fölénye. — Németország hadizsákmánya. — Dr Wekerle: A háború költségeiről. — A magyar gazdaság holnapi feladatai. — Vi1 ággázdasági problémáid) — Hadifoglyok részére pénzküldeményeket közvetít May R. Miksa bank- és váltóüzlctc. KORZÓ-MOZI Igazgató VAS SÁNDOR. Telefon 11-85. Kedden, február hó 23-án Az idény legnagyobb szenzációja meztelen nő. dráma 5 felvonásban. — Főszerepben a legszebb olasz szinésznő Valamint az uj kisérő műsor! Elíii u is I árakor SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 MŰSOR: KEDDEN: Szünet. SZERDÁN: Bérletben, leszállítót helyáraikkal Kis király, operett. (Páratlan 3/o-os.) •CSÜTÖRTÖKÖN: Bérletbein leszállított belyáirakkall először A kapitány né, vígjáték. (Páros Va-cs:.) 'PÉNTEKEN: Bérletiben leszállított helyárakkal másodszor A kapitány né, vígjáték. (Páratlan 2/a-os.) 'SZOMBATON: Bérletben, leszállított helyáraikkall1 először Katiczci, operett. (Páros VASÁRNAP D. U.: Félhely árakat DolovaA nábob leánya. Színmű. ESTE: Bérletben, leszállitott hely-árakkal, másodszor Katicza, operett. (Páratlan Va-OS.) Két előadás. Vasárnap a Lengyelvér-ben, ma pedig- a Tatárjárásom szerepelt Király Ernő, a szinház vendége. Mind a két este megtelt a -nézőtér és a közönség tapsaival gazdagon jutalmazta a vezető szereplőket, különösen -a vendéget, aki az átlagon felül -mit sem mutatott abból, amit az ének- -és játék-művészet fogalma alatt ismerünk. Ismert mozdulatok, megszokott kariliimbálások, mutatós kiállás, ezek azok a külsőségek, amik a vendégnek sajátosságai. Három este szerepelt ezúttal nálunk Király Ernő, de -csak a szerepei és a ruhái változtak, eszközei ugyanazok- maradtak, semmi sem történt külső megjelenésében, amiből a karakter festésre következtetni, lehetne. Nem fcivárámfc tőle mindent megtagadni, eliinerjük, hogy színpadi otthonossággal rendelkezik, hogy érti a külső liatás -előidézésének a módját, biztos -a különféle helyzetekben, de -alak-váltó képességét nem tudja beigazolni és -szereplésének momentumaival maradandóbb hatást- ne ni tud gyakorolni. Ügyes színész, -aki kitudja aknázni a divatosiságát, de nem -azok közé tartozik, akiik akár énekükkel, akár játékukkal maradandó nyomokat tudnak hagyni -a néző lelkében. Tagadhatatlan, a ma néki virul, -a- közönség szívesen nézi a produktumait-, tapsolja és fe-nnttartj-a a. divatosságát. Az igazi művészet azonban nem a divatcsságoii alapszik, annak benső tartalma szokott lenni, aminek a. hatása nem múlik el egy-egy szereplés után. Mindentől eltekintve, a vendég hasznára v-olt a színháznak, mert szereplése három telt liáza-t eredményezett. És a -mai -időben mégis csak ez a f-ontosi. Kapitányné. A színházi iioda jelenti: Csütörtökön kerüli bemutatóra nálunk Földes Imre a iMagyar színházban nagy .sikert aratott vígjátéka A kapitányné (Földes premier a fővárosban is szenzáció -számba megy, mert Földes Imre mindig meglepi hallgatóit egy uj érdekes témával és meglepő színpadi helyzetek, frappáns fordulataival. A kapitányné egyike a legjobb dalrabja Földesnek, kacagtató helyzetek és -a mi fő, kitűnő hálás szerepek. A címszerepben fíömöry Vilma jut rendkívüli bálái- feladathoz. A főszerepeket az érdelkíes újdonságban GÖmőryn kivül Bán-ky Judit, Körméndy, Sz-eghö, Sziklay, Ungvári Szilágyi és Ben-d-e játszák. Földes Imre darabja iránt már is szo-katlamiul nagy érdeklődés mutatkozik. lakozzunk az iigyeatejre!