Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-29 / 26. szám

Szeged, 1915. január 29. DÉLMAGYARORSZÁG. 3 Mohamedán lázadás az orosz hadseregben. Megállapítást nyert, hogy egy nagy erős mohamedán akció aknázta alá Oroszország mohamedán lakta területeit. E mozgalom irá­nyitói Rosztowban, Tiíliszben, Jekatermodar­ban, Stanopolban, Vladikavikaszban, Elisabet­polban és Asztrákanban székelnek. Komoly, elszánt törökök, akik gyűlölik az orosz zsar­nokságot és utolsó csepp vérükig feláldoznak mindent, hogy a szent háború parancsa sze­rint győzelemre juttassák <a török félhold lo­bogóját, Mohamed jogutódjának, a kalifának szent parancsát. Az orosz hatóságok kímé­letlen eréllyel vetették magukat a Kaukázus szerencsétlen mohamedánjaira. A hadizóna közelébe eső békés krimi, kaukázusi falvak ártatlan lakosságát és mindazokat a szeren­csétlen. törököket, akik a Fekete-tenger orosz partvidékén laknak. Transkaszpiába, a IKas­pi-tó keleti partvidékére Internálták. Odessza, Szebasztopot, Kiew és Moszkva börtönei tel­ve vannak török előkelőségekkel és sok -jobfo­módu török hullája ékeskedik a falvak piacain rettenetes példaként. E mozgalomtól termé­szetesen nem lehet hermetice elzárni az orosz hadsereg soraiban harcoló mohamedánokat sem. -f Lázitó iratokat, a szent háborura való felhívások ezreit csempészték a mohamedán csapatokhoz, az újoncok és csapatparancsmo­kok, valami furcsa, suttyomban szövődő lázas forrongás szimptomáit vették észre katonái­kon. Az egyik ezredtől egy altiszt küldöttség jelentkezett a generális előtt és kérte, hogy nyugtassa meg őket, testvéreik sorsát .illető­leg. A generális rögtön összefogatta az al­tiszteket, vasra verve vitette őket Lemberg­be, az ezredet pedig elvezényelték. Hogy mi történt az altisztekkel és az ezreddel, azt In­formálóink nem tudják. A 17. számú délszi­bériai gyalogezred legénységét kikutatták és náluk igen sok lázitó iratot találtak. Ezért az egész legénységet leólmozott kocsikban to­vábbították Lembergbe, nem szabad velük érintkezni senkinek, még az őreiknek sem. Egy cserkeszezredet pedig megtizedeltek és az egész tábor szeme láttára főbe lőtték minden tizediket. Hetek óta nem kapnak a mohame­dánok pótlásokat, újoncaikat nem merik az ezredekhez engedni1. Most pedig hire jött, hogy a mohamedán ezredeket nemcsak a ke­leti Kárpátokból, de Bukovinából is kivonták és felfelé meneteltetik. Ugy látszik, Oroszor­szág belsejébe viszik őket helyőrségi szolgá­latra, mert nem biznak hűségükben. Sikerűit egy Ilyen lázitó irat példányát tnegszrezniink, melyben a forradalmi1 bizott­ság oroszul és törökül adja tudtul a mohame­dán katonákkal a szent háború kitörését, test­véreik üldözését és szólítja fel őket, hogy fegyvereiket forditsák saját hadseregük ellen. Ezt az iratot Jekaterfnodarban nyomták, te­hát nem a mi hadseregünk által becsempé­szett proklamáció. Szó szerinti szövege pedig a következő: TESTVÉREINK! Oroszország megüzente a háborút Ausz­tria-Magyarországnak és Németországnak; nem hagyta nyugodni az Ottomán birodalmat sem. Miközben muzulmán országok területé­re lépett. Ez a muzulmánok császárját és az egész mohamedán világkalifáját, császári ő fenségét, Mahmud Ghan szultánt arra kész­tette, hogy Oroszország és szövetségesei, Franciaország és Anglia ellen a háborút meg­indítsa. Az ottomán hadseregek Bálámhoz köze­lednek, hogy azt meghódítsák és számos he­lyen betörtek a Kaukázusba. A muzulmán nép­törzsek az ottomán fölszabadítok oldalán küz­denek. Az orosz flotta a Fekete-tenger kikö­tőiébe van bezárva es onnan nem tud kijönni. A szultán kalifa fetva által hirdette ki a szent háborút Oroszország, Anglia és Franciaor­szág ellen. Egy másik fetva az idegen országokban és hadseregekben tartózkodó muzulmánokat figyelmezteti arra, hogy Isten haragját ne vonják magukra és ne harcoljanak az izlám barátai, Ausztria-Magyarország és Németor­szág hadseregei ellen, mert ezáltal az izlám szent érdekei ellen vétkeznek. A kalifának ezen parancsai tudatjuk az orosz hadsereg­ben küzdő összes muzulmán tisztekkel és ka­tonákkal. Hagyjátok el a gonosz és engesztel­hetetlen ellenségét az izlámnak, a kalifütus­nak és az ottomán birodalomnak, Csatlakozzatok Ausztria-Magyarország és Németország hadseregéhez, kalifánk bará­taihoz, akik nyilt karokkal fognak titeket min­dig fogadni. Orosz nap alatt. Egy tartalékos töhadnagy elbeszéli egy erdő ostromát, kis áldozattal való megvételét és az erdőt megszállva tartott oroszok ügyes el­fogását. •az ilyen csöndes előnyomulás .a sö­tét, ismeretlen Oroszországba. Az éjszaka fá­tyolként borul 'a földre és semimi sem látható azokból a f al v.akbóll, amelyeket jobbr ól-bal­ról elhalgyunk, mit sem sejtünk azoknak az erdőknek a mélyéről, .amelyek megnyitnak előttünk és ismét bezárulnak mögöttünk. Tal­punk alatt nem érzünk másít, mint homekot és agyagos földet és mindenre csak egy mér­tékünk van: az idő. Két nap óta semmit sem tudunk az el­lenségről. iGépfegyivereiníkkei] az egész vona­lán kipörkiöltük láthatatlan építményeiből. Eltűnt és csak a 'lövészárkok •vannak itt, ame­ly cikke ujabb és ujajbíb ellenállásra ©kán-colta magát. Az alacsony földhányásofe tetején gyönge, ezüstös csillogás: a nap, amely ta­pogatózik a sötétségen keresztül . . . Széltében-Iiasíziábain egy hang sem hall­ható. Csak észak .felől fuj rövid roh'airnok­ban fagyos szél felettünk és fütyül a kopasz ágak között. Embereink némán és csüggedet­lenül lépdelnek. Egyik-másik az eget kém­leli* Vájjon elvonultak-e a nehéz felhők, a melyek egész éjjel fölöttük ülteik, vájjon nemi bujik-e még elő a nap. Mert a nap a — teg­t'őibfb vágyuk. Róla álmodtak, amikor az eső órákhosszat dobolt pléhsajkájukon és u'tána epekedtek lövészárkaik nedvessége köze­pette. És ima elő fog bújni a nap. Bágyadt fé­nye már látszik a látóhatáron és száz meg száz borostás, szakállas arcon stiklik végig. Egyszerre csak nappal van. A menetelő hadoszlop körül ismét elterül az egyihangu, melanchól'ikus, fél és aiálhuUánizó föld, ame­lyet lábuk az utolsó hetekben bejárt és ásó­juk keresztülszántott. Ugyanazok a szélmal­mok, amelyek szótlődözött karjaikat felnyújt­ják a levegőbe, ugyanazok a fázós nyírfák az útszélen és jobbról ugyanaz a fekete, töm kos erdő femyegetődzik a hajnali szürkület ben, amellyel annyiszor találkoztunk. És egyszerre csak egy lövés hangzik on­nan. Senkisem fordítja oda a fejét. Csak az egyik muníciót vivő állat hegyezi egy pilla­natig a fülét. A századosunk az ur baloldalára irányít­ja a lovát és végignézi a szakaszokat. Szög letes arcáról, .amelyet még senkisem látctt mosolyogni, a legénység a reggeli köszöntést olvashatja le. Minden reggel várja a század ezt az üdvözlést és még sohasem esteledett be anélkül, liogy mindén egyes katonájá­nak komolyan és vizsgálódva ne nézett volna a szeme közé. Ezt tudják az emberek év ez erőssé és szívóssá teszi őket. Vágtatva jő az ezred segédtisztje: „Százados ur, vegye át a zászlóalj -parancs­nokságot. Első zászlóalj létesítsen összeköt­tetést az X-dik hadosztállyal. Az erdő föl­derítendő, esetleges ellenfél északkelet felé dobandó!" •Századosunk bólint a fejével és tiszte­leg. Menetközben lóháton tanulmányozza a térképet és ahol elhalad, kiadja parancsait. Négy lliirszerzőpatrull válik ki az oszlopból és az úttól párhuzamosan jobboldalt halad­nak előre a fehér és barna rögök közt. Mind­egyik mögött biztositvia és ,a földre hajolva egy-egy század. A százados leszállott a lóról és vezet. Minduntalan niedert jélez a lovagló botjá­val és a távcsövével kémlel. A többi tiszt is átkutatja távcsövével az erdő szélét, amely most élesen rajzolódik bele a biborszinü liaj nailpirba. A pat'rnllok mind kisebbeknek látszanak és lassankint eltűnnek a szélső fatörzsek mö­gött, Néliány percnyi várakozás után tovább megyünk. Csaknem ugyanabban a pillanat­bán messze előttünk rövid, éles kattogás. Az utolsó még egy gondolatnyi ideig, mint valami távoli énekhang a levegőben zeng, az­után ismét csend. „Előre!" — mutatja lovagló pálcájával parancsnokunk. Az első század kifejlődik szé­lességben. A többiek Lassan követik, 'külön­külön zárkózva A helyzet ínég nincs tisz­tázva. És megint ott ragadunk egy negye i óráig a Vizes, sikamlós barázdákon. A föict nedves hidege villámgyorsan beleveszi ma­gát testünkbe. Néhányan a hátukra féküsz­nek, hadd védje hátukat a felszerelés. De itt van már a nap :s. Keskeny, vérvörös ujjai­val átnyúl a fák koronáin és- ráhinti meleg, ragyogó sugarait a bánna föklre. Beérkezik az első jelentés. Az őrsveze tő, akinek a mellét a vitézségi érem díszíti, laposan a földre veti imagát a százados előtt: „Alássan jelentem: kozákok! Az egész erdő tele vau kozákokkal; mindnyájan gyalog." — „Jó". Parancsnokunk f-eLlélegzik. Most már tudjuk, hányadán vagyunk. Ezzel a bandával hamar el fogunk készülni. Az erdő elleni támadás megindul. Nem készítjük elő sokáig tűzzél, nincs vesztegetni való időnk. Amilyen gyorsan csak lehet, ke­resztül kell magunkat törnünk a szomszéd hadosztályhoz, .amely a mienkkel egy arc­vonalban menetéi előre. Sullyos, taposó lép­tekkel mind közelebb jutunk az erdő széléhek fekete fenyőihez. A századparancsnok egy intésére meztelen szorqnyaiuík ott ülnek a fegyverek csövein. Egylk-niásik rövid, villo­gó szuronyról egy-egy pillanatra a nap fehér visszfénye ibefleösilog az erdő sötétjébe. Mind vastagabban tapad a sár bakik an­esa lukihoz ós mind gyorsabbá válik a tem­pónk. Az aircok kipirulnak. Tudják, mit je­lent: az erdő. Azt jelenti: vagy az első ro­hamnál győzelem, vagy eanlber emjber ©Illeni küzdelem, puskátusok és dühösen lesújtó ök­lök munkája. De az erdő csendesen terül él előttünk. Mintha aludnék. Csak a fák koro­nái fölött egyforma zu|gás. (Századosunk leg­elői van. A sötétség függönyként ereszkedik le mögötte. Még mindig nem esik lövés. Embereim kinyújtott nyakkal rohannak keresztül a szélső fatörzseken. Arcuk kemény és irgal­matlanul. zárkózott. Itt-ott élesen körvonala­zott piros folt izzik az arcon. 'Egyszerre csak eldördül egy lövés és mindjárt, utána sortűz. És odaát — szemben az első századdal — második, a harmadik

Next

/
Thumbnails
Contents