Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-16 / 15. szám

Szeged, 1915. január 13. DÉLMAG YARORSZÁ.G. 3 Az oroszok kárpáti betörésének igazi Jelentősége. (Saját tudósítónktól.) A hónapok óta duló liálboru során sok meglepetés ért bennünket. Kelilemies is, kellemetlen is. Szerbiai vissza­vonulásunktól el'tökinrt've, előzőleg -a legikel­kimtetlene'bb meglepetés volt az oroszok kár­páti betörése. Valahogyan ugy volltimlk vele, hogy 'hihetetlen merészségnek tartotta, hogy ezt egyszerűen ieHietetlenisógnek tartot­tuk. U'gy tanultuk és ugy tudtuk, hogy a Kárpátok hazáink természetes határai, me­lyek íiiiegvihia'tiatlan érdfalként övezik Ma­gyarországot, Valahogyan ugy voltunk vele, .hogy bármily erős és nagyszámú ellenség a Kárpátok szent földjére rá merje tenni a lábát. ÉS' ebben a szent tudatiban nyugodtan hajtottuk esténként fejünket a párnára, hisz őrt államaik és virrasztanak álmaink fö­lött -a jó, öreg Kárpátok! Egyszerre aztán csak arra ébredtünk, hogy az oroszok itt i-, ott is, betörtek a Kárpátok szorosain. Általános megdöbbenés, ellbeseredéöbőfl, sőt titkon zúgolódás fis, A gyá­vábbak és kiislellkikík meg voltak róla győ­ződve, hegy ni est már az oroszok meg seim állanak 'Budapestig, de .még a bátrakban is megremegett a lélek és mindnyájan egy illú­zióval szegényebbek lettünk. Tudtuk ugyan mindannyian, hogy világháborút viselünk, de ncui volt benne szániitásunkban, hogy an­nak hnillálmai hazánkat is fogják érinteni, sőt a Kárpátok égignyuló bércein is átcsapni. De bekövetkezett a hihetetlen és az oroszok minden számításunk ellenére henyomulltak a kárpáti szorosokon. Gyors kiveretésük után ismét szabadon lélekzettünk föl és uncstaini második betörésük már alig, vagy megköze­lítőleg sem'keltett akkora izgalmat, mint az első. Ennek legfőbb lélektani oka minden bi­zonnyal az « bizalom, amellyel hadseregünk és a harctéri események iránt viseltetünk. •A napokban került nyilvánosságra az oroszok azon állítólagos terve, mely szerint eredetileg ugy tervezték, hogy inig ők észak­ról nyomulnak be magyar földre, addig a szerbek törjenek át a Dunán 'Magyarország­ba és egyesülésükkel pecsételjék meg .a raj­tunk vett végleges győzelmet, -mely teljes megsemmisülésünkkel volna egyenlő értelmű. Alig hihető azonban, hogy ebben a tervben vniliaimá valószínűség volna. Németországgal a hátában Oroszország ilyesmire egyáltalán nemi vállalkozhatott volna. Ez laikus ésszel is könnyen belátható, sőt egészen bizonyos, Irogy az oroszok kárpáti betörése ezzel az ál­lítólagos tervvel semmiféle összefüggésben nem áll. Többet mondunk, Oroszországnak egyáltalán neim volt- az első betörés idején sem szándékában a Magyarországba való mé­lyebb benyomulás. Következőleg ném áll :meg az a sokszorosan hangoztatott kombináció seim, imir.tbn -az oroszok élelemnek a rekvirá­lás a céljából rendezték volna ezt a magyar­országi stratégiai kirándulást. Hisz azt az oroszok ép oly jól tudták és 'tudják, imint mi, hogy e tekintetben a Kárpátok vidéke a le­hető legszegényebb. Vagy ha, ami kizártnak tekinthető, előbb neim tudták volna, meg kel­lett erről győződniük az első betörés alkal­mából. És ez óikból semtaiképen ®eim inszce-. íiálták volna mostani -második benyomulá­suk,at. Aimilkor tehát ezt iá kombinációt nem csak a. lehetőségek, 'de a valószínűségek so­rából iis kizárjuk, továbbra is fennmarad a kérdés, mi a -célja az oroszok kárpáti betö­résének? (Együk -céljuk 'mindenesetre taz, hogy -a lakosság körében rémületet keltsenek, a má­sik, liogy 'megosszák hadseregünk -erejét. Ám­de tény, hogy ugyan-akkor megosztják a -sa­ját erejüket is. Ha most- még tekintetbe vesz­szük, ihogy erre irányított seregeiket a le­hető legkedvezőtlenebb terepviszonyok közé juttatják, hogy ezeknek az élelmezése, muní­cióval való ellátása -és kiegészítése a legna­gyobb nehézségekké! történhetik csak, akkor egy még -mindezeknél sokkal! fontosabb stra­tégiai célja kell hogy ennek az ortsz betö­résnek legyen. Éls ani az? Rá kell néznünk a térképre. A térkép ugyanis uii-ndig a legjobb harctéri magya­rázó. Az oroszok -most -a Visztulától! délre a Dunajec és attól északra a Nida kel-etl, vagy­is jobb partján áll-alniak. Bal szárnyuk a Kár­pátokra támaszkodik. /Ebből a harctéri hely­zetből folyik a mögöttük oldalt húzódó Kár­pátok szorosainak stratégiai -okokból föl tét­leniül szükséges megszállása. Ha be nem tömik a Kárpátok (hosszú hegygerincén mutatkozó nyílásokat: a szorosokat, csak természetes volna, hogy a szorosokon keresztül mi ma­gunk szállítanánk csapatokat az oroszok há­tába, Ez pedig az igy két tiiz közé szoruló orosz hadsereg katasztrófájára vezetne, En­nek a katasztrófának a megakadályozása céljából stratégiai szükségesség puriancscilja, hogy ezeket -a nyílásokat erős hadoszlopokkal betömjék. Ezért mondja mindig had vezető­ségünk -a jelentéseiben, hogy a kárpáti ese­mények csak jeilentékteileiii nnellékepizódok és hogy ,a döntésnek /másutt ikell megtörténnie. Amily 'mértékben sikerül az oroszokat -Galí­ciában ós Orosz-Lengyelországban keletre szeritanunk, oly mértékben szabadul meg aztán a mi Felvidékünk i-s iaz orosz inviáziótóil. A kárpáti szorosokban elhelyezett orosz csa­patok csak főseregük oldali- és hátvéded, 'ame­lyeknek éppen stratégiai okokból nem lehet és nem szabad mélyebben benyomni Imi-ok Ma gyarországba. —gl Az uj külügyminiszter. Bécs, január 13. A hadviselő államok sorsa hadvezéreik és hadseregeik -kezébe van egyelőre letéve és a harcok hozzák meg a döntést.. A.kiilpolitika tehát működési körében korlátozva van, de bizonyos, hogy ez a megszükitett tér a leg­súlyosabb kérdéseket öleli tol. Ilyenek a szö­vetségestinkkel való szoros kapcsolat és az a számos ügy, mely a semlegesekre vonatko­zik. Buridri báró Tisza István gróf bizalmi embere és kabinetjének tagja volt s igv bi­zonyos, hogy az ő személyének a megválasz­tásánál elsősorban a magyar mimsztere'nökre hallgattak. Az u.i 'külügyminiszter személy-e Ausz­triában egyáltalán nem ismeretlen. Mint kö­zös pénzügyminiszter és mint a boszniai kor­mányzatnak a vezetője, kilenc éven át műkö­dött itt és igy az összes politikai körökkel sokszoros érintkezésben állott. Tárcáját azért kellett elhagynia, mert régi szokás szerint egy időben nem lehet két magyar 'közös minisz­ter. Burián boszniai működését sokszorosan támadták meg, főleg osztrák részről. Gyakran alaptalanul, amint az későbben kitűnt. A tá­madás főleg közigazgatási kérdésekre vonat­kozott. Politikai téren a jól megfontolt közép­úton haladt. Mozgási szabadságot engedett a boszniai délszlávo-knak, miáltal a politikai élet fokozatosan fejlődőben volt itt. Liberális gondolkodása, becsületes nyiltsága és föltét­len megbízhatósága minden oldalról bizalmat keltett iránta. : Ezek a személyes tulajdonságai becsülés­re méltó függelékei u.i külügym'iniszterünki­nek. A mai politikai helyzetben kicsinyes eszközöktől el. kell tekinteni és csak nagy­szabású eszmék és nvilt cselekvés vezethet­nek célra. E tekintetben Burián báró ember lesz a talpán. Azon kevés diplomatához tar­tozik, akik alapos és komoly tanulmányokat végeztek és Bulgáriát, Görögországot, vala­mint Törökországot és Szerbiát alaposan is­meri. Kérdés, lesz-e Burián báróban elég bá­torság és tetterő, fogékonyság és tapintat a felmerült súlyos problémák' mego'dására? Korábbi tevékenysége alapján bizvást mond­hattuk, hogv erős akaratú, ragyogó szellemi képességű és mély belátásu férfiú, aki bírja a korona teljes bizalmát, akit támogat a ma­gvar kormány teljes befolyása, úgyszintén az osztráké. Meg kell mutatnunk, hogv nagvot várunk tőle és akkor meg lesz benne az -erő a helyes cselekvésre. Mivel az utóbbi években külügyi kérdé­sekben nem volt foglalkoztatva, egy irányban sincs lekötve és teljesen szabad keze van. Uj külügyminiszterünk bizonyára tovább fogta ápolni német szövetségesünkhöz való hü ba­rátságunkat, ki fogja építeni Törökországgal való szövetségünket és kötelessége lesz a semleges államokkal való jó viszonyunk biz­tosítása. i A kinevezés hatása dip­lomatái körökben. Külügyi hivatalunk irodáiból és folyosói­ról az idegen diplomaták fogadó szalonjaiba és dolgozó szobáiba az izgalmaknak egy nagy builáma reszketett át és vissza. Kétségtelen, 'hogy a külügyminiszter-változás Ilire töké­le'es meglepetés gyanánt hatott, még azokra ;s, akik kormányaiknak az osztrák-magyar politika vezető köreivel való benső vonatko­zásaik folytán egyébként jól beavatottak szoktak lenni. Egy diplomata, aki még tegnap este tárgyalt Berchtolá gróffal, -egy kukkot sem hallott arról a változásról, amely akkor már bizonyosan folyamatban volt. bár a dön­tés csak ma reggelre következett be. A biro­dalom egyik legelső gavallérja, udvari rang viselője, mikor ma délben barátaitól halottá ezt a hirt, elkopott pletykának minősítette. Bizonyos, hogy Berchtold grófnak ebben a kritlkuc időszakban való visszalépése erős hatást ketlett. Mert nemcsak a hadvezérek vannak most munkában, hanem a diplomaták is és az általános benyomás szerint fölötte fontos kérdéseik képezik a diskusszió tár­gyát. Lehet, hogy Berchtold gróf kérte a fennálló nehézségek megoldásának más kéz­re való bizását, de mindenesetre lehetséges az is, hogv ez a változás a minden vonat­kozásban és az összes' vezető egyéniségek közt való tökéletes egyetértést célozta. Burián báró mint diplo­mata. Burián báró diplomáciai karrierjének egyik ismerője közli a Neue Freie Pressé­vel: Burián báró azokban az állásokban, ame­lyekben mint dip'omata működött, feladatait eivitatbatianul nagy szakértelemmel töltötte be. Erre képesítette őt éles megfigyelő képes­sége é* józan, tiszta fölfogása azokról az áramlatokról, amelyek a Balkán-államokban oly döntő fontosságúak politikai elhatározá­sokra. Bulgáriában, Szerbiában, Romániában és Görögországban működött, ismeri ezeket az országokat, vezető politikusaikat, azokat a befolyásokat, amelyek ott érvényesülnek és a néphangulatot. A külügyminiszteri székbe magával hoz­za diplomáciai pályáján szerzett tapasztala­tait, amelyhez a közigazgatási téren szerzet­tek csatlakoznak, mivel egy évtizeden át volt abban a helyzetben, hogy egy korona­t.artományt kormányozzon, olyant, amelynek kormányzása lakossága különbözősgénél fog­va nehéz feladat volt. Beavatott körök informá­ciója. Ismeretes, hogy Berchtold gróf annak idején nem szívesen vállalkozott a külügyi tárcára és csak hosszas habozás után és őfel-

Next

/
Thumbnails
Contents