Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-05 / 283. szám
2 DÉLMAG Y ARORSZAG Szeged, 19Ű.4. 'november 5. Az izlám bátran megy neki az ellenségnek. A pétervári Távirati Üügynökség jelenti Tifliszből: A cári helytartó napiparancsot bocsátott ki a kaukázusi hadsereghez, amelyben ezt mondja: — Tekintettel a törököknek az orosz hajók ellen a Fekete-tengeren történt támadásaira, a cár megparancsolja a kaukázusi hadseregeknek, hogy lépjék át a határt és támadják meg a török flottát. Rotterdamból jelenti egyik müncheni lap tudósítója: A londoni török nagykövet miég elutazása előtt átnyújtotta a kedive ultimátumát, amelyben követeli, hogy Anglia haladéktalanul rendelje vissza csapatait Egyiptomból. A Leipziger Tagespostnak jelentik Kopenhágából: A perzsa követ átadta az orosz kormánynak annak a követelésnek a jegyzékét, hogy az orosz csapatokat azonnal vonják vissza a perzsa vidékekről. AZ ODESSZAI ÖBÖLBEN. Milánóból jeleritik: Konstantinápolyi és. pétervári táviratok szerint a török hadihajók, amelyek az odesszai öbölbe hatoltak, a Portugál nevű francia gőzösre is több lövést tettek. A hajó súlyosan megsérült, két matróza pedig meghalt. Az angol-francia hajók támadása. Konstantinápolyból jelentik: Hir szerint az angol-francia flotta megkezdte a Dardanellák bejáratánál levő erődök bombázását. A török főhadiszállás mai kelettel a kö• vetkező hivatalos jelentést teszi közzé: — Az oroszok a 'kaukázusi határon erődítéseket kezdenek épiteni. — Az angolok ma délelőtt megkezdték a Dardanellák bejáratának bombázását tizennyolc kilométer távolságról. Egy torpedónaszádukról kilőtt néhány lövedék robbanást idézett elő az egyik angol páncéloson. Az angol hajók tíz perc imluíva eltűntek a látó határról. — Az angolok elvonultak az egyiptomi határról. Elpusztították az ott levő falvakat és a Szuez-csatorna felé vonultak vissza. Konstantinápolyból jelentik: A főhadiszállásról mai kelettel a következőket jelentik: — Az angol flotta november elsején bombázta az egyiptomi határon levő Akabát, mire az angolok megkísérelték, hogy csapatokat szállítsanak a partra. Midőn azonban négy katonájuk elesett, az egész csapat Sietve visszafutott a hajófia. Bár az angolok sok ezer tüzérségi lövedéket elpazaroltak, a mi oldalunkon csupán csak egy csendőr eSett el. HADIÁLLAPOTBAN SZERBIA TÖRÖKORSZÁGGAL. Konstantinápolyból jelentik: Nenadovics szerb követ elutazott. A szerb érdekek képviseletét az Egyesült-Államok nagykő vete vállalta el. ANGOL PROKLAMÁCIÓ EGYIPTOMRÓL, Amsterdamból jelentik: A semleges államok kormányainál az angol diplomáciai képViseletek tegnap bejelentették, hogy NagyBritannia proklamálta Egyiptom annektálásái és az angol király Egyiptom fölé is kiterjesztette felségjogait. Harcban az orosz seregekkel. Csernovicot a Pruíh keleti oldalán álló orosz sereg október 30-ika óta nem bombázta. A Kuty-nál megvert nagy orosz csapatok északkeleti irányban Sniatyn felé menekülnek. Ebben az Irányban vonultak viszsza a Csernovictól északra Kutyorniknál megfutamított orosz erök is, de még mielőtt Sniatynnál egyesülni tudtak volna, az ellenséget mindkét irányban villámgyors mozdulatokkai üldöző csapataink külön-külön szétverték. Az oroszok vesztesége itt halottakban, sebesültekben és foglyokban óriási. Sniatyn a győzelem következtében ismét a miénk. Egy újságírónak alkalma volt Fischer Ede csendörezredessel beszélni. Közölte, hogy a Pruth túlsó oldalán üldözött ellenségnek minden munícióját elvettük és a viszszavonulásuk vonalán elrejtett pozíciókban nagy veszedelmek között észrevétlenül elhelyezett nehéz ütegeink megsemmisítő pusztítást vittek végbe az ellenség soraiban. , ; HARMINC MOZSÁRÁGYÚ JAROSZLAUBAN. A Vossische Zeitung haditudósítója irja a sajtófőhadiszállásról: Csütörtökön sikerült eljutnom! Jaroszlauba, ahol a környéken napok óta rendkívül heves küzdelmek folynak. A rendes vasúti forgalom még nincs helyreállitva Jaroszlauig, mindazonáltal az állomásokon rendes -szolgálatot teljesít a postai és vasúti személyzet. Mi két kocsiból álló különvonattal utaztunk Przevorstói az utolsó 15 kilométert Jaroszlauig kioltott lámpásokkal tettük meg, mért az oros'z tüzérség fényszórókkal kémlelte a vasúti vonalat és srapnellel tüzelt rája. A vasúti pálya mellett három nappal ezelőtt elesett Lobkovitz herceg soffőrjével együtt egy merész autóm,oibilut alkalmával. Jaroszlauban a katonai helyzet az utóbbi tíz nap alatt nagy vonásokban a következőképen állott: Seregeink a San-folyó nyugati partján, az oroszok a keleti parton állanak, messze északon és délen. Miután napokon át csak lépésről-'lépésre haladhattak előfe csapataink, az itt operáló hadsereg egyes részeinek sikerült három nappal ezelőtt a San egyik szigetét megszállani, ahonnan az ellenségei addig lőtték tüzéreink, míg az visszavonult. Midőn félkilenc órakor este megérkeztünk Jaroszlauba, ép előkészületeket tettek egy éjszakai rohamra. Harminc mozsarat állítottak fel. Mikor a város felé közeledtünk, már hallottuk a 'gyalogsági fegyvertüzet, amelybe beleszólt néha a nehéz mozsarak dörgése. Jaroszlaut, amelynek villamos világítása volt, most csak néhány pislogó mécses világítja meg, a pályaudvaron pedig petróleuímlmal világítanak. A kávéiházak, korcsmák és- magánházak ajtói szigorúan be vannak zárva. Bejártuk az utcákat, ahol elárvult éjjeli őrök silbakoltak és visszatértünk az állomásihoz,. A gyalogsági fegyvertüz e közben- megerősödíött. Körülbelül kétezer lépésnyire folyt tőlünk a heves tüzelés. Az állomáson értesültem, hogy délután 4 óraikor gránátokkal lőttek az oroszok és öt derék katonánk esett áldozatul a tüzelésnek. Ugyancsak kioltott lámpákkal tértünk vissza Rzeszov felé. Ebben a városiban tizenegy napig időztek az oroszok Novikov tábornok vezetésével. Az oroszok elég tisztességesen viselkedtek és kijelentették, hogy nem soká időzhetnek itt, mert a legnagyobb csapatokat Kelet-Poroszország felé összpontosították. A KOZÁKOK: RABLÓBANDÁK. Bécsből jelentik: Egy olyan, személyiség, aki Csernovicban tartózkodott az orosz megszállás ideje alatt, -a következő érdekes leírását 'közli az orosztok rövid bukovinai uralmának: — ;Nem szabad; azon csodálkozni, ha a bukovinai lakosság a kozákokról nemi mint valami regurális sorkatonaságról, hanem mint egy fosztogató bandáról beszél. Ennek a véleménynek meg van a maga alapja. Csernovicbó! Teresembe vezető utón egyetlenegy helységben sem találtaim, orosz katonát. Teresemben ott találtam egy kozák patrouillet, 60—80 embert, amely mint valami rablóbanda járt városról-várolsrla és mindenütt fosztogatott. Szerencsére csapataink már Teresemben elérték őket és mindnyáját felkoncolták. Az oroszok különös előszeretettel raboltak órákat és arany- és ezüsttárgyakat. A városon kivüi, a mellékutcákon minden embernek, akivel találkoztak, kikutatták a zsebét. Azonkívül behatoltak a házakba és feltörték a szekrényeket. Csernovicban, amelynek szép, uj pályaudvarát a kozákok istállónak használták, az állami gimnázium fizikai tantermét teljesen szétrombolták. A külvárosokban rettenetesen garázdálkodtak az oroszok. Bóján és Vovorsica községeket a föld szi né vei tették egyenlővé. Sadagorút pedig teljesen megsemmisítették. Egy nag3?birtokost kifosztottak és félholtra vertek. Egy kereskedőtől elrabolták-nyolcezer koronát kitevő vagyonát, aztán leszúrták. Zasztavnábm orosz katonák csőcselékkel együtt betörtek egy pálinkafőzőbe, ott holtrészegre itták magukat, amikor egyszerre kigyuladt a ház és az egész társaság bennégett. A LENGYEL ÖNKÉNTESEK. Krakkóból jelentik: A Nova Reforma a következőket jelenti a lengyel légionáriusoknak a legutóbbi napok harcaiban kifejtett hősiességéről: Az eisö ezred légionáriusai hat napon át tartották magukat az orosz tüzérség és gyalogság tüzében. Egy orosz támadást szuronyrohammal vertek vissza, egy ellenséges zászlóaljat elfogtak és általában ritka hősiességgel harcoltak. A légiónak harminc halottja és. száz sebesültje van. A veszteségek száma, legalább is aránylagosan tekintve, valóban csodálatosan kevés, mert a lengyel csapatokat a küzdelem utolsó napjaiban nehéz tüzérség is lőtte. A parancsnokot mindössze könnyű sebesülés érte, egy közelében lecsapott 24 centiimáteres mozsárlövedéktől. A negyedik zászlóalj Varsó kormányzóságának területén erős offenzívába ment át és megakadályozta a túlnyomó számú ellenségnek és tüzérségnek az átkelését a Pilicafolyón. Eltűnt egy orosz hajó. Bukarestből jelentik: A Veliki Knyaz Alexander Nikolajevics nevű orosz hajó, a melynek vasárnap este nyolc órákor kellett volna befutnia a galaei kikötőbe, mind máig nem jelentkezett. 'Azt hiszik, hogy ez az orosz hajó is a háború áldozata lett.