Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-04 / 282. szám
2 Szerda,1914. n.OT'eiűber 4. Galíciában tart a nagy csata. Bukarest, november 3. Az Univerzul október 314ki jelentést közöl, amely szerint Galíciában a San folyó egész partján folynak az ütközetek, úgyszintén Przemysltöl délre is. A csaták, ugy látszik, még pár napig elhúzódhatnak anélkül, hogy akár egyik, akár másik fél döntést tudna kicsikarni. Az osztrák-magyar, az orosz és a né met főhadiszállások jelentései alapján nagyjában megállapítható a helyzet. Mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy a Bukarestben elterjedt hírek, amelyek Csernovitz elestéről szóltak, nem igazak. Söt kiderült, hogy Csernovitz parancsnoka Bukovina fővárosát feltétlenül meg fogja védelmezni és a parancsnok kijelentette, hogy Csernovitzot még egyszer nem hagyja orosz kézre jutni. Az oroszok mintegy százezer főnyi ostromló sereggel állnak, több kilométernyire északra Csernovitztól. A Kárpátoknál az osztrák-magyar csapatok Turkától északra nyomták vissza az orosz támadó csapatokat. Fenn Orosz-Lengyelországban délre a Pilica folyótól négy napon át tartó ütközet folyt az orosz s német csapatok között. Ugyanekkor a középen is rendkívül heves csatákat kezdtek a németek az oroszok ellen, akik a Lusiera erdőségben helyezték el pozíciójukat a Tadinov és Marinov községek környékén. Az orosz balszárnyon nem egy helyen szuronyrohamok is voltak. Az osztrák-magyar csapatok katonái voltak leginkább azon, hogy a tüzet bajonett-tusával váltsák fel. A Berdzeje körüli harcok után az osztrák-magyar csapatok a Jellinsk-ilza vonalon megerősítették pozíciójukat. Ezeknek a harcoknak egy október 30-án kelt orosz hivatalos jelentés szerint határtalanul nagy jelentőségük van. Szófia, november 3. A Kambana tudósítója írja Moszkvából, hogy a városban a kórházak, iskolák, a kaszárnyák, mindennemű középület és a lakóházak legnagyobb része is, zsúfolva van sebesültekkel. Több sebesült elhelyezésére már kísérletet sem tesznek, mert ümugy sincs hely. Hozzávetőleges számítás Szerint — ifja a Kambana — magában Moszkvában mintegy 150,000 sebesült fekszik. Berlin, november 3. Hivatalos orosz jelentések megerősítik, 'hogy a Varsó előtt harcoló szibériai és kaukázusi csapatokat igen nagy veszteségek érték. Harc közben az egyikezred élére háromszor kellett uij parancsnokot állítani. A Zeppelinek tovább bombázzák Varsót. Megvertük a szerb IS. hadsereget. A Macsvában elért sikerünk csak most tekinthető át teljesen. Stephanovics Stepa tábornoknak ott harcban volt, négy-öt hadosztályból álló II. számú hadserege csak ugy menekülhetett a fenyegető helyzetből, hogy hanyatt-homlok visszavonult és mindennemű készletet, trénjét hátrahagyta. E közben számos foglyot ejtettünk. Az ellenség anélkül, hogy előre elkészített hátulsó állásaiból ujabb ellenállást kifejtett volna, egyfolytában a Sábáétól délre elterülő dombvidékre hátrált és szívós, de hiábavaló ellenállást csak még Sabácnál fejtett ki, mely várost vitéz csapataink november elsejéről másodikára virradó éjjelen rohammal bevettek. Potiorek táborszernagy. Nis, november 3. A Tribunának jelentik: A Száva partjáról érkező utolsó hírek már nem oly optimisták, mint az eddigi jelentések. A szerb hadsereg kimerültsége, a Súlyos veszteségek, melyek az országot e harcban érték, az anyagiak hiánya és különösen a nagy ellenséges haderők felhalmozódása a határon igen Szomorú következményekkel járnak Szerbiára nézve. A SZERBEK PROKLAMÁCIÓJA. Szerajevó, november 3. A Boszniából kizavart szerbektől elszedett hadizsákmány között töméntelen ciril.Ibetüs szerb nyelvű proklamáció is van, amelynek szövegé a következő : A tönkrement osztrák-magyar birodalom katonáihoz! Az orosz hadsereg immár elfoglalta egész Galíciát és Bukovinát s Budapest és Bécs közelében táborozik. Eddig ezerötszáz ágyút és nyolcszázezer foglyot vesztettek. A német hadsereget ugy a francia, mint az orosz tönkreverte. Maidnem egész Poroszország az oroszok kezében van. Szerajevót a szerbek elfoglalták. Osztrák katonák! Belátjátok-e végre, hogy további harcotok céltalan vérontás? A szerb iproklaimáoió naiv hangjával egyetlen derűs emléke a boszniai betörésnek. Törökország a világháborúban, Konstantinápoly, november 3. Az ottomán távirati iroda a következő hivatalos kommünikét adta ki: Kaukázusi határunkról érkezett hivatalos hírek szerint az oroszok több ponton megtámadták haíárcsapatainkat, de kénytelenek voltak visszavonulni, miközben csapataink erélyes ellenállása következtében veszteségeket szenvedtek. .A Földközi-tengeren angol cirkálók megkezdték a tüzelést és elsiilyesztettek egy feléjük közeledő görög torpedónaszádot, melyet török íorpedónaszádnak tartottak. E két esemény mutatja, hogy ellenségeink szárazon és vizén megkezdték az ellenségeskedést, a melyet hosszabb idő óta terveztek. Az egész ottomán nemzet" bízva Istenben, a jog és igazság legfőbb oltalmazójában, el van határozva visszaverni ezeket a támadásokat, melyek létünk megsemmisítésére Irányulnak. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) A Vossischc Zeitung jelenti Konstantinápolyból: Nagyszámú mohamedán és angolafrikai benszűlöttbői álló csapat Mehemcd sejk vezérlete alatt megszállotta Berbera angol kikötőt s elfogta és az ország belsejébe vitte az ottani angol hivatalnokokat. A felkelés gyorsan terjed. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, november 3. Két angol cirkáló bombázta Jaffát. A török parti ütegek erősen viszonozták a tüzelést, mire a két angol cirkáló visszavonult. Bizonyosnak tartják, hogy legközelebb Szmyrnát és Mytilenét fogják bombázni az angolok. taffa (máskép Joppe) Palesztina egy'k déli kikötője a Földközi-tengeren. Innen vasút visz Betlehembe. A sz€rfö üííive! Konstantinápolyból eltávozott Konstantinápoly, november 3. Törökország és Szerbia között a diplomáciai viszony a szerb követségnek a portához intézett jegyzéke folytán szakadt meg,, Szerbia bejelenti jegyzékében, hogy a diplomáciai viszonyt megszakitottnak tekinti és a követség személyzete részére kikéri az útleveleket. A követ Bedeagacson és Szalonrkiu át visszautazik Szerbiába. (M. T. I.) Konstantinápoly, november 3. A szerb követség ép az imént levette címerét. A követ ma este vagy holnap elutazik Konstantinápolyból. Angliával is megszakadt a diplomáciai viszony. London, november 3. A török nagykövet bucsulátogatást tett Grey külügyi államtitkárnál és holnap elutazik. (M. T. 1.) A KONSTANTINÁPOLYI IDEGENEK TÁVOZÁSA. Konstantinápoly, november 3. Pera kormányzója közzétette, hogy egy kiilföldii sem utazhatik el. mielőtt esedékes tartozását ki nem egyenlítette volna. Ez az intézkedés, a szövetségesek állampolgáraira vonatkozik, a kik közül többen tegnap este el akartak utazni. A TÖRÖK NÉP HANGULATA. Konstantinápoly, november 3. Komában nagy népgyűlés volt, amelyen hazafias beszédeket és imákat mondtak a török flotta sikeréért. A gyűlés tagjai elhatározták, hogy életükkel és vagyonukkal áldoznak a szent célr nak. Az ország többi városaiban is hasonló népgyü'ésék voltak. V Aiicjol és francia hajók lefoglalása. Konstantinápoly, november 3. Hir szerint a kikötői parancsnokság megkezdte a kikötőben levő angol és francia kereskedelmi hajók lefoglalását. ÚJRA SALANDRA-KORMÁNY JÖN. A Giornale d'ítalia jelentése szerint a király az általa meghívott politikusok tanácsára Salandra eddigi miniszterelnököt bízta meg a kormány megalakításával. A válság, ugy látszik, 'hamarosan véget ér. Salandra mindenekelőtt a külügyi és pénzügyi tárcák betöltéséről fog gondoskodni, azután, a többi tárca betöltéséről. A Tribuna értesülése szerint Sannino és Carcano tagjai lesznek az uj kormánynak. KOMOLY ESEMÉNYEK ALGÍRBAN. A Kölnisclhe Zeitungnak jelentik Madridból: Az Imparcial közlése szerint Algírban komoly események folynak le. Benigázenbeu a benszüiöttek, akiket 19—45 éves korukig a franciák zászló alá hívtak, vonakodtak a behívónak engedelmeskedni'. A mórok, akik vagy háromezren összegyülekeztek, megtámadták a francia csendőröket, valamennyit agyonlőtték és holttestüket feldarabolták. Francia tüzérség és lovasság indult ellenük, hogy meg boszulja a csendőrök lemészárlását. A további részletek hiányoznak.