Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-08 / 255. szám
2 DÉLMAGYARORSZÁG , Szeged, 1914. október 11. zóért! Bocsáss meg drá ga, bátyám, hogy nem én Írtam ezen leveleit, de tudhatod, hogy mily beteg vagyok is igy az ápolónk .bemondásom utián vtelt sziveis megírni. Csókol szerető liü öcséd Lajos. — SzAK-Kinizsi. Mai számunkban leközöltük egyik temesvári hirla.pn.ak ia sorait, larrcl, hogy a SzAK-tnak ós Kinizsi-nek az elmúlt vasárnapon Temesvárott tervezett mérkőzését a SzAK szombaton lemondta. A SzAK vezetősége erre vonatkozólag annak a megállapítását kéri telünk, hegy .a szövetségi jelvények szom'baitra érkeztek meg és a. Kinizsi az utazási költségkülönbözetet — igy szokásos — nem akarta viselni. Ennek következtében mondta le a SzAK .a mérkőzést. — Sebesültek a moziban. A Korzó-mozi igazgatósága bejelentette a katonai parancsnokságnak, hogy péntek délután 3 'tál 5-ig a. sebesülten Szegeden tartózkodó és kijáró katonáknak ingyenes előadást rendez, aktuális, gazdag mii-'; mai. — Aranyat—vasért. A hazadas mozg, 1iiiak egyik leghumánusabbja az Auguszta főhercegnő őifensége személyes 'vezetése alatt álló igycrs-segély alap, mely mcst a vidékiii 'sll; rj szkcdik és a vidékről befolyó hazafias adományok .arányában fogja segíteni a hadfbavonul'tak .nycimicirgó családját. Az Auguszta-alap vezetőségének felkérésére dr. Arany Károlynó már napok óta adja kii a vasgyűrűket .szickatilanul 'kedvező erediménynyel a DMKlE palota földszinti 5. száim alatti Lakásán. Legutóbb a következők váltották ki a vasgyár üt: 5. népfülkelő gyalogezred 3. pótezázadénak tisztikara 8 gyűrűért 80 K, Neumann .Vilmosáé 10 K, N. N. 10 K, Spitzer Lajcsné 5 K, György Endre (Budapest) 5 K, Arany és ezüst értéktárgyaikért cseréltek be gyűrűt: 'dr. Lőw Immánuelné, Patzaurr Sá.ndonné, dr. Wetisiz Gyuláimé, Biellovics Eíekné, Dorner .Sárika, Rohr .Gizii, Koóis Babuska, R.adó .Gizi, Seb affér .Bora, Vadkues Józsefné, Píekné Augel Irén, Körber .Mariska, Szász Andrásné, Altmann Antalné, Vajda Érnőné, Kern is- József,né, Koroiss Rózsik,a, Korniss Antal, Radó István; Fábián Gizella, Máihr Gizella, özvegy Ábrahám Jánosné, Váry Rózsi, Loriá.n Dc.zsőné, özvegy Sebők Lajcsiié, Iricz-tastvérek, Wiinkilar Rózsi, N. N. (8 gyürü), Na'gy Irón, iMiayer Kosziéi' Nina. I" i . belső értéibe nem lehet .akkora, miimt a. békében kijegeoeisedetit csapiatoké. A lovasság és •a tüzérség tartalékát még nebteizebb arra a szintre emelni, mint a gyalogságét. A hadvezetőség tehát már ,az első döntő ütközetekbon kénytelen különböző taktikai értékű csapatokkal számolni és rendkívül súlyos hiba lenne, ha rendeletei kiadásánál ezt a körülményt figyelmen kivül hagyná, Taktikai szempontból szintén jelentkeznek a tömeghadseregek fölhasználása közben olyan nehézségek, amelyeik kisebb 'Csapattestek részére vagy egyáltalán nem állnak fönn, vagy kisebb mértékben. A terepnek taktikai célokra va'ló kihasználása, a modern .seregóriások számára isokka! nehezebb, mint régebben volt, 'különösen védekezés esetén. Zárt, taktikailag kedvező védőállásokat 9—12 hadtestből álló iseregek számára találni rendkívül nehéz. iA legtöbb esetben olyan tereprészleteket ds he kell vonni .a .hadállásba, .amelyek a védetkezéere semmiféle előnyt nem nyújtanak, sőt a támadásra kedvezőbbek. Az igaz, azonban, begy a rendelkezésre álló tömegekkel a kevésbé kedvező tereprészletekot különös erővel lehet megszállni és ezzel a hátrány okát ki lehet egyenlíteni; a defenzíva' előnyei mellett tekintetbe kell venni, SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: CSÜTÖRTÖKÖN másodszor: Mindnyájunknak el kell menni. PÉNTEKEN harmadszor: Mindnyájunknak el kell menni. SZOMBATON először: Üsd, magyar! VASÁRNAP délután: Akik itthon maradtak, Riadó, Nincs még veszve Lengyelország. VASÁRNAP este másodszor: Üsd, magyar! Mindnyájunknak el kell menni. — Bemutató előadás. — A fővárosi színházak azt .a nagy érzést, ami -közös mindnyájunknak, .alkalmi darabokkal kivárják [szolgálni ]a; háború ideje alatt. Mindegyik szán,ház . előhozakodott .a maga .alkalmi darabjával és ezekkel az alkalmi színjátékokkal 'ostromolják a vidéki .színházak is ia közönség érdeklődését. A Vígszínház Hegedűs (Gyula és Faragó Jenő darabját: ,a, Mindnyájunknak el kell menni-1 prezentálta, amely hat képből áll/l és mindegyik kép a mostani idők hangulatát hozza elibénk és az utolsó képben a jövendőt mutatja. IA hangulatunkat, az érzésünket szolgálja ez az .alkalmi diarab is. Minden, ami az alkalmi szinjátéiklbn előfordul, szivünk szerint való, csak az nem, lrogy a színház nézőtere újra üres maradt. Ugy látszik, a közönség nem tud megbarátkozni ezekkel az alkalmi színdarabokkal, mást várna a színháztól', egész, rendes cselekményü darabokat. Meg kellene próbálkozni 'talán ilyenekkel is, hátba nagyobb voltra az érdeklődés. Mindenit el kell követni az érdeklődés felköltése érdekében, mert ki nos ez a részvétlenség. , Nem .akarunk ,a vezetés dolgába bele,avatkozni és .amikor azt ajánljuk, licgy egy pár érdekes előadásával próbálkozzék meg, azért tesszük, hogy hátha más mederbe tereli ogy ,a terep szeszélyei szerint esetleg pasizsziv .védekezésre kell használni olyan, csapatokat, .aim.eilyek.eit előnyösebb helyzetben másként lehetne fölhasználni. A taktikái támadása,r nézve hasonló hátrány áll fönn. Nem lesz mindig könnyű a modern badseergek támadó tömegei számára kedvező fölfejilődés-területet tatáilni. Gyakran szükség lesz arra, hogy jelentékeny erőket, alkalmatlan 'terepen bontakoztassanak Ifi és vessenek .harcba. A támadó seregre nézve azonban ez a hátrány nem esik olyan nagy súllyal a latba, •mint a (defenzívára nézve a terep alkalmatlan-ága, minthogy a támadásnak már természeténél fogva számolnia kell azzal, hogy a redő az előnyös állást foglalja el. A modern tömeghadseregek tehát különböző szempontokból nehezítik meg a hadvezetést. De ezenfölül önmagukban (ós önmagukra nézve .is jelenthetnek nem kicsinyelhető veszedelmeket. Egy ilyen sereg mechanizmusa olyan óriási és komplikált, hogy csak akkor marad képes az operációra és iáikkor kormányozható, ha egész .szerkezete .legalább nagyjában és egészében megbízhatóan .működik és cl tudja kerülni a nagyszabású erkölcsi megrázkódtat,ásókat. Hogy az ilyen jelenségeket a vállődnék .a színház sorsa, amely igy, ahogy van, bizony kinos ós elszomorító. Bródy Sándor uj darabja: a: Timár Liza, amely a miisortervezetben szerepel, bizonyára felkölti a kívánatos nagy érdeklődést és azt hisszük,, közönségre találna a Takarodó, a. Farsang utolja, .a Szerelmeskedés cimiii .színjáték .is (.a ikót utóbbi imóg nem .került színre a szegedi színpadon!), ;me.g azok a darabok, amelyek a múltban a közönség tetszésével találkoztak. Fordítani kellene az eddigi tervezeten, hátha megfordulna á közönség .magatartása is. Nem akarjuk, nem szeretnénk hinni, hogy a közönség magára hagyja a színházat, hegy megvonja tőle a pártfogását. Erre még itt nem volt példa, ne is legyen, mert szomorú még .rágondolni is, hogy a szegedi színészet •tagjai a háborús időnek áldozatai lesznek. A mai előadás .szereplői nem szűkölködtek .elismerésben. Sck tapshoz jutottak, bár fele annyi közönséghez jutottak volna! Körmendy Kálmán, lAlmás.y Endre, .Szegbe Endre, Naigy .Erzsi, Bánki Judit, Ocskay Kornél, Gaizdy Aranka, Solymosy Sándor, Ungvári Mór, Hilbert Janka, Keh,ári Klári, Sümegi Ödön,, Szilágyi Aladár, Gaíetta Ferenc és Matám.y Antal voltak résztvevői az előadásnak ás részesei a közönség tetszésének. Az újdonság holnap ujára előadásra kerül és holnap mindnyájunknak el keikre• men n i ... Üsd magyar. A színházi iroda teienti: Szombaiton ikerül bemutatásra először Komor Gyula, a Vígszínház titkárának legújabb színmüve: Üsd magyar! A premieren a szerző is jelien .lesz, ,a'ki az .előadás előtt konföránszot tart A háború és színház címmel. Korner .darabja ezúttal nemcsak az & ibtuálitásnak szánt, alkalmi darab, hanem egy egész estét betöltő egységes cselekményii színjáték, melynek háttéréiül szolgál csupán a jelenlegi háború. Természetesen, mint a ,színpad kitti-' nő ismerője, volt rá gondja, hogy nocsak kcmcily drámai jelenetek, llianem kacagtató dolgokról is gondoskodjon. Az előadásban a társulat egész személyzete játszik és szobbuéí-szebb uj ének- és táneszá.mck tarkítják a. kitűnő u j donságot. tozó hadi szerencse mellett teljesen kiküszöböljék, .airra persze épp ugy nem lehet számítani, mint arra, hogy .minden ütközet győzelmes lesz. De .ezeket ,a megrázkódtatásokat le lehet győzni, ha szűkebb határok között marad. Ahol azonban nagy, összezsúfolt tömegek vezetése már egyszer kikerült a. központ kezéből, .ahol a, tömegekben eluralkodik a pánik, ahol .az ellátás nagyterjedelmü hiányai állnak elő, .ahol a sereg testekben az áldozatkészség megszűnik, ott a nagy tömeg nemcsak, begy képtelen ílesz ,az .ellenséggel .szembeszállni, hanem veszedelmet jelent önmagára és a .saját had vezetőségére ás, mert a fegyelem kötelékei meglazulnak, a hadműveletek .menetét önkényesen megzavarják s ezzel; a: vezetőséget olyan föladatok elé állítják, amelyeiknek megoldására képtelen. A modern tömeglia,dseregekkel való háború tehát minden körülmények között merész játék, amely az állam erőit ember ós pénz dolgában a legvégsőkig igénybe veszi. Ilyen körülmények között egészen természetes, hogy 'mindenütt olyan .intézkedéseket fognak találni, amelyek lehetővé teszik, hogy a háborút, .ha már kitört, gyorsan befejezzék,, a .rettenetes feszültséget gyorsan megenyhítsék. Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Ffiszerfcereskcdésben MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN 5ZT. ISTVÁN: ÓVAKODJÉK Csemegefiz letben d(iplamalátaSÖl*t. 3Z UTÁNZATOKTÓL I!