Délmagyarország, 1914. szeptember (3. évfolyam, 218-247. szám)
1914-09-02 / 219. szám
I**rkesztösé£ Kárász-utca 9. TeteSaaszára: 3C5. Egyes száai ira 10 Elér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6'— egy hónapra K 2•— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-atca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. ^ Szeged, 1914. iü. évfolyam 219. szám. Szerda, szeptember 2. LEGÚJABB. Budapest, szeptember 1. Bukaresti lapok jelentése szerint Tisza István gróf miniszterelnök gróf Czernin Ottokár bukaresti osztrák-magyar követhez a következő táviratot intézte: Örömömre szolgál, hogy megerősíthetem azt a hirt, miszerint Magyarország öszszes román nyelvű lakossága hazafias lelkesedéssel vesz részt abban a küzdelemben, amelyet délkeleti Európa rendjének, civilizációjának és szabadságának érdekében folytatunk. A mi románjaink nem maradnak senki mögött sem abban a hazafias felbuzdulásban, amely a monarchia összes népeit a trón és a megtámadott haza védelmében egyesítik. A tartalékosok lelkesedéssel sietnek ezredeikhez, mondenki: gyermekek, aggastyánok teljesitik a haza iránti kötelességüket. A hűségnyilatkozatok, a testvéresedés jelenetei egymást érik, a nemzetiségi mozgalmak legmarkánsabb vezetőinek, a többi között Vajda és Vlád uraknak részvételével. A nagy igazság, melyet én egy negyedszázad óta hirdetek, a magyar és román fajnak érdekközössége nyilvánul meg világosan a jelenlegi dicsőséges és termékeny válság alatt, a mindennapi élet minden kicsinyessége és helytelensége eltűnik a közös ellenség által felvetett nagy problémák előtt, a fegyverekben való testvériességböi is ki fog sarjadzani a vállvetett békés munkálkodásban való testvériesség. A közös küzdelem és a közös dicsőség olyan helyzetnek fogja szilárd alapját megalakítani, a mely egyaránt megfelel a magyar állani sziikségszerü követelményeinek és a román nemzetiség jogos óhajának. Szükséges e kijelentésem, hogy én a magam részéről mindent el fogok követni a valóban nemes cél elérésére. Tisza István gróf. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Berlinből jelenti tudósítónk: A főhadiszállásról késő este az a távirat érkezett, hogy a németek az orstenburgi csatában hetvenezer oroszt fogtak el. Az oroszok tüzérségét megsemmisítették. A párisi Havas-ügynökség jelenti: A mai napon újból német léghajók jelentek meg a francia főváros felett és két bombát dobtak le. A kár jelentéktelen. A Budapesti Tudósító jelenti, hogy a belga királyné családjával együtt Londonba menekült Antverpenböl. a Egy hete, hogy vívják csapataink az orosszal a döntő harcokat. Hogy még meddig tart ez a világ eddigi legnagyobb csatája, nem tudni. Az eddig étkezett jelentések megnyugtatóak. A sorok között olvasni kell és lehet s amit kiolvasunk belőlük, megnyugvás és biztatás. Az elismerés a mi csapataink bravúrjának és kitartásának szól, mintha a győzelmet jelentené be, annak a megállapítása pedig, hogy az ellenség hatalmas túlerővel vonult fel, csak fokozhatja a bizalmat és az elkövetkező győzelem fölött való lelkesedést. Ez a helyzet és ebben a helyzetben megint csak nem mondhatunk mást, mint hogy minden józan és becsületes embernek egyetlen kötelessége van: várni. Egyre több bizalommal, teljes nyugalommal, megerősödött hittel, de várni. Minden nap minden órája meghozhatja az ujjongó örömek ragyogó hírét, hogy győztünk. Sorozatos német győzelmek Franciaországban. Berlin, szeptember 1. (Érkezett hajnali 3 óra 10 perckor.) A nagy főhadiszállásról jelentik tegnapi kelettel hivatalosan: Kinek tábornok hadserege Cambrai vidéken gyönge francia haderőknek oldaltámadását egy hadtesttel visszaverte. Bülow tábornok hadserege St.-Quentiin mellett teljesen megverte a túlerőben levő francia hadsereget, miután előzőleg már előnyomulása közben elfogott egy angol gyalogos zászlóaljat. Hausen tábornok hadserege Rethel közelében Aisne felé szorította vissza az ellenséget. A württembergi herceg hadserege a Maaison való átkelés további folyamatában előcsapataival nekirontott az ellenségnek, későb'b azonban nagyobb ellenséges haderő ellentámadására csapataink egy része kényszerült visszatérni' a Maas innenső partjára. Később a hadsereg ismét átkelt a Maas folyón és most Oisne felé nyomul. A Lesayvelles erődöt e sereg előnyomulása közben bevette. A német trónörökös hadserege folytatja dönyomulását a Maas telié és az azon tul fekvő vidékn, miután Moutmedy erőd parancsnokát, az erőd helyőrségével egy kirohanásuk alkalmával elfogta. Az erőd elesett. A bajor trónörököls és Heeringen tábornok hadserege folytatja harcait a francia Lotharingiában. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Cambria járási székhely és másodrangú vár Nord francia départementben az Escait (Schelde) partján a St.-Quentin csatorna végében. Lakosainak száma 25,000. Saint-Quentin az ugyanily nevű járásnak székhelye Aisne francia départementben, 38 kilométernyire Laontól, a Somme jobb partján. Lakóinak száma 50,000. Párisi körülzárták a németek. A Reichspost adja a hirt, hogy Paris észak felöli elzárása befejezett tény. A teljes francia debaele immár elkerülhetetlen. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) MERÉNYLET BOBRINSZKI GRÓF ELLEN. Neues Wiener Journal berlini tudósítója szerint Kiewben egy ukrainista diák rálőtt Bobrinszki grófra, aki könnyen megsebesült. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Németek bevonultak Kongóba. A mai napon az a rendkívül nagyjelenj töségü távirat érkezett Rotterdamból, hogy a német katonák bevonultak a belga Kongóba. Afrikának úgyszólván egyik legértékesebb és óriási területet elfoglaló vidéke Kongó. Minden jel szerint egész Kongó rövidesen német kézre kerül. Orosz segítség Szerbiának. A sajtófőhadiszállásról jelentik, hogy az oroszok a Dunán a szerbeknek egyre hadiszert szállítanak. Ez az orosz segítség közdről érinti Románia semlegességét és beleütközik abba a föladatba, amelynek betartását Románia magára vállalta, tudniillik hogy őrködni fog, nehogy bármely állam megtörje az alsó Dunán a semlegességet, — igy Románia intézkedni fog és megakadályozza az ilyen uton folyó orosz segítséget. legelőnyösebben szerezhetők be VÁRNAY L. lm- 9s m kolakönyvek is írószerek Ódon tankönyvek feláron. kxs9kt]