Délmagyarország, 1914. augusztus (3. évfolyam, 186-217. szám)

1914-08-20 / 206. szám

DftLM A GY A RQRSZ A,G litólág kétszáz ágyút szállítottak el a vár­ból. El lehet mondani, hogy Oroszországot az oroszok teszik tönkre, —/kifosztják vá­rosaikat és falvaikat és lerombolnak min­dent, ami érték. Halálgyürüben Szerbia. Szófiából táviratozzák: Az albánok a szerbeket Üszliiib felé szorítják. A szerbek Görögország felé való menekülésének utja tehát elzártnak tekinthető. Hogy a szerbek milyen szorongatott helyzetben vonnak, ki-' tűnik az alábbi bécsi táviratokból is. Ujszerbiában a nép föllázadt és hátha támadja a szerb hadsereget. Bécs, augusztus 19. Zimonyböl lS-án éj­jel a Rejchpositnak jelentik, hogy csapataink Progarnál, Ziimonytól mintegy 23 kilométerre nyugatra a Száván átkeltek és Obrenovacot megszállták. (A miniszterelnökség sajtóosztá­lyától.) ÉHSÉG FENYEGET NISBEN. Pétervárról jelentik: Szófiából egy ide­érkezett utas azt beszéli, hogy Nisben na­gyon nyomott a hangulat, noha orosz csa­patok közeledéséről terjesztenek hiröket. A drágaság óriási. A köztereken nagy üstök­ben disznóhúst főznek és méregdrágán árul­ják. Egy kilogramm egészen rossz minőségű kenyér ára 2 frank. A SABÁCI SEBESÜLTEK. Budapestről' táviratozzák: Ma ujabb száznyolcvan sebesült katonánkat szállították Budapestre, akik Sabác mellett lefolyt harc­ban sebesültek meg. Odessza lángokban! Bécs, augusztus 19. A Reichspost szófiai tudósítója jelenti, hogy az orosz fekete-tengeri flottan nagy zendülés tört ki. Odessza lángokban áll. Csapataink orosz földön. Budapest, augusztus 19. A Magyar Táv­irati Iroda jelenti: A Czernovitzer Allgemei­ne Zeitung közlése szerint a legutóbb elfog­lalt orosz községekben csapataink a falvakat majdnem üresen találták, mert az elvonuló ellenséges ktonák óva intették a lakosságot a monarchia csapatainak kegyetlenségétől. A midőn a visszamaradt aggastyánokkal kato­náink jól bántak és megbarátkoztak, a la­kosság lassan visszatért a falvakba. Réngat orosz nagyközségben sem iskolát, sem pos­tát, sem kórházat nem találtak csapataink. Pétervárról-ffioszkváha. Kopenhágán keresztül jelentik Péter­várról: Az orosz mozgósítás nagyon las­san halad. Eleinte még elegendő egyenru­ha sem állott a legénység rendelkezésére. A behivottak csak kokárdát kaptak a ka­lapjukra. Az orosz készülődésből egészen világosan látszik, hogy az oroszok attól félnek, hogy a ítélhetek bevonulnak Szent­pétervárra. Miklós cár családjával együtt Moszkvába menekült. A birodalmi kincse­ket már a moszkvai Dromitásba vitték. A város környékén köröskörül mindenfelé ki­vágták az erdőket és 20 láb árkokat ástak. A finn öbölben Pétervártól egészen Vibor­gig terjedő részén meghagyták a lakosság­nak, hogy költözzenek ki valamennyien, ezekben a falvaikban valamennyi épületet lebontottak. NÉMET FOGSÁGBAN EGY OROSZ NAGYHERCEG. Berlinből jelentik: Konstantin orosz nagyherceget fogva tartják. Ujabb győzelem az oroszokon. Bécsből táviratozzák: A Galíciában levő Zalozec mellett lefolyt harc az oro­szok teljes vereségével végződött. A VISSZAVONULÓ OROSZOK. Berlinből jelentik: Az oroszok Radomot kiürítették. Radom az ngyanilyefi nevű, Orosz-Lengyelországban levő kormányzóság fővárosa, Krakkótól 160 kilométernyire, kö­rülbelül 30,000 lakossal. Legközelebb van hozzá Ivangorod, (megerősített város. Van gőzmalma, 3 sör- és bőrgyára. A város a Mlecsira, a Radomka mellékvize mellett fek­szik. Nagy német győzelem. Berlin, augusztus 18. éjjeli jelentése a német 1. hadtest főparancsnokságának: Tegnap Siallupönen mellett ütközet volt, amelyben az 1. hadtest csapatrészeli pár­ját ritkító vitézséggel harcoltak és győzel­met arattak. Több mint: 3000 hadifogoly és 6 géppuska jutott kezeinkre, számos más géppuskát, amelyeket nem vihettek magukkai, használhatatlanná tetteik. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) (Stallupönen az ugyanilyen nevű járás székhelye üunnbinnen porosz kerületben, 11 'km.-nyine az orosz határtól 6000 lakossal.) Tengeri ütközet van készülőben. Budapestről jelentik: Szicília mellett a francia flotta elhaladt. Flottánkkal való megütközése legközelebb várható. EGY NÉMET TENGERALATTJÁRÓ PUSZTULÁSA. Egy német tengeralattjáró hajót angol partokon az angol hadihajók megsemmisítet­tek. NEM SZABAD FELTARTÓZTATNI AZ AUTÓKAT. Budapest, augusztus 19. A háborús ál­lapot elején néhány később tévesnek bizo­nyult hir alapján az egész országban nagy buzgalommal üldözték az automojbilokat. Minthogy azonban sajnálatos esetek történ­tek, a belügyminiszter szigorú rendeletet adott ki, amely az automobilok felesleges fel­tartóztatását, különösen pedig a rájuk való lövöldözést szigorúan eltiltja. (A miniszter­elnökség sajtóosztálya.) Törökország várja az orosz ultimátumot. Bukarestből jelentik: Törökországban minden pillanatban várják Oroszország ul­timátumát: Konstantinápolyból jelentik: Császári rendelettel a görögöket kiutasították Kon­stantinápolyból. Legközelebb egész Török­országból kiutasítják a görög lakosokat. ELFOGOTT OROSZ KÉMEK. Berlinből jelentik: Több orosz kémet fog­tak el, alkik a távíróvezetéket, kint a nyílt vo­nalon, a saját állomásukba kapcsolták be. A kénnek ily módon fontos had ifi tkok birtoká­ba akartak jutni. Az elfogott kémeket fejbe lőtték, i Szeged. 1914. augusztus 20. Bombáznak egy francia várost. Parisból jelentik: A németek Pont á Mousson mezővárost bombázzák. Pont á Mousson közvetlen a határ men­tén, francia területen van, egyenesen Páris irányában, 26 kilométernyire Nancy tói,- a Mosel mindkét partján, vasút mellett. Lako­sainak szánra körülbelül 15,000, AMNESZTIA A BŰNÖSÖKNEK. Bécsből jelentik: őfelsége mindazoknak a katonaköteleseknek, akik egy évi börtön­büntetésüket most szenvedik, megkegyelme­zett. Románia és Bulgária együtt. Szófia, augusztus 19. A Siidslavische Correspondenz közli: A kormányhoz közel álló politikai körökben kijelentik, hogy a szófiai és a bukaresti kormány között a vi­szony az utóbbi időben örvendetes javulá­son ment keresztül és minden remény meg van a további közeledésre. Már külsőleg is mutatkozik ez abban a tényben, liogy Ro­mánia visszavonta csapatait a Dobrudzsá­ból, úgyszintén Bulgária a Romániával határos területekről. A határmenti össze­tűzések teljesen megszűntek. A bolgár la­pok hangja Romániával szemben változá­son ment keresztül és mind határozottab­ban szállnak sikra, hogy Bulgária és Ro­mánia a kritikus percekben közösen lépje­nek föl. Ami Törökországot illeti, Törökor­szágot természetes érdekei Bulgária és Románia oldalára állítják. Olaszország. Rómából jelentik: Viktor Emánuel olasz király elrendelte, hogy háromszázötven mil­lió értékű bankjegyet bocsássanak ki. A CÁR ÉS A ZSIDÓK. A Magyar Távirati Irodának jelentik Amsterdamból: A Handelsblad cimü lap foglalkozik az orosz cárnak a kedves zsi­dókhoz intézett fölhívással és erősen cá­folja a felhívás állításait. Részletesen rá­mutat azokra a zsidóüldözésekre, melyeket Oroszország produkál: a zsidók kizárása a társadalomból, a rendőrség zsarolása, az orosz dumában történt leleplezése a Cliar­kowi kormányzó-helyettesnek, aki éven kint 6000 rubel fizetést kap a zsidóktól, —. mind olyan dolgok, amelyek fölvilágosít­ják a zsidókat, hogy milyen „jóindulatra" számíthatnak a cári uralom alatt. BERLIN ÜNNEPLI A MAGYART. Berlinből jelentik: A hétfői estén, mikor Sabác elestének hire megérkezett, a német fővárosban tetőpontra hágott az ujjongás. Katonatiszteik, rendőrök, állami tisztviselők siették a tömegbe a friss hírrel, hogy a ma­gyar seregek fényes győzelmet arattak a szerbeken. — Hoch Ungarn! — zúgott az Unter den Linden fái alatt ötvenezer torokból. Az em­berek egymás kezét szorongatták és olyan volt a berlini utca képe, mint mikor a lütti­chi diadal hire megérkezett. A Pariser-PIa­tzon egy öreg színész fölugrott egy rögtön­zött emelvényre és szavalni kezdte az újra népszerűvé vált Heine-verset: Wenn icli den Namen Ungar hör, Wird mir das deutsche Wamms zu enge . . Ezer torok zúgta utána az éljent és nagy tömeg vonult tüntetni az osztrák-magyar nagykövetség palotája elé. A tömegben ma­gyar és osztrák zászlókat lobogtattak és egy rögtönzött zenekar a Rákóczi-indalót ját­szotta. Késő éjjel volt, mikor végre pihenőre tért Berlin és az utolsó eljen is elhang­zott . . .

Next

/
Thumbnails
Contents