Délmagyarország, 1914. augusztus (3. évfolyam, 186-217. szám)
1914-08-03 / 187. szám
endkivtili kiadás, ára 2 fillér. S*«rkesxtöség Kárász-utca 9. t í'S^lerosxám: 305. Ecyas s-txra ara altér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K12-— negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 ! Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyas szám ára 10 fillér. ^ Szeged, 1914. EH. évfolyam 187. szám. Hétfő, augusztus 3. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Berlinben augusztus 2-án feladott távirattal a Wolfügynökség jelenti: Az általános orosz mozgósítás hírének ideérkezése után a szentpétervári német nagykövet utasítást kapott, hogy szólítsa föl az orosz kormányt, hogy az ellenünk és osztrák-magyar szövetségesünk ellen irányuló mozgósítást szüntesse be és erről 12 órán belül félreérthetetlen nyilatkozatot tegyen. Ez az utasítás Pourtaies gróf jelentése szerint a julius 31-ére virradó éjszaka hajtatott végre. De az orosz kormánynak határidőhöz kötött kérdésünkre adott válasza ide nem érkezett, bár konstatáltuk, hogy az orosz táviróforgalom még működik. Ma éjszaka azonban reggel négy óráig a négy vezérkarhoz a következő jelentés érkezett: Az éjszaka orosz őrjáratok támadólag léptek föl. A támadásokat viszszaverték. Német oldalon két ember könnyen megsebesült. Az oroszok vesztesége nincs megállapítva ez idő szerint. Oroszország német birodalmi területet támadott meg és megkezdte a háborút. A német konzulátus felszólította a Magyarországban időző német 'hadköteleseket, hogy vonuljanak be ezredeikhez. Berlinből jelentik: Császári rendelettel a német birodalmi gyűlést augusztus 4-re egybehívták. Bécsből jelenti tudóisitónk: A német és olasz nagyövetek tegnap Berchtolá gróf külügyminiszterrel tanácskoztak, úgyszintén Sebeco orosz nagykövet is megjelent a külügyminiszterünk előtt. A francia és orosz nagykövetek előkészületek tettek elutazásukra. Gáláéból jelentik: Az orosz katonák tegnap éjjel felrobbantották a Grancia és Scakova között levő vasúti hidat. E miatt a varsó bécsi vonatok már nem is közlekedhetnek. Gáláéból jelentik: A szerb partról egy osztrák hajóra, amelyen románok voltak. rálőttek. Több halott és sebesült. Szófiából jelentik: A bolgár katonák ^ Ruszcsukban a románok ellen tüntettek. Berlinből jelentik: A párisi Nemzeti Bank ma nagymennyiségű uj papírpénzt bocsátott ki. Londonból jelentik: Az angol hadsereg fővezére Kitchener lord lesz. Bécsből jelentik: A Grazer Tagespost irja: Hartwig orosz követ azért halt meg, mert Giessl követünk egy levelet mutatott meg neki, melyből megállapítható, hogy Hartwig szintén tudomással birt a készülő szerajevói merényletről. Berlinből jelentik: A Wolf-ügynökség hivatalosan jelenti: Az egész francia haderőt mozgósították. A magyar miniszterelnöki sajtóiroda jelenti délután: A háború színhely érői semmi jelentős hir nem érkezett. Miskolcról jelentik a magyar távirati irodának: Eriedlez Lajos dr. főgimnáziumi tanár junius végén Japánba tanulmányútra indult barátjával, ma junius 14-ről keltezett levélben közli Japán egész vonalon történt fegyverkezését és mozgósítását, jelezvén, hogy Japán készül az orosszal leszámolni. \ A dévai románok Patinszky doktor ügyvéd vezetésével megjelentek ma Gyulai Lajos alispán előtt és egy rend'kivül érdekes nyilatkozatot adtak át, mely a románok törhetetlen királyhüségéröl és hazaszeretetéről tett tanúságot. A nyilatkozat kijelenti, hogy a románok a helyzet súlyát egész lényükön átérzik, az alkotmányos küzdelmek közepette támadt ellentétekre fátyolt borítanak, ami disszonáns hang, kijelentik, hogy meg van bennük minden áldozatkészség és készek a legvégső áldozatokra s hogy erejüket összevetve, a kivívandó győzelmet tőlük telhetőleg előmozdítsák. Istenbe vetett hittel és bizalommal, erősen hiszik, hogy az elvitázhatatlan igazságért harcoló fegyveres erőnknek Isten jóságos és igazságos győzeLmet ad. Az ellenséggel szemben a nyilatkozat továbbá kijelenti, hogy a román népet szűkebb körben, a hunyadmegyei románokat törhetetlen hűségükben és hazaszeretetükben feltétlenül megtartják és minden ellenséges és káros befolyástól megóvják, hogy mindattól tartózkodjanak, ami a királyliüséget és hazaszeretet, nemkülönben a féltve őrzött jogrendet némileg érintené. A küldöttség fölkérte az alispánt, hogy nyilatkozatukat illetékes köröknek is tudomására hozza. Végül kijelenti, hogy az alispán iránt bizalommal viseltetnek. A nyilatkozatot a román intelligencia vezető emberei közül számosan irtá'k alá. A pétervári távirati iroda jelenti, hogy a német nagykövet tegnap este 8 órakor kormánya nevében átnyújtotta Szasszonovnak, Oroszország külügyminiszterének a hadüzenetet. Megerősítést nyert, hogy Franciaország elrendelte az összes hadiereje mozgósítását. Budapestről jelentik: Százezer főnyi tömeg várta a trónörököspár megérkezését. A Rákóczi-ut zászlódiszben volt. A vonat pontosan két óra öt perckor megérkezett a keleti pályaudvarra; ahol a kormány, a diplomáciai kar; az arisztokraták, Bárczy polgármester és Boda főkapitány fogadták. Bárczy üdvözöletóre Károly Ferenc József trónörökös tiszta magyarsággal .a következőket mondta: — Őfelsége nehéz kötelesség teljesítése folytán a megjelenésben akadályozva lévén, engem bízott meg a képviseletével. A legnagyobb örömmel jöttem a magyar fővárosba, szivem óhaját követve. Emelkedett érzelmemmel jövök önök közé. Osztály, párt-felekezetek, nemzetiségi különbség nélkül nézetünk egybe forrott. Királyi hűséggel állunk ki a haza oltalmára! Ez a lélekemelő tudat büszkeséggel tölt el. Üdvözlöm Budapest közönségét és felhatalmazom a polgármester urat, hogy ezt tudomására hozza. Ezután Boda főkapitányt, majd a kormány tagjait bemutatták a trónörököspárnak s a trónörökös Tisza István gróffal elbeszélgetett. Zita főhercegnő a megjelent előkelőségekkel cerclet tartott. A trónörökös ezután ellépett a díszszázad előtt, majd kocsira ülve a közönség viharos éljenzése közben a várba hajtatott. A trónörököspár Budapestre való érkezéséről még ezeket jelenthetjük: A trónörököspár érkezte alkalmából Budapest zászlódiszt öltött. A bevonulás utján mindenütt nemzetiszínű lobogók, továbbá szövetségeseink zászlói lobogtak. A házak ablakai szőnyegekkel, virágokkal voltak feldíszítve. Az üzletek kirakataiban az uralkodó, a trónörökös és a szövetséges feie-