Délmagyarország, 1914. április (3. évfolyam, 76-101. szám)
1914-04-12 / 87. szám
6 DÉLM AGYA RORSZÁG 1914. április 11. hiszemü könyvbuvárt és teszik ezt azzal a hazafias álarccal, mely Magyarországon: minden szabadon kimondott szót a nemzeti hiúsághoz való viszonya szerint tüntet ki helyeslő mosollyal; vagy itéli él haragos sziemöldiökrángatássál. Ez dilién pedig épen: a gondolat szabadságána'k nevében kell tiltakozni. * Az ünnepség programját Kószó István dr., a szegedi függetlenségi és 48-as párt elnöke és Lantos Béla, a szegedi .RákócziEgyesület dlnöke készttették elő. Terv szerint az összes szegedi és szegedvidéki népkörök és egyesületek a Rákóczi-Egyesület Kossuth Lajos-sugárul;: 53. számú helyiségében diszzászlójuk alatt vasárnap délután félnégyre gyülekeznek össze. Innen fél négykor •indul, a menet a Rákóczi-szoborhoz, holl négy órakor kezdődik az ünnepély. A tárgysorozat első száma az összes szegedi dalárdák éneke: Himnusz. Utána Lantos 'Béla; a Rákóczi-Egyesület elnöke 'tart megnyitó beszédet és előterjeszti a határozati javaslatot. Ezután Almássy Endre színigazgató szaval kuruc verseket. Ezt követőleg Kelemen Béla dr. országgyűlési képviselő tart ünnepi beszédet, amelynek végeztével elhelyezi a szoborra a tiltakozó népgyűlés koszorúját. Ennek végeztével a dalárdák alkalmi kuruc nótáikat énekelnek, utána Kószó István dr., a szegedi függetlenségi és 48-as párt elnöke tart beszédet a határozati javaslat megindokolására, majd Czettl József tárogatón, kuruc népdalokat ad elő. A határozati javaslat elfogadása és végleges szövegének megáilapitása után Lantos Béla kihirdeti a népgyűlés határozatát. A népgyűlést a dalárdák a Szózat ©'éneklésével fejezik be. •iiuiiuumiiMUHiuMNnuiiiiuiuinHiiii A francia-török pénzügyi egyezmény. Parisból jelentik: A francia-török egyezményről hivatalosan a következő részieteket jelentik: — Franciaország Törökországinak az e hónap 24-én kibocsátásra kerülő 500 milliós kölcsönön kivül egy másik kölcsönt engedelmez 300 millió névértékben. Az utóbbi kölcsön emissziója ez év végéni liesz. Az eliső kölcsön jövedelméből a török kormánynak a függő adósságok megfizetése után mintegy 120 millió marad, mely különböző szállítók, valamint a hátralékos hivatalnoki fizetésekre szolgál. A kölcsön legcsekélyebb tört részét sem szabad idegen állam ellen való támadás előkészítésére fordítani. A 'második kölcsön; mely körülbelüli 240 millióra terjed, felényire közmunkákra lesz fordítandó, a másik fele a török állaimkiinostárban marad. Franciaország .a többi hatalom hozzájárulásának töntartásáva! beleegyezik a 4 százalékos vámemeléshez, cukorra, szeszre, cigarettára, petróleumra, játékkártyára, gyújtóra való adókhoz és monopóliumokhoz, a jövedelmi adónak külföldi, értékpapír tulajdonosokra váló kiterjesztéséhez, bélyegadó bevezetéséhez és nagy városokban fogyasztási adó bevezetéséhez. Ez uj adóforrások öszszes jövedelmét 80 millióra becsüllik. Végül az egyezmény tartalmazza a francia kormány nyilatkozatát, hogy az értékvámoknak darab- és sulyvámokra való átváltoztatását nem fogja ellenezni és a törökországi idegen postahivatalok megszüntetése ellen nem fog | elvi kifogást tenni. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 Szinházi műsor: VASÁRNAP délután: A szökött katona, népszínmű. VASÁRNAP este: Kovács Hanna vendégföltéptóvel: A cigányprímás. Páros i/a. HÉTPö délután: János vitéz. HÉTFŐ .este: A mandarin, bérlétsaünet. KEDD: Gózon Gyula vendégföllóptével A kis király, operett. Páratlan */». .SZERDA: Gázon Gyula veüdégfölléptével Katonadolog, operett. Páros 31*. CSÜTÖRTÖK: A koldusdiák, operett. Páratlan 1j». PÉNTEK: A mandarin, dráma. Páros !is. * Ünnepi előadások. A szinházi iroda jelenti: Kovács Hanna, iákii egy időben volt már a szegedi .színtársulat taggá," mccst újból Szögedre szeraődöttt s vasárnap este léip föl először a Cigányprímás opeiretit Juliska szerepében. A fiatal művésznő hangban, játékban megerősödve;, bizonyára újból kedvence lesz a közönségnek. — Húsvét két naipjlán egyébként négy előadás lesz a színházban. A délutánokon A szökött katona, illetőleg János vitéz kerül színre, hétfőn este pedig nrt.seismétlik A mandarint, a szezon szenzációs slágerét, amely az egész kontinensen kaseradaraibbá vált. A szeigedi előadás azonkívül kitűnősége által is kiválik a más társulatok előadásai közül. * Csiky László bucsufelléptei. Csiky László, a szegedi 'társultat tagja s az ország ©gyík legérdemeislebb művésze, május végén 34 évi működés után nyugdíjba megy. A szezon hátralevő részében három legjobb szerepében búcsúzik a közönségtől. A darabokat übubiaeilsisighbfflbbeüslhabsssbhe&flbr HÚSVÉTI TOJÁSOK, diszdobozok, bel- és külföldi cukorkák |h nagy választékban kaphatók hü Kárász-u., Ungár Mayer-palota. Telefon 11— 43 ^ MEGNYÍLT! CASINO DE PARIS DEÁK FERENC-UTCA 28. SZ. Ma nagy disz-elöadás. i & Livius a csoda görög nő OLLY JOLLY közkedvelt énekes és táncos===========s nő legújabb műsorában. Ritia Hardy, Mlle Madeleine. Esmerarda táncosnők és a többi Attraktiók felléptével. Előadás után vig Párisi Élet, a legújabb Mondain-táncok bemutatása a Parketten. Belépti dij 1 korona. áPRILIS HÓ I-ÉN C vese- és háiyafbajoknál, kőszvéaynél, cwikoroeiegségaéL vörtleaynél, emésztési és lélegzési tervek fcsautjaináí kitüní hatású. — Terrslaastes vaastentes savanyavis. T> Ssp&et* Ésvfer^tó^etJwdíwíiboa és oput || Tre Lnf)Rj s^ya-Upieaí Sífr^íwsio-véiWrt. i.mii fca^péá, y, kntti-n&perf «. % az ő kedvéért, -eleveniti föl a szinház. Ezek: Brankovics György címszerepe, A pálinka Coupot-ja és a Velencei kalmár .Sheylockája. Kiforrott művészete ezekben ,a szerepékben csillog a legjobban. * Gózon Gyula vendégszereplése. A szagcdi szinház ambíciója, hagy a közönség megismerkedjék azokkal a színészekkel í®, a kik a fővárcts színpadján niaigy sikert aratnak s népszerűikké 'válnak. A jövő hét két estéjén Gózon Gyula, a Népopera színészgárda egyik legtalemtumosabb tagja, valtaiképpen a Medgyaszay-kabarlóbain tűnt föl s hogy visszament a színpadra, egész sereg uj darabot segített diadalra jutni kivételes talentumával. Kedden A kis király-ban a oimszterepet játsza, amelyet nálunk Antal Erzsi kreált. Mimikét előadás rendes bérletes. A jegyeket vasárnap reggeltől kezdve árusítja a nappali pénztár. .aaBBBBBaBaaBaBaaaaBaaBaaBaaaaaaaaaaBaaaaaBaaaBBaBB Mikor a kakas csapodár. — Csefe-pafé az Alföldi-ufcában. — (Saját tudósítónktól.) Ótott Jáncs, Alföldi-utca 35. szám alatti lakosnak elveszett a kakasa. Keresték mindenütt a ház kedvencét, a szemétdomb kanáriját, de nem birtak rá találni. Különösen őtottmé volt kétségbe esve, aki mindég szemefényeként vigyiáziatt a büszke jószágra, az udvarbelL tyúkok korlátlan urára, mert Hanzi (bizonyára igy hivták kakas uraságát) pontosan tieljieisiitette kötelességéit. Hajnalban, mintegy vékkeróra, olyain biztosan kej-tegette az álmos lakókat, no meg aztán egyéb érdemlei is voltaik: az éléskamra friss tojással való ellátása körül1. Ilyen körülmények között nem csodálható, hogy Őtottné nagyon bánkódott laz eltűnt Hanzi után. Annál nagyobb volit az öröme, mikor másnap liirül hozták neki a szomszédok, hogy látták Hainzit, a hütélent, ő kélnie a,z Alföldá-utea 39. szám ailatt lévő ház szemétdombjára tette át főhadi szállását és ott végzi rendes mesterségét. Ótottnét szörnyen bántotta a dolog és elhatározta, hogy bármikép is, de visszaszerzi a kakast. Átment a. közeli liázka, melynek udlvarán tényleg díszelgett egy szép, fejlett kakas. Az aszszony minden további kérdezősködés nélkül magával akarta vinni az ál-Hanzif, de ebben a házbeliek természetesen megakadályozták. Erre Ótott né óriási patáliát csapott; egy áldott állapotban lévő asszonyt a földhöz vágott, Ruklin végrehajtóval pedig súlyosan összeveszett és szédületes káromkodást röpített a jámbor szomszédok fejéhez. óitiottnó erőszakoskodása azonban áslak nem használt, mert a házbeliek kijelentették, hogy a 39. szám alatt lévő kakas nem azonos a 35. szám alól eltűnt kakassal. De Ótottnéft még ezzel sem lehetett más meggyőződésre juttatni. Végül is Buklim végrehajtónak egy jó ötlete támadt. Azt inditiváaryozta, hogy a kakast vigyék ki az utcára, tegyék le a kocsiút közepére és miivel a kakas eigyéuiíséjgféhoz tartozik, hogy mindenhonnan haza talál, ahová bemegy, azoké a kakas. A sálamoni Ítéletbe Őtottmé is belenyugodott. A kakáid tényleg kivitték az Alföldi-utcára és szívszorongva lestek, hogy hová fog menni. A kakas egy ideig gangoson lépkedett kint a kocsi utón, nézegetett erre-arra, majd lassan elindult a 35 -ös szam felé. Ott a ikeri* tés ajtaja nyitva volt és a kakas látta, hogy odabent néhány tyúk szaladgál, búsam és elhagyottan. Még egy pillantást vetett a 39-és szám felé (tatám azt nézte, hogy nem Mesei-6