Délmagyarország, 1914. március (3. évfolyam, 50-75. szám)

1914-03-01 / 50. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1914. mátcius ! gőhöz és emlbersóges bánásmódhoz juthat­nának a 'társadalom páriái. A több épüle­tet fokozatosan fel lehetne emelni a ren­delkezésre álló pénz előkerülése /esetén. A nagy beteg-felvevő épületet azonban a leg­közelebbi hetekben építeni 'kell, mert szé­gyene a városnak, hogy eddig is húzta, halasztotta ezt az ügyet, holott anníalk ide­jén az egyetem kedvéért ugyancsak gyor­san ajánlotta föl az ötszáz ágyas nagy kórházat! A tanyai vasútról talán szólni sem kellene, annyira nyilvánvaló, hogy ennek az intézménynek az indokolatlan halaszt­gatásával is végtelen károsodás érte már a város közönségét. A vasút hiánya okoz­za az élelmiszerek rendkívüli drágaságát, ez akadályozza meg, Ihogy a tanyai lakos­ság rátérjen .a belterjes gazdálkodásra, hogy a városi földbirtok parcellázását tervbe venni és keresztülvinni lehessen. A tanyavilág előnyeinek kihasználása és jó közlekedés nélkül soha se fog ia város pia­ca és kereskedelme előnyös változáson ke­reszt ülmenni és a polgárok tízezreinek jobb megélhetést biztosítani. Hogyha pedig azt kérdezné valaki, hogy miből fogjuhk hát hozzá ezekhez a nagy közmüvekhez, imikor nincs pénz, ak­kor azt kellene rá válaszolnunk: pénznek kell lenni, mert azért van a hatóság, hogy a halaszthatatlan (közszükségletiek fedezé­séről és megvalósításáról gondoskodjék. Szerezzen 'kölcsönt, vagy adjon el a bir­tokaiból, vagy teremtsen alapot bármi más módon, ami rendelkezésére áll, de a felsorolt nagy alkotások építésének meg­kezdését tovább halasztani nem lehet. A polgárság joga, hogy követeljen, a ható­ság kötelessége, hogy a parancsnak helyt álljon! Az a bizonyos végrendelet. (Saját tudósitónktól.) Bizonyára igen ki­tűnő biró Bernáth Géza őnagyméltósága és a legkiválóbb jogászok egyike Chorín 'Ferenc őméltósága. Péntek este mind a ketten fényes beszédet mondottak a főrendiházban, de egyiküknek a finom- jogászi érvelése és élő­kelő szónoki művészete sem keltett akkora, 'hatást, mint az a pár mondat, amelyben aka­dozva és a kifejezések után 'kapkodva fejezte ki a maga álláspontját egy másik főrend: Zselénszki Róbert gróf. Ha a grófnak jogtudományi ismeretei ta­lán nincsenek is: van sajtójogi tapasztalata. Annyit támadta őt a sajtó, hogy, mint mond­ja, megkérgesedek tőle a bőre. Talán sohase kereste, hogy miért támadták, de mi láttuk, Ihogy azért, mert minden közügyben azt az álláspontot foglalta el, amely ép akkor a leg­népszerütlenebb volt. Zselénszki gróf most a méltóságos és kegyelmes főrendeknek elmondotta egy kel­lemetlen emlékét, mely szemmel láthatóan igen nagy hatással volt. — Egyik esti lap, — mondotta, — még azzal is megrágalmazott, hogy egész vagyo­númat végrendelethúmisitdssal örököltem. — Miért nem tetszett pört indítani? — kérdezte az ellenzék. — Hogy pöröltem volna, — felelte a gróf, — mikor végrendelet nélkül örököl­tem! Világos, hogy ha egyáltalán nem volt végrendelet, akkor azt nem is lehetett meg­hamisítani. Azaz, a vád, amelyet a gróf el­len hangoztattak, a legtökéletesebb mérték­ben „légből kapott" volt. Annyira nem volt igaz és annyira nyilvánvaló, kétségbe egyál­talán nem is vonható volt az alaptalansága, Ihogy Zselénszki gróf a pörre nem is gon­dolt. : Maga az elbeszélés kétségtelenül alkal­mas arra, hogy híveket szerezzen akár a legszigorúbb sajtóreformnak is. Mi azonban, akik a sajtó dolgaiból nem csupán a kelle­metlen megnyilatkozásokat ismerjük, mint a Zselénszki gróf, — meg tudjuk magyarázni, hogy hogyan lőhetett a gróf urat egy mér­ges vezércikkben végrendelet'hamisitóvá avat­ni. Az ujságiró sohase oly gonosz, hogy ki­eszeljen valami rágalmat. Neki minden rá­galmat többnyire művészien kikészítve és fé­nyesen garnírozva, — de legalább is fétíl készen házhoz szállítanak. Mindenkinek vannak ellenségei vagy ellenfelei, — minél nagyobb ember valaki, annál több az ellen­sége. Zselénszki gróf mérget vehet rá, hogy neki nem egy és nem száz ellensége van. Ezek alkalmilag elejtenek róla egy-egy rossz­indulatú megjegyzést; ezt valaki fölkapja, aki nem barátja a gróf urnák és tovább adja, — de előbb tesz hozzá valamit. Igy vándorol a maliciózus megjegyzés és amint tova gördül, tapad hozzá minden piszok, amit útjában talál. Női, mint a lavina, mig takaros kis pletykává és végül jól kíhi­zott rágalommá gömbölyödik. És ilyen im­ponáló alakban jelentkezik azután a párt'kör­ben vagy a szerkesztőségben. Ha magasa" járnak a politikai szenvedelmek és Ítéletet kell mondani azonnal: vájjon ki tudja a Hó­napok óta növesztett rágalmat vagy pletykát ezernyi alkotórészére bontani és megtalálni hogy mi az igaz benne, vagy mi a hazug­ság? Az ujságiró rendszerint nem kohol és nem rágalmaz, — csak könnyen 'hiszi és to­vább adja, amit hall. Ha ezt szüntetné meg utáltam, mert öreg és erőszakos; önt szere­tem; mert fia'tal és gyöngéd . . . A doktor (nyersen): Ne sértegessen! Oly kevéssé vagyok gyöngéd, mint aimeny­nyire nem vagyok már fiatal! Ha látott va­laha gyöngédnek, bizonyára nem önhöz vol­tam az! Értse meg, semmi közöm önhöz, semmi közöim önhöz . . . semmi közöm ! Til­takozom az ellen, hogy valaha is egy tekin­tettel csak gyöngédséget mutattam volna ön iránt. És hogy mért szeret maga engem, az nekem csupán olyan probléma volna, melyet nem 'tartanék érdemesnek megfejteni. De nem is probléma. Egyszerűen ebben a faluban a férjén kivül én vagyok az egyetlen férfi, aki mértékre csináltatja a szabónál ruháit. Ha más lett volna, abba szeretett volna bele. Gesztyné: Mindegy! . . . A doktor: önnek mindegy; nekem nem az! (kérő hangon.) Méltóságos asszonyom, az istenért, ne csinálja ezt! Mi célt ér el az­zal, ha itt valamelyikünk meghal és valame­lyikünket becsuknak? Hát nincs annyi emberi finomság, annyi öröklött neveltség önben, hogy ne irtózzék egy ordenáré látványosság­tól, egy izgalomtól, mély az ősíarkas-tulaj­donságot veri ki az emberi lélekből? Gesztyné: Mik voltak az ősei? A doktor: Az, apám tanító volt, a nagy­apám és a dédapáim tanítottak; több ősről nem emlékszik meg a családi krónika. Gesztyné: Az én őseim farkasok voltak, akik egymást falták föl. Én is farkas vagyok, a legveszedelmesebb fajtából, a nőstények neméből . . . ölni szeretnék . . . (Hangosab­ban.) Gyilkolni akarok . . . A doktor: Szervi baj az egész! Férfiak sosem szenvednek benne; nők is csak na­gyon ritkán. Kezeléssel elmúlik ... Én a villamosfürdőket ajánlanám . . . Gesztyné: Vért akarok látni; vagy azét, akitől testileg undorodom, akit gyűlölök vagy az önét, akit szerelemmel szeretek. A doktor: Ugy kell nekem, mért nem jártam el rendesen ideggyógyászatra; most tudnám, mi a teendőm önnel szemben . . . Nem ér semmit az egész egyetemi rend­szer! Gesztyné: Még tiz perc (izgatottan ráz­kódik meg). A doktor (fölkel a székéről, de nyomban visszaesik rá): örült! Gesztyné: Mit akart e pillanatban ve­lem? A doktor: Rá akartam rohanni, leteper­ni a földre és a székhez kötözni, hogy aztán az urának, mint veszedelmes tébolyodottat mutassann 'be. Gesztyné: És mért nem tette? A doktor: Nincs hozzá eiegendő bátor­ságom ... Gesztyné (revolvert tesz az asztalra): Azt tanácsolom önnek, hogy ne várja be, mig a férjem magára rollian. hanem mihelyt az ajtón belép, nyomban süsse rá a fegyve/ Mélyen célozzon a ballágyék felé, ugy 'bi1>' tosan a szivét fogja találni. A doktor: Istenem! miért nem szüle® tem humoristának, hogy feleletül erre a / darságra egy vidám adomával, vagy ötlet0 elmésségge! tudnám megnevettetni! Va/ mért nem vagyok festőművész, aki szavak/ tudnám elébe varázsolni a szép, a nagy vu*" got, a természetét, hogy felderítsem ebb® fekete hangulatából ... Az én nagy bai/ az ön gyilkos gondolatai mellett az, hogj orvos vagyok, aki' eltompult a halálérzésb®: Nekem cseppet sem irtózatos másokat 1®A látni, de azért . . . saját magamat . . . ti11 rázkódik). Gesztyné: Nagyon (fél? , ( A doktor: Majdnem olyan nagyon, ön; csak épp, hogy^kevesebb örömmel m'V mint méltóságod. És aztán ... mit tag" jam, remélek. Bizom abban, ihogy a vél/^ halomra dönti mindazokat a terveit, llie / ket asszonyom ma este idegröhamában eszelt ... ön talán nem fél? Gesztyné (egész testében megborzo va): Nagyon, nagyon félek! . . . (Mosoly0 va.) De az olyan jó! . . . ,' A dotiior (mérgesen): Az ördög vig> ^ magát, asszonyom, — és minden ostob3 beteg asszonyt! ... ,. $ (Az udvarról hangos hangos ugatus csaholás hallatszik. Kocsizörgés.) m in első kézből, nagy választékban csakis az === || UI MliríiiD Sülén, 'f H; s KÁRA.)— KITJEGY

Next

/
Thumbnails
Contents